Любовь обезьяны (небольшое исправление)

Любовь обезьяны (небольшое исправление)

Тань Сяовэй время от времени бросала взгляд на Чжун Жаня и почему-то чувствовала себя немного виноватой. Но потом она подумала: «Постойте-ка, почему я должна чувствовать себя виноватой?»

Она ведь ничего плохого не сделала.

Чжун Жань, ведя машину, не забыл повернуть голову и взглянуть на неё.

— Мне кажется, Сяовэй, твоё обаяние вечно. Стоило мне ненадолго отойти, как к тебе тут же кто-то начал приставать.

С этим Тань Сяовэй не могла согласиться и поспешно возразила:

— Я могу поспорить!

Неловко…

Тань Сяовэй готова была провалиться сквозь пол машины. Что она только что сказала? Справа послышался тихий смешок.

— М-м, говори.

Раз уж слово вылетело, Тань Сяовэй решила идти напролом.

Немного подумав над формулировкой, Тань Сяовэй всё же решила сказать правду.

— Мне показалось, что он выглядит опасно. Ты же видел, я его проигнорировала.

— М-м, я тоже так думаю. Держись от него подальше в будущем. От него веет порочностью капитализма.

Однако разве он сам не был представителем капитализма?

Значит, он тоже…?

— Кстати, тебе же понравилась та работа? Я специально зашёл за кулисы посмотреть. Та женщина так и не заплатила, поэтому я забрал её для тебя.

Тань Сяовэй тут же отбросила свои предыдущие мысли. Папа-капиталист — действительно лучший человек в мире!

Она огляделась по сторонам, но ничего не нашла и не удержалась, чтобы не потянуть его за рукав.

— Где? Почему я не вижу?

— На заднем сиденье. Ты даже не заметила, как я только что открыл машину с таким шумом? Наверное, все глаза проглядела на того человека?

— Вот это я действительно могу объяснить по-человечески! Моя реакция была просто удивлением при виде, можно сказать, незнакомца.

Сказав это, она даже подняла три пальца, стараясь выглядеть максимально убедительно.

Чжун Жань поднял бровь.

— А когда он перестанет быть незнакомцем? — в его голосе прозвучала лёгкая насмешка.

— Хватит уже! Давай закроем эту тему, — Тань Сяовэй не знала, смеяться ей или злиться на его поведение. Сегодняшний Чжун Жань был слишком уж мелочным.

Глядя на одинокую коробку сзади, Тань Сяовэй почувствовала желание обнять её и потянулась за ней.

Неожиданно чья-то сила отдёрнула её назад.

— Вещь на месте, посмотришь, когда вернёмся, не поздно. Будь осторожнее.

На её запястье ещё оставалось тепло. Сердце Тань Сяовэй внезапно забилось неровно. Оказывается, он не всегда был таким холодным, он тоже мог о ней заботиться.

В этот момент она почувствовала некоторую растерянность. Их брак с самого начала казался игрой в домик, поэтому она столько лет не придавала ему значения.

Но столько лет прошло, и какие-то чувства всё же появились, как ни крути.

Чжун Жань относился к ней довольно хорошо, но только потому, что она была его женой.

Если бы на её месте был другой человек, стал бы он так же молча заботиться о нём?

При этой мысли Тань Сяовэй почувствовала лёгкое сожаление.

Если посчитать время, главная героиня романа скоро должна была появиться.

Возможно, когда она перестанет видеть этого человека, то и перестанет предаваться пустым размышлениям.

На самом деле, в книге отношения изначальной владелицы тела и Чжун Жаня тоже были очень гармоничными. Возможно, это было сделано для соответствия жанру «сладкой романтики». Поэтому изначальная владелица могла быть только пушечным мясом.

Тань Сяовэй считала себя довольно спокойным человеком, придерживающимся принципа «пофигизма». Она как-то сумбурно выполнила задание, затем, находясь в полусознательном состоянии, вышла замуж. Она не знала, что ждёт её в будущем.

На самом деле, если бы не появление главной героини, она была бы не прочь продолжать жить так и дальше. Но, как говорится, насильно мил не будешь. Не стоит тратить те немногие чувства, что были. Лучше просто плыть по течению, как придётся. В конце концов, у неё ещё было время.

— Приехали.

Тань Сяовэй только сейчас поняла, что они уже дома. Всю дорогу она была погружена в свои мысли и даже не заметила этого.

Чжун Жань первым открыл дверь машины, достал коробку с заднего сиденья и протянул ей. Взяв её, она нетерпеливо открыла крышку. Внутри действительно лежала ткань, выглядевшая очень изысканно. Она тут же обрадовалась.

Закрыв коробку, она словно что-то вспомнила и, подняв голову, спросила:

— За сколько ты её купил? Я сейчас переведу тебе деньги.

Услышав это, Чжун Жань, казалось, немного расстроился. Он нахмурился и сказал:

— Не нужно. Считай это моим небольшим подарком тебе.

Тань Сяовэй внешне согласилась, но про себя стала размышлять, какой ответный подарок сделать.

Вернувшись в свою комнату, Тань Сяовэй столкнулась с «обиженным» взглядом.

Что это значит, птица?

— Хмф, ты ещё вспомнила дорогу домой! Я чуть не умер с голоду! Ты уходишь на целый день, оставляешь меня дома и даже капли воды мне не оставляешь! Ты просто как мачеха!

Тьфу, какая же эта птица надоедливая.

На все эти обвинения она ответила с невозмутимым лицом:

— Тебя вообще-то подобрали, ясно? Так что «мачеха» — это точно про меня. Дай-ка подумать, что я сегодня ела… Ассорти из цветов, рыба в белом уксусе, пятицветное прохладное желе, суп из акульих плавников с золотыми нитями и так далее. Говорю тебе, всё было идеально и по цвету, и по виду!

Закончив говорить, Тань Сяовэй заметила, что у птицы, кажется, потекли слюнки!

Она брезгливо взглянула на неё. Хотя и пробормотала: «Как некрасиво», — всё же встала и спустилась вниз, чтобы найти ей что-нибудь поесть.

Вскоре птица уже ела так, что вся мордочка была в масле. Тань Сяовэй посмотрела на её всё более упитанное тельце и покачала головой. Действительно, толстеют только один раз, а потом — бесчисленное множество раз.

— Соберись! У нас новое задание!

Тань Сяовэй тут же взбодрилась и навострила уши.

Выслушав, Тань Сяовэй снова ощутила смешанные чувства. Если бы она тайком не проверила подлинность драгоценных камней, она бы уже сдалась.

Каждый раз, когда ей казалось, что задание уже достаточно странное, следующее неизменно выводило её из себя ещё больше.

Так что же это было за задание?

Доставить цветы обезьяне.

Тань Сяовэй не удержалась от сарказма:

— Мне что, опять придётся идти в глухой лес? Неужели в лесах теперь цветы не растут?

— На этот раз в зоопарке. Конечно, там нет цветов.

Зоопарк?

Неужели животные теперь так гонятся за романтикой?

Следующие слова жаворонка заставили её скривиться от приторности:

— Эта обезьяна влюбилась в самку и хочет сделать ей сюрприз. Ах да, очень важный момент: нужно доставлять цветы семь дней подряд, и каждый день — разные.

Похоже, в этом мире уже недостаточно публичных проявлений любви у собак, теперь в моде обезьянья «показательная любовь».

Тань Сяовэй тщательно проверила сумку, убедилась, что жаворонок не будет виден, и только потом отправилась с тщательно отобранной гипсофилой в указанный зоопарк.

По дороге жаворонок один раз попытался возразить, но она легко отбила его протест фразой: «Ты тоже хочешь туда поселиться?»

Зоопарк выглядел небольшим, но внутри было довольно запутанно. Она шла довольно долго, прежде чем увидела указатель. Подойдя и взглянув, она ничуть не удивилась, почему эта обезьяна поручила ей это дело.

Потому что здесь, куда ни глянь, кроме гор были только деревья, ни одного цветка.

И почему-то здесь было не так много людей. По сравнению с оживлёнными местами, которые она проходила по пути, это место выглядело немного пустынным.

На самом деле, Тань Сяовэй не нужно было искать цель. Одна обезьяна явно была очень взволнована её появлением и смотрела на неё пронзительным взглядом… вернее, на цветы в её руках.

Обезьяна долго чирикала. Тань Сяовэй было лень слушать перевод, и она просто протянула ей гипсофилу.

Обезьяна подпрыгнула высоко, как петарда, и радостно помчалась к другой обезьяне — вероятно, своей подруге.

Почему-то Тань Сяовэй вдруг почувствовала лёгкую зависть. Возможно, из-за того, что в последнее время она слишком много общалась с животными, она иногда могла понимать выражение их морд.

Тань Сяовэй: Спасибо, я насмотрелась на обезьянью любовь.

С этого момента Тань Сяовэй начала работать доставщиком цветов.

Даже водитель был немного озадачен. Он не понимал, что случилось с госпожой: каждый день она покупала цветок и ехала в зоопарк.

Действительно, уму непостижимо.

Второй день — гиацинт.

Третий день — платикодон.

Четвёртый день — гардения.

Пятый день — лаванда.

Шестой день — роза.

— Господин, вам правда не кажется, что госпожа в последнее время ведёт себя немного странно? Её почти не бывает дома.

Услышав это, Чжун Жань остался таким же спокойным и невозмутимым.

— Разве это не нормально? Пусть побольше гуляет, это тоже хорошо.

— Ай-яй, просто госпожа каждый день покупает цветы и ездит в одно и то же место. Я подозреваю, не обманул ли её кто-нибудь.

Чжун Жань резко открыл глаза.

— Что ты сказал? — его вид напугал водителя, и тот не осмелился больше ничего сказать.

Чжун Жань долго молчал, неизвестно, о чём он думал.

Немного успокоившись, он снова заговорил:

— Дядя Ван, скажите мне адрес. Если госпожа завтра снова поедет туда, я съезжу посмотреть.

Тань Сяовэй с энтузиазмом вошла в зоопарк с лилией в руках. Это был последний день, она наконец-то завершит задание.

Старичок-билетёр на входе, увидев её, даже поздоровался:

— Девушка снова пришла.

Тань Сяовэй кивнула в знак приветствия и вошла внутрь, оставив позади водителя со сложным выражением лица.

Сегодня обезьяна, увидев её… и цветы в её руках, всё так же была взволнована. Взяв цветок, она без колебаний отдала его самке рядом. Они выглядели очень любящими друг друга.

Тань Сяовэй заразилась этой атмосферой. Как раз сегодня она взяла с собой фотоаппарат и запечатлела эту сцену.

После того как две обезьяны обнялись, самец подошёл к решётке, жестом попросил её протянуть руку и положил ей на ладонь лунный камень.

Тань Сяовэй посмотрела вниз. Камень был кристально чистым и прозрачным, словно луна на небе.

— Спасибо.

— Не за что.

Это «не за что» было совершенно бессознательным ответом. И тут Тань Сяовэй, кажется, обнаружила нечто невероятное. Она в шоке посмотрела на обезьяну за решёткой. Глаза обезьяны чуть не вылезли из орбит.

Как раз в тот момент, когда Тань Сяовэй хотела удостовериться, сзади послышались шаги.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение