Чувства, воспоминания, прошлое (исправлено)

Чувства, воспоминания, прошлое (исправлено)

В отличие от спокойствия руководителя Хуан, выражение лица практикантки было несколько преувеличенным.

Чжун Жань небрежно скользнул по ним взглядом и ушёл, не оборачиваясь.

— Руководитель Хуан, сегодня глава Чжун меня не ругал. Значит ли это, что он считает, что я не виновата?

— Я ведь всего лишь практикантка. Даже если в моей работе нашлась ошибка, это вы, старшие коллеги, плохо проверили.

Не обращая внимания на реакцию руководителя Хуан, она продолжала говорить сама с собой:

— И только что он так долго на меня смотрел. Может, это значит, что я для него особенная?

Руководитель Хуан прожила столько лет, но ещё не встречала такого странного человека. Она некоторое время стояла с открытым ртом, думая, не больна ли эта девушка.

Она без обиняков выпалила:

— Да, ты самая особенная. Ты самая яркая звезда во вселенной. «Дихуа Чжисю» — это про тебя. Таких, как ты, днём с огнём не сыщешь.

Сказав это, она развернулась и ушла на высоких каблуках, думая про себя, что ей страшно не повезло во всех восемнадцати поколениях, раз уж она встретила такую чудачку.

Чжун Жань быстро вернулся домой. Еда на столе ещё дымилась, и его охватили смешанные чувства.

Казалось, он давно не ощущал такой тёплой атмосферы. За три года брака они виделись редко, большую часть времени проводя порознь. Обычно они почти не встречались.

За последние полгода дела компании стабилизировались, и он стал чаще бывать дома.

Поначалу Тань Сяовэй ещё звонила ему, чтобы узнать, когда он вернётся, но потом, видимо, привыкла и перестала.

Теперь, когда он возвращался домой почти каждый день, если он немного задерживался, Тань Сяовэй или Ли Ма звонили ему, чтобы уточнить, будет ли он ужинать дома.

Они сели за стол и начали есть.

Чжун Жань ел быстро и закончил раньше Тань Сяовэй.

Он не торопился уходить и просто сидел, молча наблюдая за ней.

В глазах посторонних они были идеальной парой, почти никогда не ссорились.

Однако общение между ними было крайне редким, часто обрываясь после двух-трёх фраз.

Они договорились о трёх правилах, и никто не вторгался в жизнь другого.

Чжун Жань вспомнил их первую встречу с Тань Сяовэй. Тогда их отношения были ещё довольно гармоничными, по крайней мере, они могли сидеть и приятно болтать.

Но потом их отношения становились всё более холодными, как сейчас: находясь в одном пространстве, они были далеки друг от друга, словно их разделяла целая галактика.

Но с другими Тань Сяовэй вела себя иначе. Если к другим она относилась с энтузиазмом, смешанным с некоторой остротой, то к нему оставалась только острота.

Неизвестно, с какого момента их взгляды стали часто расходиться, а отношения — отдаляться.

Он взглянул на весело чирикающую птицу и жадно поглощающую еду собаку и подумал, что дом стал определённо живее, чем раньше.

— Кстати, завтра день рождения моего отца. Не забудь освободить время, поедем вместе.

Говоря о днях рождения, Чжун Жань вдруг вспомнил один случай. В первый год их брака тоже был день рождения его тестя. Он обещал приехать, но по некоторым причинам не смог. На одном из приёмов какой-то идиот постоянно подливал ему выпивку, и потом он ничего не помнил.

Когда он проснулся и посмотрел на телефон, то обнаружил, что проспал целый день. На телефоне было множество пропущенных звонков, все от Тань Сяовэй.

Когда он перезвонил, то услышал необычайно холодный голос:

— Ты ещё собираешься приехать? Не нужно, занимайся своими делами.

Затем послышались гудки отбоя. Чжун Жань внезапно почувствовал бессилие, не зная, как объясниться.

Да и что тут было объяснять? Обещал он, и нарушил обещание тоже он.

Из-за этого случая Тань Сяовэй долгое время с ним не разговаривала, ограничиваясь односложными «угу».

Он тогда не знал, что делать. После этого инцидента их отношения резко ухудшились.

В первую годовщину свадьбы они ещё могли дружелюбно поболтать, но после того случая этот день ничем не отличался от любого другого.

В лучшем случае они вместе ужинали, делали несколько фотографий, чтобы показать другим: «Смотрите, как мы любим друг друга».

Оказывается, они были женаты уже три года. Так давно, что он почти забыл об этом инциденте, но в то же время, казалось, часто вспоминал.

Тань Сяовэй долго не получала ответа, и её тон стал немного резче:

— Чжун Жань! Ты слышишь?

Только тогда он очнулся от воспоминаний и кивнул, показывая, что понял.

Тань Сяовэй взглянула на его рассеянный вид и подумала: «Неужели на работе что-то не ладится?»

Стрелки часов тикали, но Чжун Жаню не спалось. Он ворочался в кровати.

В соседней комнате горел свет.

Человек, птица и собака с волнением уставились на экран, боясь пропустить хоть кадр.

Тань Сяовэй совершенно не подозревала о сумбурных мыслях Чжун Жаня. В этот момент она смотрела фильм.

Будучи заядлой киноманкой, она обзавелась всем необходимым оборудованием.

Она сидела на мягком коврике, проектор чётко отображал изображение на стене. Она даже специально попросила домработницу приготовить попкорн и колу.

Горсть попкорна, глоток колы — это было восхитительно.

Сидевшие рядом жаворонок и хаски время от времени подходили и съедали по несколько кусочков, становясь всё более возбуждёнными, словно потеряв счёт времени.

Надо сказать, голос у этого жаворонка был действительно приятным. У младшей кузины был неплохой вкус. Тань Сяовэй заразилась этой весёлой атмосферой и тоже начала подпевать, пританцовывая. Хаски крутился вокруг.

Чжун Жань только начал засыпать, как услышал из соседней комнаты странные, немного хаотичные звуки.

Подгоняемый любопытством, Чжун Жань тихо подошёл к двери соседней комнаты. Дверь была даже не плотно закрыта. Через щель он увидел сцену, которую потом долго не мог забыть.

Птица летала туда-сюда и что-то выкрикивала. Тань Сяовэй держала в руке… Чжун Жань прищурился и через некоторое время узнал — кажется, это был початок кукурузы?

С закрытыми глазами, погружённая в себя, она пела песню, сопровождаемую воем собаки. Неудивительно, что звуки, которые он слышал, показались ему странными.

Чжун Жань вздохнул. Кажется, она фальшивила.

Когда песня закончилась, Тань Сяовэй взволнованно схватила жаворонка.

— Ну как, хорошо я пою? Мне кажется, я просто музыкальный гений.

Жаворонок: …Как бы помягче намекнуть, что человек ужасно поёт? Онлайн, срочно.

И, пожалуйста, оставьте в покое слово «гений».

Не успел жаворонок придумать удачный ответ, как Тань Сяовэй продолжила сама:

— Говорю тебе, в детстве у меня была мечта стать певицей. Но когда я спела одну песню, моя подруга посоветовала мне не идти по этому пути. Она сказала…

Чжун Жань и Жаворонок: Любопытно! Не останавливайся.

Под ожидающими взглядами человека и птицы Тань Сяовэй выдала окончательный ответ:

— Она сказала, что мой голос так прекрасен, что его не должна тревожить мирская суета, и слышать его должна только она одна.

Жаворонок: !!! Научился!

Стоявший за дверью Чжун Жань, услышав это, не смог сдержать смех и чуть не выдал себя.

Но Тань Сяовэй была занята воспоминаниями с птицей и не заметила его.

Он медленно и плотно закрыл дверь, а затем тихо вернулся в свою комнату. Оказывается, втайне она была такой — ни следа от обычной гордости и холодности.

Тань Сяовэй долго говорила — о своих мечтах, о будущем. Её словно прорвало, слова лились не переставая.

Через некоторое время она почувствовала, что в горле пересохло, и решила спуститься вниз за водой.

Подойдя к двери, она почувствовала что-то неладное, но всё выглядело как обычно.

Она потёрла голову, решив, что ей просто показалось.

Сегодня был день рождения отца Тан, и Тань Сяовэй придавала этому особое значение.

Её так называемый брат до сих пор не дал точного ответа, вернётся ли он. Она решила, что ей лучше поехать пораньше, чтобы не попасть под горячую руку.

Отец Тан тоже был весьма интересным человеком. Можно было подумать, что он — преданный своему делу магнат индустрии, но он часто ленился и то и дело перекладывал дела компании на других.

Ей было немного легче, ведь она уже вышла замуж. Брату повезло меньше: он не хотел ни жениться, ни брать на себя управление компанией.

Тань Сяовэй тщательно проверила свой макияж, подумав, что в этом году, вероятно, снова разыграется сцена «отречения от престола». Неудивительно, что брат боялся возвращаться.

Он и так был по уши в делах, ещё не унаследовав компанию. Если бы он действительно взял управление на себя, то, наверное, превратился бы в волчок.

Благодаря отцу Тан, её отношения с этим так называемым братом были невероятно гармоничными.

Каждый раз, когда брат пытался свалить на неё бремя компании, её статус замужней женщины оказывался очень кстати.

Телефон на столе завибрировал. Тань Сяовэй увидела имя на экране и подумала: «Лёгок на помине». Действительно, стоило о ком-то подумать…

Она включила громкую связь.

— Сестрёнка, спасай! Как думаешь, если я вернусь на этот раз, наш папа сломает мне ноги? В последнее время девять из десяти разговоров с ним об этом.

Громкий голос собеседника застал Тань Сяовэй врасплох, она чуть не смазала помаду.

— Не знаю, останутся ли твои ноги целы, но сейчас у тебя два варианта. Первый: ни за что не возвращаться. Тогда завтра слух о твоей непочтительности дойдёт до ушей каждого. Второй: сейчас же примчаться обратно, и тогда, вероятно, наш папа снова заговорит об отставке.

На том конце раздался вой.

— Посмотри, как я занят! Старик постоянно сваливает на меня все дела. Если так пойдёт и дальше, я, наверное, облысею. Как я тогда найду себе жену?

— А ты разве не убеждённый холостяк?

Тань Сяовэй спросила это просто так, но на том конце воцарилось молчание.

— Ого, так тут что-то намечается? У тебя случайно не заграничный роман?

Собеседник поник, как побитый морозом баклажан, пробормотал что-то невнятное и повесил трубку.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение