Кошачий глаз

Кошачий глаз

Лицо Чжо Юй мгновенно побледнело. После всего произошедшего у Тань Сяовэй уже не было настроения спорить с ней.

— Советую тебе в следующий раз, когда будешь пакостить, делать это немного сдержаннее, хорошо? Ты вылила воду прямо на мой компьютер — боялась, что я не пойму твоих мотивов?

Сказав это, Тань Сяовэй, прижимая к себе кошку, ушла.

Выйдя на улицу, Тань Сяовэй посмотрела на кошку в руках и снова засомневалась. Животное выглядело так, будто вот-вот отдаст концы. Она подумала, что так дело не пойдёт, отбросила мысль ехать домой и направилась в сторону ветеринарной клиники.

Прибыв в клинику, Тань Сяовэй обнаружила, что кошка ранена довольно серьёзно. На её теле было больше дюжины ран разного размера, больших и маленьких. Выглядела она очень жалко.

— Эта кошка ваша?

Тань Сяовэй повернулась на голос и увидела, что врач смотрит на неё с неодобрением.

— Раз уж решили завести животное, относитесь к нему получше. Посмотрите, во что превратился этот котёнок.

Тань Сяовэй почувствовала себя обиженнее самой Доу Э и поспешно объяснила:

— Эту кошку завела не я, это я… просто я… — Почему-то язык Тань Сяовэй словно завязался узлом. Врач стал очень нетерпеливым, бросил ей кучу лекарств и удалился своими длинными ногами.

Тань Сяовэй уставилась ему в спину, её глаза чуть ли не метали искры. Она сердито показала средний палец удаляющейся спине и мысленно выругалась: «Совсем слепой что ли? Сразу видно, что я — человек красивый и с добрым сердцем, ясно?!»

Заехав по пути в зоомагазин и купив кошачьего корма, Тань Сяовэй наконец вернулась домой. Войдя, она осторожно положила кошку на диван. Жаворонок, увидев, что Тань Сяовэй вернулась, сначала подлетел и сделал несколько кругов вокруг неё, а потом начал «жаловаться»:

— Почему ты так поздно вернулась? Я чуть не умер с голоду! И дизайн вашего дома такой неудобный, я несколько раз ударился головой…

Терпение лопнуло. Тань Сяовэй схватила подушку и отогнала глупую птицу в сторону. В ушах снова воцарилась тишина, но птица быстро вернулась.

— Что с этой кошкой? — спросил жаворонок, глядя на неподвижного чёрного котёнка.

— Она сильно ранена, придётся ей какое-то время отдохнуть.

Едва она договорила, как в прихожей снова послышалось движение. Затем она встретилась взглядом с вечно недовольным лицом Чжун Жаня. Когда он увидел кошку на диване, то заметно нахмурился.

— Это тоже подарок от Яя?

— На улице подобрала.

— Сяовэй, я думаю, ты должна понимать элементарные вещи. Такие грязные бродячие кошки могут переносить бактерии и вызывать у людей болезни, например, респираторные заболевания и стригущий лишай. В тяжёлых случаях можно заразиться даже бешенством.

Тань Сяовэй захотелось ему поаплодировать. Не зря он главный герой — такой выдающийся (занудный)! Она уже собиралась блеснуть красноречием и поспорить с ним, как вдруг увидела, что вялый до этого чёрный котёнок внезапно вскочил с дивана и бросился на Чжун Жаня. Разумеется, он даже не коснулся края его одежды и с силой шлёпнулся на пол.

Вспомнив о его ранах, Тань Сяовэй испугалась. Она быстро обогнула журнальный столик и подбежала к котёнку. Убедившись, что он ещё дышит, она наконец вздохнула с облегчением. Затем котёнок злобно зашипел на Чжун Жаня. Выглядело это не очень страшно, скорее свирепо, но мило.

— Чё надо? Награду тебе вручить? — внезапно подлетел жаворонок и прочирикал ей на ухо. Тань Сяовэй мысленно хмыкнула: «Эта кошка тоже немного инфантильна».

Прежде чем Чжун Жань успел снова открыть рот, Тань Сяовэй быстро подхватила кошку.

— Пойду её искупаю, — сказала она и исчезла.

Хотя она сказала, что пойдёт купать кошку, на самом деле она даже не прикоснулась к воде. Тань Сяовэй боялась, что это повредит ранам.

Выйдя из ванной, Тань Сяовэй обнаружила, что Чжун Жань ещё не ушёл. Чтобы предотвратить битву века между человеком и кошкой, Тань Сяовэй решила унести кошку в свою спальню.

Пока она раздумывала, где бы пристроить котёнка, в дверь внезапно постучали.

— Ты собралась? Нам пора идти.

Идти? Постойте, она, кажется, что-то забыла! Заботясь о кошке, она совершенно забыла, что сегодня годовщина их свадьбы!

Её охватила паника, ведь она ещё не купила подарок!!! Что делать? Принцип их брака по расчёту гласил: все необходимые формальности должны быть соблюдены.

Она оглядела комнату в поисках подходящего подарка, но с ужасом обнаружила, что кроме сумок, парфюмерии, украшений и разнообразной одежды здесь ничего нет. Тань Сяовэй в отчаянии плюхнулась на кровать. Не дарить же ему что-то из этого?

Возможно, выражение её лица было слишком удручённым. Жаворонок сел ей на плечо.

— Что случилось? Выглядишь подавленной.

— Мне сейчас нужна какая-нибудь очень внушительная вещь, — безжизненно ответила Тань Сяовэй.

— Проще простого! — После этих слов перед глазами Тань Сяовэй что-то блеснуло, и на кровати появился предмет — роза, выглядевшая как чистое золото. Взглянув на самодовольного жаворонка, Тань Сяовэй медленно спросила: — Она настоящая?

Жаворонок: ??? Ты сомневаешься в моём птичьем достоинстве!

Прежде чем он успел разразиться тирадой, он увидел, как его бессовестная хозяйка нашла коробку для розы, положила её туда, затем сунула в свою ужасно уродливую сумку и мигом убежала. Всё было сделано одним плавным движением.

Хм, женщины. На словах сомневаются, а действуют очень быстро.

Прибыв на место, она увидела, что это снова «Цюй Наньцзян». Какая же у семьи Чжун одержимость этим местом? Кто бы ни устраивал вечеринку, обязательно выбирали его.

Каждый год одно и то же, она уже меню наизусть выучила.

Вздохнув, она вошла вслед за Чжун Жанем, желая лишь поскорее закончить с этой так называемой годовщиной свадьбы.

Чжао Шухуа пряталась дома и боялась выйти. Только сейчас она поняла, какой «большой подарок» собиралась преподнести ей Тань Сяовэй. Она думала, что действовала очень скрытно, но кто-то записал её слова на диктофон. К тому же она недостаточно чисто замела следы, и её разоблачили. Кто-то сделал фотографии и выложил их в сеть. В сочетании с той аудиозаписью интернет теперь кишел ругательствами в её адрес. Ей было очень страшно.

Если бы ей дали ещё один шанс, она бы ни за что не стала связываться с Тань Сяовэй.

Пока она погружалась в бездну сожалений, в дверь постучали. Она не смела издать ни звука, лишь в ужасе уставилась на дверь.

— Госпожа Чжао, здравствуйте. Мы получили сообщение о том, что вы подозреваетесь в жестоком обращении с животными. Пожалуйста, пройдёмте с нами для дачи показаний.

«Конец», — подумала она.

Чжун Жань посмотрел на золотую розу перед собой, затем перевёл взгляд на Тань Сяовэй, и в его глазах появилось что-то изучающее. Тань Сяовэй почувствовала, как у неё закололо кожу головы. Неужели она фальшивая?

К счастью, он быстро отвёл взгляд и продолжил скучный процесс ужина.

Хотя существует прекрасная традиция «не говорить во время еды», Тань Сяовэй видела в Чжун Жане лишь стандартизированный процесс поглощения пищи роботом, что совершенно отбивало у неё аппетит.

Этот долгий ужин наконец закончился. За это время Тань Сяовэй успела опубликовать пост в соцсети, смысл которого сводился к тому, что у них всё хорошо и счастливо, и в следующем году они продолжат в том же духе. Комментарии она даже не смотрела — там всё равно было одно и то же.

Сейчас Тань Сяовэй хотела лишь лечь в свою большую кровать и хорошенько отдохнуть. Однако её птица думала иначе. С тех пор как она вернулась, жаворонок не переставал щебетать у неё над ухом. У неё уже мозоли на ушах натёрлись.

Наконец, отогнав глупую птицу, Тань Сяовэй подумала, что сможет спокойно выспаться. Но тут к ней осторожно подполз маленький чёрный котёнок. Глядя на него, Тань Сяовэй не смогла проявить жестокость и лишь беспомощно наблюдала, как он забирается на её кровать.

В этот момент Тань Сяовэй почувствовала рядом с собой что-то твёрдое. Она села и увидела камень «кошачий глаз». Тань Сяовэй тут же пришла в восторг. Раньше у неё не было особых увлечений, кроме коллекционирования всевозможных драгоценных камней. Тань Сяовэй взяла кошачий глаз и рассмотрела его: яркий цвет, отличное качество. Сердце Тань Сяовэй чуть не выпрыгнуло от радости.

В этот момент кошка вдруг жалобно замяукала. Тань Сяовэй вопросительно посмотрела на жаворонка.

— Она говорит спасибо за помощь, это твоя награда. Ещё она сказала, что уйдёт, как только поправится, хочет посмотреть мир и испытать себя.

Услышав последнюю фразу, Тань Сяовэй подумала: «Инфантильный характер не изменить».

Она погладила чёрную кошку по голове.

— Иди, конечно. Если соскучишься, можешь прийти навестить меня. — И принести ещё один такой же камушек, — добавила она мысленно.

Тань Сяовэй гладила камень и радовалась всё больше. Она невзначай спросила жаворонка, будут ли будущие награды такими же драгоценными камнями.

Получив утвердительный ответ, она тут же расхотела спать.

Тань Сяовэй резко села на кровати и впилась взглядом в жаворонка, словно тигр, выслеживающий добычу.

— Какое у нас следующее задание? — Это задание наверняка было не последним, поэтому Тань Сяовэй и спросила.

Жаворонок: Напомнить вам, как вы поначалу сопротивлялись?

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение