Глава 7: Этот ребенок мне приглянулся

Группа полицейских окружила их.

В итоге, Цзинь Дун, сделав один звонок, свободно уехал, напоследок бросив на Чу Тяня сложный взгляд.

Что касается Чу Тяня, ему даже не понадобился телефон; полицейские, увидев его лицо, не только пропустили его, но и сами поехали впереди, расчищая путь.

...

Наконец, Хань Сюэ вернулась домой.

Не видевшись шесть лет, мама Хань Сюэ расплакалась от волнения.

Хань Сюэ помнила, как шесть лет назад, когда отец в ее присутствии вместе с любовницей и той самой Лин Си, которая ее предала, выгнал ее с матерью из дома, ее мать за одну ночь сильно постарела.

Теперь ее состояние было еще хуже, и давно забытая боль в сердце Хань Сюэ снова начала нарастать.

Видя, как мать и дочь обнялись и горько плачут, Мэн Жосюань пришлось взять детей и пойти с ними в дом умыться.

Наплакавшись, Хань Сюэ наконец смогла сесть и хорошо поговорить с матерью.

— Цзяцзя, хорошо ли тебе жилось во Франции?

— Были ли трудности?

— Что это за дети?

— Почему ты ничего не рассказывала маме?

Глядя на обеспокоенное лицо матери, Хань Сюэ поняла, что мама упрекает ее за то, что она вышла замуж и ничего ей не сказала.

Поэтому Хань Сюэ извиняющимся тоном ответила: — Мама! Я не выходила замуж, дети... дети — это просто случайность!

Мать Хань Сюэ замерла на мгновение, затем с беспокойством спросила: — Как у тебя появились дети, если ты не замужем? Ты их подобрала?

— Тогда мама должна тебя отговорить, ты сейчас одна, как ты можешь...

Видя тревогу матери, Хань Сюэ поняла, что должна все объяснить.

Поэтому она поспешно прервала мать, оглянулась наверх.

Убедившись, что там тихо, она осторожно рассказала матери о событиях шестилетней давности.

*************

Резиденция Чу

Дедушка Чу с седыми волосами тихо сидел у озера.

Удочка в его руке слегка шевельнулась, но Дедушка Чу оставался равнодушным.

В это время подошел мужчина средних лет с кипой документов в руке и осторожно встал позади Дедушки Чу.

Только когда рыба, попавшая на крючок, насытилась и сорвалась, Дедушка Чу пошевелил веками.

Человек позади, увидев, что Дедушка Чу двинулся, почтительно передал ему документы.

Дедушка Чу открыл документы и увидел перед собой фотографии двух девушек.

Одна выглядела невинной и милой, другая — с легким налетом демонизма.

Взяв фотографии для сравнения, Дедушка Чу покачал головой, затем кивнул: — Эти две девушки — дочери Лин Чжуншаня?

— Почему они совсем не похожи?

— И темперамент разный!

— Отвечаю, Дедушка, эти дети от разных матерей. Та, что выглядит более чистой, — дочь первой жены Лин Чжуншаня, Хань Мэйчжи, ее зовут Лин Цзяцзя. С детства она была послушной и разумной, очень добрая девочка. А другая — от его нынешней жены.

— Говорят, Лин Чжуншань познакомился с этой женой еще до того, как женился на первой жене, Хань Мэйчжи, и даже ребенок от нее родился в тот же год, что и от Хань Мэйчжи!

Услышав это, Дедушка Чу невольно глубоко нахмурился и отбросил фотографию Лин Си в сторону.

— Что хорошего может выйти из ребенка, рожденного любовницей? Достаточно посмотреть на фотографию, чтобы понять — от нее веет демонизмом.

Услышав слова Дедушки Чу, мужчина средних лет согласно кивнул.

Затем мужчина средних лет с некоторым сомнением сказал: — Дедушка, но... эту Лин Цзяцзя выгнали из семьи Лин шесть лет назад, так что...

Дедушка Чу обернулся и с большим недовольством сказал: — Говоришь чепуху. Если человека выгнали из семьи Лин, ты не можешь послать людей, чтобы ее найти?

Дедушка поднял фотографию Лин Цзяцзя, внимательно посмотрел на нее и повысил голос: — Только такая чистая девушка достойна стать моей внучатой невесткой. А та Лин Си — пусть даже не думает!

Мужчина средних лет выглядел ошеломленным.

По его мнению, ни одна из дочерей семьи Лин не подходила Чу Тяню.

Но Дедушка настаивал, чтобы дочь семьи Лин обязательно стала невесткой семьи Чу.

Как странно!

Мужчина средних лет очень хотел спросить, но знал, что если Дедушка не хочет что-то говорить, никто не получит ответа.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7: Этот ребенок мне приглянулся

Настройки


Сообщение