Глава 10. Еда вкуснее, когда ее едят наперегонки? (Часть 1)

— Барышня Линь меня просто поразила. Мало того, что она жалуется Старой Госпоже, так еще и ребенку жалуется?

Цяо Хуайян холодно усмехнулся, насмехаясь, словно ему все еще было мало: — Обычно ты никого не замечаешь, а сейчас вспомнила, что у тебя есть сестра?

Как только он закончил говорить, его лицо застыло. Он быстро взглянул на Цяо Вэй, неловко кашлянул дважды и позвал Чэнь Цзяси: — Пошли.

Не дожидаясь ответа Линь Хань Юэ, толпа людей и собак пронеслась мимо нее, она не успела увернуться и чуть не упала.

— Цяо Хуайян!

Цяо Вэй повернула голову, чтобы посмотреть на Линь Хань Юэ, которая в гневе била по подлокотнику инвалидной коляски. Чэнь Цзяси схватила ее за маленькую головку и зашептала на ухо: — Она большая злодейка, она большая злодейка, мы не будем обращать на нее внимания, не будем обращать на нее внимания...

От такого детского поведения у Цяо Вэй появились "черные линии на голове".

Она вспомнила слова Чэнь Цзяси и снова спросила: — Сестрица Цзяси, что такое обуза?

Семья Линь немного уступала семье Цяо, но на юге это тоже был известный богатый клан. Их брак считался браком по расчету, союзом сильных.

Линь Хань Юэ никак нельзя было назвать обузой, верно?

— Ой, ты еще помнишь, — Чэнь Цзяси почесала голову, хотела отшутиться, но передумала. Раз уж она назвала ее большой злодейкой, то пара плохих слов ничего не изменит. — Она настаивает на том, чтобы жить у нас, обычно не общается с нами, мы не играем вместе, просто занимает место. Разве это не обуза?

Цяо Вэй промычала, задумчиво и наивно: — Сестрица Цзяси, я поняла. Если так, то я тоже обуза?

Чэнь Цзяси опешила, наверное, не ожидала такого хода мыслей.

— Чэнь Цзяси, что за чушь ты несешь? — Цяо Хуайян нахмурился, тихо отчитывая ее, затем посмотрел на Цяо Вэй, встретившись с ней взглядом. — Ты наша семья, а не какая-то обуза.

Цяо Вэй все еще смотрела на него, запрокинув голову. Ее взгляд был слишком чистым, словно ничего неприглядного не могло от него скрыться.

Цяо Хуайян внезапно почувствовал вину, неловко отвернулся, но через мгновение снова повернулся. Его голос был твердым и мягким: — Вэйвэй, ты член семьи Цяо, это твой дом. Никто не будет считать тебя обузой. Ты отличаешься от некоторых людей, не думай так неправильно.

Независимо от того, чувствовал ли он вину, говоря это, Цяо Вэй была так поражена этим "Вэйвэй", которое можно было назвать нежным, что ее словно ударило молнией, и она стала "хрустящей снаружи и нежной внутри".

Ее взгляд был застывшим, губы несколько раз шевельнулись, но она не могла произнести ни слова. Она действительно была сильно потрясена.

Однако в глазах Цяо Хуайяна она была потрясена до потери дара речи.

Подумав о ее почти нулевом присутствии в доме, он понял, что, наверное, никто никогда не говорил ей таких слов. Внезапно его сердце сжалось, словно его кололи иглами, а на лице появилась еще более нежная улыбка.

Цяо Вэй: ...Можно, но не нужно.

В этот момент Чэнь Цзяси наконец очнулась, немного растерянная: — Я не о тебе говорила, Вэйвэй, я имела в виду, я имела в виду...

— Ладно, хватит, — Цяо Хуайян прервал ее, убрал телефон, первым вышел из машины и направился в маленькую виллу рядом с псарней.

Чэнь Цзяси поджала губы, взяла Цяо Вэй на руки и, не отпуская, пошла с ней внутрь, словно искупая вину.

В этот момент она бесконечно сожалела. Когда она назвала Линь Хань Юэ обузой, она действительно не думала так много, это была чисто месть.

В тот год, когда две семьи только породнились, она, как родственница со стороны жениха, тоже поехала в семью Линь с визитом.

В итоге она услышала, как непослушный ребенок из семьи Линь кричал, что Цяо Хуайян — обуза, и так разозлилась, что съела на две миски риса меньше.

Чтобы отомстить, с тех пор она приравняла Линь Хань Юэ к обузе.

Кто знал, что Цяо Вэй примет ее выдумку за чистую монету и применит ее к себе.

Чэнь Цзяси была очень расстроена. Вдруг она услышала, как Цяо Вэй сказала: — Сестрица Цзяси, почему ты вдруг стала ко мне так хорошо относиться?

Девочка слегка склонила голову. Челка была мокрой от пота и прилипла ко лбу. Щеки были румяными, как персик, вымытый водой, так что ей хотелось укусить.

Но эти глаза были слишком яркими, слишком серьезными, и она на мгновение не осмелилась пошевелиться.

Прошло довольно много времени, прежде чем Чэнь Цзяси с улыбкой сказала: — Потому что ты мне очень нравишься, Вэйвэй.

— Тогда, сестрица Цзяси, ты раньше не играла со мной и не обнимала меня, потому что не любила меня? Почему вдруг полюбила? — Цяо Вэй выглядела серьезной, расспрашивая до конца.

У Чэнь Цзяси вспотел лоб, глаза метались, она запиналась и не могла ничего внятно сказать.

Она ведь не могла сказать, что это потому, что старшие ее не любили, и она боялась вызвать недовольство, верно?

Хотя Цяо Вэй, наверное, и так знала, но открыто говорить о таких вещах под солнцем было бы слишком жестоко для ребенка.

— Потому что папа, мама, дедушка и бабушка меня не любят? — Цяо Вэй задала вопрос, но тон был уверенным. — Но бабушка сейчас дома, сестрица Цзяси, как ты осмеливаешься со мной играть?

Первая половина предложения вызвала у Чэнь Цзяси "землетрясение зрачков", а вторая заставила ее лицо покраснеть.

— Ой, я, я... У бабушки вдруг умер друг, она рано утром уехала в город Б... — Чэнь Цзяси говорила бессвязно, резко остановилась. Глядя в темные глаза Цяо Вэй, она больше не могла говорить.

Цяо Вэй показала, что поняла, и кивнула: — Значит, бабушки нет дома.

Значит, только потому, что бабушки нет дома, ты меня любишь и играешь со мной. А когда бабушка вернется, ты снова не будешь меня любить и играть со мной?

Чэнь Цзяси автоматически "додумала" невысказанные слова Цяо Вэй. В одно мгновение у нее зачесалась кожа головы, лицо горело, а чувства растерянности, смущения, стыда и другие нахлынули разом. Она была "крайне напугана" и даже не осмеливалась смотреть Цяо Вэй в глаза.

— Я хочу вернуться, — Цяо Вэй немного пошевелилась.

Чэнь Цзяси ослабила хватку, и она соскользнула на землю.

— Подожди, Вэйвэй, мы скоро пойдем ужинать вместе, у друга день рождения... — запинаясь, сказала Чэнь Цзяси.

— Я не хочу идти, немного устала, хочу вернуться и отдохнуть.

Голос Цяо Вэй был приглушенным. Не обращая внимания на ее реакцию, она повернулась и убежала, ловко забравшись в гольф-кар, как маленький зверек, отчаянно убегающий от опасности.

Цяо Вэй: Что есть? Скоро финальный экзамен, а они совсем не нервничают (указывая пальцем).

Чэнь Цзяси застыла на месте, глядя, как гольф-кар быстро удаляется, постепенно сливаясь с послесвечением заходящего солнца, и исчезает из виду.

Кто-то хлопнул ее по затылку, и только тогда она очнулась, словно от сна.

— Где Вэйвэй?

Цяо Хуайян огляделся, но никого не увидел.

— Э-э, Вэйвэй сказала, что немного устала, не хочет выходить и пошла отдыхать, — Чэнь Цзяси почесала нос, избирательно изложив факты, и невнятно добавила: — День рождения, шумно, Вэйвэй, наверное, не привыкла.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Еда вкуснее, когда ее едят наперегонки? (Часть 1)

Настройки


Сообщение