Глава 8. Первые шаги в искусстве фэншуй

Цинь Фан усмехнулся, понимая, что ни к тёте Сю, ни к Ли Фэнь он обратиться не сможет. Вернувшись домой, он увидел Лин Сю, стоящую у ворот.

— Ого, откуда у тебя деньги на мотороллер? — с удивлением спросила Лин Сю, увидев Цинь Фана.

— Продал бамбук одному отелю. Они хотят заключить долгосрочный контракт, и я попросил их выдать аванс. Решил купить мотороллер, чтобы было удобнее доставлять продукты, — объяснил Цинь Фан, въезжая во двор.

— Надо же, какой ты молодец! А что в коляске? — воскликнула Лин Сю.

— Все для дома. Денег было немного, так что особо ценного ничего не купил. Сейчас такая жара, взял пару вентиляторов, чтобы ночью можно было спать, — ответил Цинь Фан.

Он говорил небрежно, ведь привык к роскошной жизни и никогда не беспокоился о таких мелочах. Но для Лин Сю это было важно. Она стала выгружать покупки из коляски, и её глаза засияли от радости.

— Вентиляторы — это хорошо! Дороговато, конечно, но без них никак. Ой, еще и одеяла, и шелковые простыни! Теперь можно будет спокойно спать. И газовая плита! Не придется больше возиться с дровами! А соевый соус купил? Вот молодец, все продумал! И туалетная бумага! Как раз нужно было…

Лин Сю перебирала покупки и радовалась каждой мелочи. То, что Цинь Фан подумал даже о таких вещах, как масло, соль, соус и уксус, изменило её мнение о нем. Она уже не видела в нем прежнего избалованного повесу.

Достав из коляски две пачки прокладок Sofy, Лин Сю покраснела. Она бросила взгляд на Цинь Фана, который умывался у колонки, и быстро спрятала пачки на дно коляски, пробормотав: «Вот наглец! Но они мне как раз скоро понадобятся, так и быть, не буду тебя ругать!»

Счастливая Лин Сю разложила покупки, постелила шелковые простыни, включила вентиляторы, а затем пошла на кухню и пожарила два цзиня говядины, которую купил Цинь Фан.

После ужина Цинь Фан быстро принял душ и вернулся в свою комнату.

Поставив на стол орхидею Хань Чжэнь, он глубоко вздохнул.

В его нынешнем положении единственный путь к былому успеху лежал через ресурсы деревни Шуйшуй. Главным ресурсом здесь были сельскохозяйственные продукты, и отель «Юнью» был отличным местом для их сбыта по хорошей цене.

Если ему удастся спасти орхидею, его отношения с отелем «Юнью» станут крепче, что будет очень полезно для его планов.

Среди знаний, переданных ему Чжэнь Сянем, был базовый массив «Рост ста трав». Но чтобы создавать его с помощью истинной ци, нужно было достичь второго уровня Метода Бессмертного Мастера Массивов. С его нынешней силой Цинь Фан не мог даже нарисовать талисман, поэтому ему приходилось использовать предметы, наполненные духовной энергией.

Предметы, наполненные духовной энергией… Цинь Фан, ломавший голову над этой проблемой, вдруг хлопнул себя по лбу и начал рыться в шкафу. Наконец, он нашел нефритовый кулон, который когда-то носил на поясе.

Увидев кулон, Цинь Фан горько усмехнулся. В те времена, когда он был беззаботным повесой, он, желая казаться ценителем прекрасного, купил этот кулон за несколько десятков тысяч юаней, хотя знающие люди сказали, что он стоит максимум двести. К счастью, он его не выбросил, и теперь кулон пригодился.

Положив на стол лист бумаги, Цинь Фан начал циркулировать истинную ци по телу согласно Методу Бессмертного Мастера Массивов. Взяв кулон, он направил в него поток ци и, вспоминая технику создания массива «Рост ста трав», стал быстро рисовать узор на бумаге.

Через пять минут, когда последний штрих был сделан, послышался тихий хлопок, и нефритовый кулон рассыпался в прах. На бумаге появился бледно-зеленый узор массива. Цинь Фан почувствовал головокружение и сильную усталость.

— Не думал, что создание массива потребует столько ци. Я еще слишком слаб! — подумал Цинь Фан. Не теряя времени, он взял лист с массивом «Рост ста трав» и положил его на орхидею. Влив немного истинной ци в массив, он увидел, как бумага исчезла без следа.

На этом все было сделано. Но будет ли орхидея жить, Цинь Фан не знал.

— Ладно, будь что будет! Сначала нужно выспаться, — сказал он, лег на кровать и быстро уснул.

Вечером, когда Цинь Фан еще спал, Лин Сю приготовила ужин и постучала в его дверь.

— Странно… — пробормотала она, когда никто не ответил. Дверь была не заперта, и Лин Сю вошла.

Увидев Цинь Фана, она застыла на месте.

Он лежал на кровати совершенно голый и равномерно дышал во сне. Судя по всему, ему снилось что-то непристойное, и это было заметно.

Сердце Лин Сю забилось чаще.

После развода она много лет жила одна и не имела отношений с мужчинами. И сейчас, увидев Цинь Фана в таком виде, она почувствовала волнение.

Постояв немного у кровати, Лин Сю тихо вышла, так и не разбудив Цинь Фана. Она даже не стала ужинать, а вернулась в свою комнату и легла в постель.

Вскоре из её комнаты стали доноситься приглушенные звуки…

На следующее утро Цинь Фан проснулся рано. Несмотря на то, что вчера он потратил много сил, долгий сон восстановил его энергию.

Он посмотрел на орхидею, стоявшую на столе, и замер.

Увядшие листья орхидеи стали ярко-зелеными и упругими, и даже появились два новых ростка.

Она ожила! — обрадовался Цинь Фан.

Сфотографировав орхидею, он решил не будить Лин Сю, быстро позавтракал, погрузил в коляску мотороллера мотыгу и мешки и отправился в горы.

Добравшись до подножия, он оставил мотороллер и пошел в бамбуковую рощу. Вспомнив о долге перед отелем «Юнью», он накопал бамбука на три дня вперед. Несмотря на то, что благодаря Методу Бессмертного Мастера Массивов у него была недюжинная сила, ему пришлось четыре раза возвращаться к мотороллеру, чтобы перевезти почти восемьсот цзиней бамбука.

Когда он вернулся домой, было уже двенадцать часов. Лин Сю с беспокойством смотрела на похудевшего и запыхавшегося Цинь Фана. Она хорошо его знала и не могла поверить, что этот бывший повеса способен на такую тяжелую работу. Глядя на мешки с бамбуком, она представляла, сколько сил потребовалось, чтобы привезти их из гор.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Первые шаги в искусстве фэншуй

Настройки


Сообщение