Глава 1. Прелести тёти Сю

Деревня Шуйшуй — небольшое поселение на юге Китая. Июльским днем здесь стояла особенно изнуряющая жара.

Во дворе ветхого сельского дома Цинь Фан сидел на стуле у входа и, широко раскрыв глаза, смотрел на тётушку Сю, которая стирала белье.

Лин Сю было чуть за тридцать. Ростом метр шестьдесят пять, со светлой и нежной кожей, она обладала пышной фигурой без лишнего веса, излучая зрелую женственность.

Сейчас на тёте Сю была легкая блузка, и, видимо, из-за жары две верхние пуговицы были расстегнуты. Когда она наклонялась, чтобы потереть белье, её пышная грудь колыхалась, привлекая внимание Цинь Фана. Он даже мельком увидел её нежные соски.

Двадцатилетний Цинь Фан, полный юношеского пыла, не мог остаться равнодушным к такому зрелищу. Он почувствовал, как пересохло во рту, а в штанах стало тесновато.

Лин Сю действительно была родом из деревни Шуйшуй, а вот Цинь Фан — нет. Три месяца назад он был сыном владельца ресторана «Цинь» в Пекине, а Лин Сю работала у них домработницей.

Полгода назад родители Цинь Фана погибли в автокатастрофе. Перед смертью мать Цинь Фана, со слезами на глазах, попросила Лин Сю позаботиться о её сыне. Семья Цинь всегда хорошо относилась к Лин Сю, и она, конечно же, согласилась.

Цинь Фан, избалованный молодой человек, не разбирался в подковерных интригах делового мира. Через несколько дней после того, как он взял на себя управление рестораном, тот обанкротился в результате чьих-то махинаций.

За годы своей беззаботной жизни молодой повеса успел нажить немало врагов. Пока семья Цинь процветала, никто не смел перечить ему, но теперь, когда она лишилась своего могущества, былые недруги решили отомстить. Бедная Лин Сю не только потеряла работу, но и все свои сбережения, которые ушли на уплату долгов Цинь Фана. Оставаться в Пекине стало невозможно, и Лин Сю решила вернуться в родную деревню, взяв с собой Цинь Фана.

Лин Сю, стирая белье, давно заметила, что Цинь Фан украдкой поглядывает на нее. Сначала ей было любопытно, что же он разглядывает, но, опустив взгляд и увидев глубокий вырез своей блузки, она все поняла.

Юношеский интерес к противоположному полу вполне естественен. Она бы не обратила внимания на пару мимолетных взглядов, но Цинь Фан пялился на нее уже довольно долго, и даже его выдающие штаны намекали на его мысли. Это было уже слишком.

Подняв голову, Лин Сю гневно посмотрела на него и быстро застегнула пуговицы. — Ты что себе позволяешь?! — раздался ее строгий голос.

Цинь Фан покраснел от смущения, встал и направился к выходу. — Погода хорошая, пойду прогуляюсь, — пробормотал он.

— Будь осторожен. Не ходи к Глубокому пруду за горой, там глубоко, люди тонули, — несмотря на раздражение, вызванное Цинь Фаном, Лин Сю все же дала ему совет.

— Хорошо, тётя Сю.

Когда Цинь Фан ушел, Лин Сю посмотрела на свою пышную грудь и с усмешкой пробормотала: — Молокосос, еще не оперился, а уже на меня заглядывается. Будь ты хоть наполовину так же хорош, как твой отец, я бы может и сдалась. А сейчас ты просто обуза!

Деревня Шуйшуй была богата ручьями и окружена живописными зелеными горами. Это место обладало прекрасным фэншуй, но из-за удаленности от города и плохой транспортной доступности оставалось довольно отсталым.

Цинь Фан бесцельно бродил и незаметно для себя дошел до подножия горы. Через некоторое время он услышал журчание воды.

Тётя Сю говорила про какой-то Глубокий пруд за горой… Может, это он и есть?

Идя на звук воды, Цинь Фан увидел небольшой ручей, стекающий с горы, и образовавшийся внизу глубокий пруд.

Вода казалась кристально чистой. Стояла такая жара, а Цинь Фан, будучи хорошим пловцом и смелым парнем, не стал долго раздумывать. Он быстро разделся и прыгнул в воду.

Прохладная вода принесла ему облегчение. Немного поныряв, он собрался как следует поплавать, но вдруг заметил невдалеке, выше по течению, женщину. Видимо, она тоже решила искупаться в ручье: оглядевшись по сторонам и не заметив никого, она начала раздеваться. Вскоре перед ним предстала обнаженная женская фигура.

Женщине было около двадцати шести-двадцати семи лет, с круглым лицом, миндалевидными глазами и довольно светлой кожей. Ее грудь, круглая, как мяч, заставила Цинь Фана потерять голову.

Он узнал ее. Это была Ли Фэнь, жившая по соседству. Ее муж, электрик, несколько месяцев назад погиб от удара током. Бедная Ли Фэнь овдовела всего через несколько месяцев после рождения ребенка.

Цинь Фан старался ступать как можно тише, чтобы не выдать своего присутствия, и наблюдал за ней, высунув из воды только голову.

Её пышные формы взволновали молодого Цинь Фана.

Только что его внимание привлекала тётя Сю, а теперь перед ним открылось новое захватывающее зрелище. Цинь Фан был на пределе.

Он уже готов был заняться самоудовлетворением, как вдруг Ли Фэнь, словно почувствовав что-то, резко обернулась в сторону пруда.

Ли Фэнь, конечно же, знала Цинь Фана. От Лин Сю она слышала, что раньше он жил в богатой семье. Однако они почти не общались. Сейчас, увидев, что он смотрит на нее, Ли Фэнь слегка покраснела.

Возможно, из-за привлекательной внешности Цинь Фана она не рассердилась, а даже, казалось, выпрямила спину, словно желая похвастаться своими прелестями.

Но Цинь Фан не догадывался о ее мыслях. Заметив, что его обнаружили, он нырнул под воду, надеясь скрыться в темном углу пруда и незаметно выбраться на берег.

Но как только он полностью погрузился в воду, его подхватила какая-то неведомая сила. Не успел он позвать на помощь, как его затянуло на дно.

Никто не заметил, что на самом дне пруда мерцали бесчисленные огоньки, образуя водоворот. В центре водоворота светился древний иероглиф — «массив».

Иероглиф ярко вспыхнул, и Цинь Фан исчез в его сиянии.

Испытав мгновенный ужас, Цинь Фан с удивлением обнаружил, что может дышать. Он быстро открыл глаза и увидел, что находится в каком-то странном пространстве. Вокруг клубился хаос, в котором парили бесчисленные светящиеся точки, выстраиваясь в причудливые узоры.

— Где я? Что это такое? — удивленно воскликнул Цинь Фан.

— Десять тысяч лет… Наконец-то кто-то пришел, — раздался старческий голос, полный радости.

— Кто здесь? Кто говорит? — испуганно крикнул Цинь Фан.

Пока Цинь Фан озирался по сторонам, хаос перед ним заколебался, и появился старик с высоким лбом и добрыми глазами. Он был одет в белое даосское одеяние. Увидев Цинь Фана, старик улыбнулся и мягко произнес: — Это я.

— Кто вы? Где я?

— Я — Бессмертный Мастер Массивов. Когда-то я, сжигая свою жизненную энергию, помогал Великому богу Паньгу создавать небо и землю. С помощью высших массивов я определил законы движения небесных тел и обеспечил гармоничное развитие всего живого. Но мои знания не должны пропасть даром. Искусство массивов нуждается в наследнике. Поэтому я оставил здесь частицу своей души, ожидая того, кто достоин получить мое наследие! У меня мало времени. Закрой глаза, и я передам тебе свои знания. Если у тебя есть способности, ты постигнешь их суть.

С этими словами старик указал на лоб Цинь Фана, и золотой луч света проник в его тело.

Цинь Фан почувствовал, будто его голова вот-вот разорвется. Он схватился за нее и начал кататься по земле. Через несколько секунд невыносимая боль утихла. Он повернулся к старику и закричал: — Старик, что это за чертовщина?! Я чуть не умер от боли!

Старик, увидев, что Цинь Фан так быстро пришел в себя, с восхищением посмотрел на него и довольно улыбнулся. — Неплохо. Чем больше талант, тем быстрее усваивается наследие. Ты принял его за одно мгновение. Я не ошибся в тебе.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Прелести тёти Сю

Настройки


Сообщение