Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
После того как чемоданы Бай Цинъань и Бай Дами были загружены, Гу Цзюньчэнь сел в машину и сразу же поехал.
Бай Цинъань искоса взглянула на Гу Цзюньчэня и подумала, что даже его профиль с чёткими чертами настолько красив, что от него невозможно оторвать глаз.
Как же завязалась её несчастливая связь с Гу Цзюньчэнем?
Хм... Это грустная история.
Пять лет назад её родной отец заставлял её выйти замуж — да, именно родной отец! Он собирался выдать её замуж за мужчину, который был бабником, неверным, уродливым, низкорослым и уже помолвленным!
Она не хотела, и её лучшая подруга одним словом её пробудила: "Если рожать, то только от самого лучшего мужчины! Тогда будет чем гордиться!"
В этом была своя логика.
Бай Цинъань нацелилась на самого богатого мужчину в городе, Гу Цзюньчэня. Гу Цзюньчэнь был легендой: высокий, красивый и богатый, он в одиночку построил бизнес-империю. В общем, он был очень... крутым.
Она тайком пробралась в гостиничный номер Гу Цзюньчэня посреди ночи, чтобы украсть его семя, но, попытавшись схитрить, проиграла. Гу Цзюньчэнь обнаружил её, а затем, чёрт возьми, он её... соблазнил... Так и случилось, что они оказались в одной постели...
Бай Цинъань и Бай Дами несли по одной сумке.
Приехав в дом Гу Цзюньчэня и увидев его особняк, они от удивления обнялись.
Они так удивились, что не могли закрыть рты, их рты были достаточно широко открыты, чтобы проглотить яйцо.
Его особняк был типичным особняком в стиле Европейского поместья.
В целом он выглядел величественно, торжественно, роскошно и был полон аристократизма.
Снаружи был двор с элегантной и высококлассной колоннадой из белого мрамора, а в центре двора находился небольшой бронзовый скульптурный фонтан, из которого сейчас били несколько струй воды. Это было невероятно красиво.
Бай Цинъань сглотнула, увидев такой роскошный и дорогой дом. Хотя раньше она тоже жила в особняках, но они не были настолько роскошными... Тц-тц-тц, неудивительно, что он самый богатый человек в городе. Вероятно, его дом — самый большой и дорогой особняк во всём городе.
Бай Дами вырвался из объятий Бай Цинъань и, подпрыгивая на своих коротких ножках, вошёл внутрь. Бай Цинъань, увидев, что Дами идёт, тоже вошла.
Войдя, они увидели ряд Слуг в униформе, стоявших у входа. Бай Цинъань и Бай Дами были напуганы такой торжественной обстановкой.
Но, увидев обстановку внутри, они испугались ещё больше!
Гостиная была роскошно и вычурно украшена, благородство полностью проявлялось в роскоши.
Пол был выложен чёрным мрамором, а блестящая, как зеркало, плитка, очевидно, стоила так дорого, что аж больно. Стеклянный стол из чистого чёрного ароматного дерева, импортные брендовые диванные подушки и кресла, изысканно резные шкафы — вся комната была властной и роскошной!
Высокий вестибюль и величественные ворота подчёркивали статус, подвесной потолок с углублениями визуально увеличивал глубину комнаты, а на потолке висели великолепные хрустальные подвески, прозрачные и блестящие, которые, очевидно, стоили немало.
Самое главное, что внутри было действительно очень просторно!
Когда Гу Цзюньчэнь тоже вошёл, группа Слуг коллективно поклонилась и в один голос сказала:
— Добрый вечер, господин.
После того как Гу Цзюньчэнь вошёл, две Слуги подошли и помогли ему снять его выдающийся чёрный плащ. Под ним была чистая белая рубашка, под которой скрывалось и проглядывало его крепкое тело.
Его строгий темперамент излучал врождённое величие и благородство, с которым никто не мог сравниться.
Гу Цзюньчэнь с холодным лицом, его сексуальные губы были плотно сжаты в тонкую линию, ледяным, безэмоциональным голосом сказал:
— Позвольте представить.
Сказав это, он указал на Бай Дами:
— Это мой сын, в будущем он будет вашим Маленьким господином.
Что касается женщины рядом с ним...
Его холодные глаза, как у ястреба, взглянули на Бай Цинъань, и он вдруг нахмурился:
— Забудьте о ней.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|