Глава 4. Папочка стучится в дверь (4)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Гу Цзюньчэнь помрачнел, глядя, как она развернулась и снова забежала в дом, совершенно сбитый с толку. "Как мать этого ребёнка может быть такой... нервной? А что же тогда с интеллектом ребёнка?"

Бай Цинъань быстро вернулась в дом, собрала несколько комплектов одежды и предметы первой необходимости, а затем, шумно таща чемодан, подбежала к Гу Цзюньчэню.

Полуденное солнце сильно палило, обжигающие лучи били по Бай Цинъань, которая шла к нему.

Её ненакрашенное личико покраснело от солнца, маленькое тело с трудом несло большой чемодан. Прямые волосы были просто собраны в хвост на затылке, а прямая чёлка немного намокла от пота.

На её лбу блестели капельки пота; она шла и вытирала их рукой, совершенно не заботясь о своём внешнем виде.

Её тело было очень миниатюрным, с маленьким, казалось, хрупким костяком, а в её одежде не было никакой эстетики.

На ней была простая белая футболка с надписью, плотно облегающая и подчёркивающая её тонкую талию, которая казалась такой хрупкой, будто могла сломаться от одного прикосновения; на нижней части тела — выцветшие светло-голубые длинные джинсы, немного свободные, что делало её ноги ещё длиннее и стройнее.

Она сменила свои розовые тапочки на белые кеды. Хотя обувь была немного поношенной, она была очень чистой.

Нельзя отрицать, что, хотя одежда была простой, было видно, что у этой женщины очень хорошая фигура.

Но разве нельзя было улучшить этот вкус в одежде?

Он никогда не встречал таких женщин, как Бай Цинъань.

Она не красилась, осмеливаясь выходить на люди с ненакрашенным лицом; но у неё была хорошая кожа и природная красота, её лицо было приятно видеть и без макияжа, и это вызывало чувство комфорта.

Она не наряжалась и осмеливалась выходить на люди; она не носила туфли на каблуках и осмеливалась выходить на люди.

И она не пользовалась духами. Она подошла к нему довольно близко, и он почувствовал от неё лёгкий молочный аромат. Честно говоря, он был не неприятным.

В его представлении женщины всегда наряжались и приводили себя в порядок, прежде чем выйти из дома.

Нужно было носить дорогие платья, краситься, пользоваться духами и ходить на высоких каблуках.

Гу Цзюньчэнь смотрел на неё, в его глазах читалось лёгкое любопытство.

Когда Бай Цинъань подошла к нему, она увидела, как Гу Цзюньчэнь безэмоционально разглядывает её, и ей стало немного неловко.

Она улыбнулась ему, с видом человека, который чувствует себя как дома:

— Я готова, пошли.

Сказав это, она потянулась, чтобы открыть багажник машины Гу Цзюньчэня и засунуть туда чемодан.

Гу Цзюньчэнь одной рукой схватил её за запястье, его пронзительный взгляд уколол её:

— Что ты собираешься делать?

Бай Цинъань почувствовала боль в крепко сжатом запястье. Она выдернула руку и отшатнулась.

Она, набравшись наглости, с серьёзным и деловым видом объяснила:

— "Купишь одно — получишь второе в подарок", ты забираешь моего сына, поэтому я тоже должна поехать с тобой!

Она ведь не могла позволить, чтобы её такой милый ребёнок просто так достался Гу Цзюньчэню! По крайней мере, она должна была получить какую-то выгоду в доме Гу Цзюньчэня, а также предотвратить ситуацию, когда сын, обретя отца, забудет мать.

— Не нужно, ты...

Только Гу Цзюньчэнь с холодным лицом собирался отказать ей, как Бай Цинъань проворно забралась в его машину.

Бай Дами, подпрыгивая на своих коротких ножках, тоже забрался в машину и обнял Бай Цинъань. Они оба тесно прижались друг к другу.

И смотрели на Гу Цзюньчэня с невероятно жалостливым выражением лица.

Гу Цзюньчэнь, видя их такими, пришёл в ярость, но, собираясь вспылить, вдруг смягчился и не смог выгнать Бай Цинъань из машины.

"Это точно сюрприз? Или всё-таки шок..."

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Папочка стучится в дверь (4)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение