Глава 6 (Часть 2)

Сиси схватил тётю за палец:

— Тётя тоже очень хорошая.

— Правда? — Ли Юньцзюнь сдержала слёзы. — Тётя постарается быть очень хорошей тётей!

Хотя Сиси ещё не разобрался в родственных связях, это было неважно.

— Сиси?!

Снаружи вигвама раздался звонкий детский голосок.

Глаза Сиси внезапно расширились, и он тут же откликнулся:

— Брат~

— Иди, поиграй с братом, — Ли Юньцзюнь вынесла Сиси из вигвама и шлёпнула его по попке.

Сиси, шлёпая ножками, побежал к кровати, капюшон кролика на спине весело подпрыгивал.

Цзинсюань повернулся на бок, сполз с кровати и случайно наступил папе на плечо.

— Ой, папа, прости!

Он шлёпнулся попой на ковёр.

Хо Янь только что проснулся. На его плече был Цзинсюань, а у ног — Сиси.

Он ногой подцепил Сиси и потянул к себе.

Сиси радостно пристроился сбоку от дяди и потянулся потрогать торчащий волосок на голове брата.

Хо Янь поднял Сиси:

— Дядя сначала поднимет тебя высоко-высоко, а потом будешь играть с братом!

— Вау! — Сиси подняли, ещё один маленький сюрприз. — Брат~

Цзинсюань, болтая ножками и зевая, невнятно пробормотал:

— Сиси стал высоким~

Хо Янь опустил Сиси и поднял Цзинсюаня.

Цзинсюань заёрзал:

— Папа, мне уже восемь…

Он тут же замолчал, испугавшись, что напугает Сиси, и быстро посмотрел на него.

Сиси не понял, в чём дело, и по-прежнему смотрел на него невинным, улыбающимся взглядом.

Цзинсюань поспешно сказал:

— Сиси, я тоже стал высоким~

Хо Янь улыбнулся, потрепал его по голове и поставил рядом с Сиси.

Сиси тут же обнял брата и принюхался к его плечу.

Ах~

Знакомый запах~

Сиси почувствовал спокойствие и радость.

— Пойдёмте, папа отнесёт вас умываться, — Хо Янь взял по одному ребёнку на каждую руку, усадив их к себе на предплечья.

Цзинсюань схватил Сиси за ручку:

— Сиси, брат почистит тебе зубки!

Сиси покачал головой:

— Сиси сам умеет.

— Сиси почистит зубки брату!

— Нет! Брат старше Сиси, брат тебе почистит~

— Мм~ Сиси тоже хочет чистить~

Хо Янь слушал, как дети нежничают друг с другом, и почувствовал лёгкую зависть.

Жена была права: стать трёхлетним ребёнком и присоединиться к ним было бы настоящим счастьем.

— Может, папа вам почистит?

Он уже давно не чистил зубы малышу и очень хотел снова это испытать.

Услышав это, Цзинсюань тут же прикрыл рот рукой, его большие глаза забегали, и он свободной рукой закрыл рот Сиси.

Сиси не понял, что происходит, и что-то промычал.

Цзинсюань немного отпустил пальцы и быстро сказал:

— Сиси, защищай свои зубки, папа чистит зубы очень больно!

Сиси широко раскрыл глаза и испуганно посмотрел на дядю.

Такой добрый на вид дядя, а может сделать брату больно, когда чистит зубы?!

Хо Янь кашлянул пару раз, пытаясь спасти репутацию:

— Папа тогда случайно.

Однажды он чистил зубы Цзинсюаню, не рассчитал силу и довёл его до слёз.

Цзинсюань всё ещё помнил тот страх, поэтому просто зажал рот рукой, покачал головой и не отпускал Сиси.

Он снова быстро приоткрыл рот и запротестовал, бормоча:

— У Сиси ротик маленький, папа точно сделает больно!

Сиси повторил за братом: одной рукой зажал себе рот, другую протянул, чтобы защитить брата, и, глядя на дядю, кивнул:

— Угу! Угу!

Хо Янь: — Ну ладно!

Он повернул голову:

— Жена, может, ты?

Ли Юньцзюнь как раз раскладывала подарки в вигваме. Она поправила занавеску на входе, вошла и увидела, что дети сидят на раковине. Она поспешно сняла их по очереди:

— Попки замёрзнут.

— Не холодно, тётя.

Сиси встал на маленькую табуретку, прикрыл свою попку, показал молочно-белые зубки и твёрдо заявил:

— Сиси сам почистит зубы.

— Хорошо.

Ли Юньцзюнь взяла зубную щётку-кролика, выдавила немного пасты:

— Держи, Сиси, попробуй почистить сам.

Сиси посмотрел на щётку брата — это была щётка-панда.

Даже зубная паста была с кроликом и пандой.

Так мило!

Сиси показал зубы и принялся водить щёткой туда-сюда. Ощутив её, он поднял голову и сказал тёте в зеркале:

— Тётя, щётка мягкая.

Ли Юньцзюнь увидела, что он начал делиться своими ощущениями, и ободряюще спросила:

— Правда? Мягкая, приятно?

Сиси кивнул:

— Приятно~

Он показал белые зубки тёте, потом повернулся к брату:

— Брат, Сиси смотрит зубки.

Цзинсюань повторил за Сиси, показав зубы.

Сиси увидел торчащий волосок на макушке брата и не удержался, захотел встать на цыпочки и прижать его.

Хо Янь поддержал его:

— Сиси, сначала почисти зубы, потом причешешь брата.

— Угу~

Сиси послушно выпрямился.

Хо Янь тоже быстро умылся и отнёс их обоих на диван расчёсывать волосы.

Сиси посмотрел на тётю (прислугу), которая вошла в комнату. Он уже начал привыкать, поэтому лишь мельком взглянул на неё и сосредоточился на расчёсывании волос брата.

У обоих малышей было много пушистых волос. Они причёсывались, смеялись и играли.

Когда волосы Сиси были уложены, он услышал звук раздвигаемых штор. Яркий солнечный свет хлынул в комнату через стеклянное окно.

Он потянулся к свету, встал на диване, прислонившись к брату, а затем наклонился и сильно принюхался к шее брата сзади.

Цзинсюаню всё время казалось, что Сиси похож на маленького котёнка или щеночка.

Он повернулся и понюхал ручки и личико Сиси:

— Сиси пахнет молочком~

Сиси захихикал и откинулся на спинку дивана.

Хо Янь посмотрел на жену, потом на Сиси, не зная, как начать сложный разговор.

Они договорились сегодня отвезти Сиси в больницу на обследование.

Но…

Не испугается ли трёхлетний ребёнок, услышав слово «больница»?

Он подумал, может, не говорить, а просто отвезти.

Но если просто отвезти, это будет похоже на обман. Ребёнок потом будет настороже.

Хо Янь нахмурился и задумался, остро ощущая, что отцовский опыт у него нулевой. Это было гораздо сложнее, чем проводить совещания в компании.

— Сиси! — воскликнул Цзинсюань. — В вигваме подарки!

Сиси побежал за ним.

В вигваме стояли две яркие кубические коробки.

Когда он утром играл с тётей, их ещё не было!

Сиси вышел из вигвама и тихо спросил:

— Брат, это Фея из вигвама прислала?

Цзинсюань кивнул:

— Да! Давай скорее посмотрим!

Два малыша принялись распаковывать подарочные коробки.

Хо Янь снаружи потёр подбородок и задумчиво спросил жену:

— Жена, как думаешь, может, положить карточку на медосмотр в подарочную коробку, будто это от феи?

Ли Юньцзюнь с расчёской в руке рассмеялась:

— Нет, тогда они разлюбят фею. Придумывай что-нибудь!

Хо Янь: …Что происходит? Ты изображаешь фею и даришь подарки, а я должен отвечать за медосмотр с уколами?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение