Глава 6

Глава 6

Они договорились встретиться с местными дворянами послезавтра.

Встреча должна была состояться в здании торговой гильдии, недалеко от фуя.

Окинув взглядом заросшие сорняками поля, Су Пин решил, что смотреть больше не на что. Он взял горсть земли и растер ее в руках.

Земля оказалась не такой уж глинистой, как он предполагал, и, судя по буйству сорняков, довольно плодородной. Он вспомнил, что его отец специально купил похожий участок земли для выращивания картофеля, батата и арбузов.

Что касается пшеницы, то и в документах, и опытные земледельцы, нанятые его семьей, утверждали, что песчаные почвы подходят для ее выращивания. При правильном уходе урожай будет не намного меньше, чем на глинистых почвах.

— Вижу, вы разбираетесь в сельском хозяйстве, господин судья, — заметил Чжан Дяньли, наблюдая за тем, как Су Пин изучает почву.

— Немного, — ответил Су Пин. — Несколько лет помогал отцу с посевом.

Подумав, Су Пин продолжил:

— Чжан Дяньли, я здесь недавно и еще не очень хорошо знаком с местными условиями. Но, судя по состоянию полей и записям в вашей книге, урожаи в Хуанъяне не дотягивают и до половины урожаев в других регионах империи.

— Что тут скажешь… — с горечью усмехнулся Чжан Дяньли.

Во-первых, семена плохие. Во-вторых, земля хуже, чем в других местах. В-третьих, округ слишком беден…

Все эти причины вместе взятые приводили к тому, что местные жители не слишком усердствовали в земледелии и не особо вкладывались в него. Они предпочитали охотиться и рубить дрова в горах.

Все было так, как и предполагал Су Пин.

Он мысленно вздохнул. В вопросах земледелия он хотел пойти по стопам отца. В дороге он много думал. Ни в прошлой, ни в этой жизни ему не доводилось занимать руководящие должности, не говоря уже о том, чтобы быть главой округа.

Сначала он немного робел, но потом решил, что все не так уж сложно. Неважно, сколько людей тебе подчиняется — несколько, десятки или тысячи, — принципы управления везде одинаковы.

Его отец, хоть и не был чиновником, управлял множеством людей. У него было больше сотни управляющих.

Так что в сельском хозяйстве он мог использовать опыт семейных земель в качестве образца. Крестьяне не проявляли интереса к земледелию в основном из-за низких урожаев. Поэтому он решил сначала найти в округе опытных земледельцев, а затем организовать для них лекции.

Даже если крестьяне не смогут прийти, земледельцы смогут ходить по деревням и обучать их, делясь своим опытом.

Кроме того, вспомнив о Ши Юаньвае, упомянутом Чжан Дяньли, Су Пин сразу подумал о приготовлении удобрений. Бизнес его отца был очень обширным и охватывал все сферы жизни, от еды и одежды до жилья и транспорта. Но земледелие всегда было на первом месте.

Высокая урожайность на их землях — 250-300 цзиней с му, а иногда и больше — объяснялась в первую очередь достаточным количеством воды и удобрений. Су Пин знал, как приготовить удобрения.

Он решил обсудить с Ши Юаньваем возможность выкупить у него весь навоз для приготовления удобрений. Раз у него так много свиней и овец, то вряд ли он использует весь навоз сам.

Договорившись с Ши Юаньваем, он сможет продавать или обменивать удобрения местным крестьянам. Все останутся в выигрыше.

У Су Пина быстро созрел план. Он перекинулся парой слов с Чжан Дяньли, и вскоре они добрались до места, где оставили повозку Лао Лэйтоу.

Лао Лэйтоу курил трубку и что-то рассказывал Хуан Дагэ.

— Лао Лэйтоу, сколько ты возьмешь за эту поездку? — спросил Хуан Дагэ, прищурившись.

— А ты как думаешь? — усмехнулся Лао Лэйтоу. — Угадаешь — угощу тебя бараньим супом.

— Хм, — задумался Хуан Дагэ. — Обычно за работу на чиновников платят больше, чем простым людям. Ты наверняка считаешь по дням. От города Аньлэ до Хуанъяна ты взял с нас по два ляна, ехали два дня. Сегодня нас четверо, так что ты, наверное…

Хуан Дагэ вдруг почувствовал зависть. Легкие же деньги!

Его отец с десяти лет служил у Су Минъюаня и сейчас зарабатывал всего сто лянов в год, плюс чаевые — максимум двести-триста. А Лао Лэйтоу за одну поездку получает несколько лянов.

И правда, работа на чиновников — выгодное дело.

— Не такие уж и легкие, — рассмеялся Лао Лэйтоу. — Поверишь ли, за эту поездку я не возьму ни монеты?

Хуан Дагэ недоверчиво хмыкнул. Увидев, что Су Пин и Чжан Дяньли возвращаются, Лао Лэйтоу спрятал трубку, похлопал свою лошадь по боку и сказал:

— На самом деле, эта повозка принадлежит фуя…

Раньше Лао Лэйтоу был конюхом у господина судьи. Но округ был беден, судьи менялись один за другим, дела в Хуанъяне шли все хуже, и в конце концов Лао Лэйтоу забрал лошадь домой и стал сам ее содержать.

Иногда он подрабатывал извозом. Но он ни за что не признался бы Хуан Дагэ, что специально ждал их в городе Аньлэ.

— Да уж, у нас тут бедно, — пробормотал Хуан Дагэ.

Лао Лэйтоу промолчал. Су Пин и Чжан Дяньли уже подошли.

Когда они сели в повозку, Лао Лэйтоу спросил:

— Куда едем, господин судья?

— Давайте в уездную школу, — ответил Су Пин. — В этом году же сянши. Сколько человек от нашего округа будут участвовать?

«…»

Чжан Дяньли с непередаваемым выражением посмотрел на Су Пина.

Видя, как тот помрачнел, Су Пин встревожился.

— Неужели никто?

— Не скрою, — с горечью ответил Чжан Дяньли, — вот уже пять лет, как в нашем округе не появилось ни одного нового сюцая. А те, что были раньше, после двух неудачных попыток сдать сянши, бросили это дело.

Во-первых, учиться слишком дорого. Во-вторых, они уже немолоды. Даже если сдать сянши, шансы пройти хуэйши и дяньши невелики.

К тому же, участие в сянши стоит больше десяти лянов. Мало кто может себе это позволить. Поэтому все ищут другие пути: кто-то идет учителем в город Аньлэ, кто-то счетоводом в другой округ. В общем, мало кто остается здесь.

В уездной школе сейчас всего десяток учеников, с трудом сдавших сяньши и фуши.

Су Пина словно окатили холодной водой.

— А на сяньши в следующем году, как вы думаете, кто-нибудь придет? — робко спросил он.

— Конечно, придут, — ответил Чжан Дяньли, скривившись. — Но, боюсь, не так много, как вы ожидаете.

Во всем Хуанъяне всего сорок три тысячи жителей. Хорошо, если один-два процента из них смогут учиться. А тех, кто пройдет сяньши, фуши и попадет на юаньши, и того меньше.

В других округах за место в государственной школе сюцаи дерутся, а у них здесь учатся те, кто еле-еле сдал сяньши и фуши, и ни у кого нет даже степени сюцай.

Раньше был преподаватель, но он устроился по блату в другое место. Теперь и преподавателя нет.

Сейчас занятия ведут только два старых учителя, проработавших в школе несколько десятков лет.

Выслушав все это, Су Пин онемел. Про себя он выругался: «Вот блин! Я что, в игре попал в режим «ад»?»

— Господин судья, мы все-таки поедем в школу? — спросил Чжан Дяньли.

Су Пин стиснул зубы и сжал кулаки.

— Поедем, конечно! Нельзя же обделять вниманием этих двух учителей, которые так усердно трудятся. Нужно познакомиться. В следующем году ведь снова экзамены… Я слышал, что если в округе кто-то получит степень сюцай, то город Аньлэ выделяет награду…

Чжан Дяньли промолчал. «Далеко же ты замахнулся! — подумал он. — За всю мою жизнь наш округ получал награды всего пару раз».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение