Глава 20. Торговля

Сюэ Жаньсян втянула голову в плечи. У этого даоса что, есть призраки?

Почему у нее такое чувство, будто ее видят насквозь?

— Девочка, ты хорошо умеешь вести дела!

Продавец батата сам окликнул ее: — Купи несколько сладких и клейких медовых бататов…

Сюэ Жаньсян взглянула на батат на земле: — Меняешь?

Цзян Ши остолбенело стояла рядом, глядя, как дочь сидит на земле и торгуется с продавцом батата, пытаясь обменять мясо моллюсков на батат. Раньше дочь только дурачилась, откуда у нее такая острота языка?

— У меня все-таки мясо, его хватит на целую тарелку, даже больше. Обменяю на шесть цзиней батата, больше не уступлю.

Сюэ Жаньсян решительно встала и сказала: — Если будешь дальше торговаться, я не буду менять. У других тоже можно что-нибудь обменять.

Она не была из тех, кто много болтает, но в такие времена еда была слишком важна. Если можно взять побольше, надо брать побольше. Если бы не система, она бы сейчас, наверное, уже умирала от голода.

— Два цзиня, хочешь бери, хочешь нет.

После долгих споров у продавца совсем не осталось сил: — Если не продам, оставлю себе. Дети дома еще голодные.

— Ладно, ладно, но ты должен дать мне мешок, — Сюэ Жаньсян пошла на компромисс. В эти годы еда была на вес золота!

— Хорошо, ты, девочка, такая хитрая!

На этот раз продавец охотно согласился.

Эти мешки он сам делал из конопли и изначально предназначал для крупных покупателей батата.

Сюэ Жаньсян, держа батат, спросила: — Могу я у тебя кое-что узнать? Где в этом городке продают украшения?

— Вот, разве не здесь?

Продавец небрежно указал назад: — Много бунтовщиков, они сняли вывеску.

— Спасибо, — Сюэ Жаньсян повела Цзян Ши и остальных к ювелирной лавке.

— Сян'эр, — Цзян Ши наконец нашла возможность заговорить и потянула ее за руку: — Те яйца…

— Мама, — Сюэ Жаньсян взяла ее руку в ответ: — Об этом я расскажу тебе, когда вернемся.

— Но… — Как могла Цзян Ши успокоиться?

Украсть яйца у свекрови — это все равно что пробить дыру в небе!

— Не волнуйся, я не делаю ничего без уверенности, — Сюэ Жаньсян успокоила ее очень искренним взглядом.

Цзян Ши действительно почувствовала себя успокоенной, немного поколебалась и отпустила ее руку.

Вошли в лавку.

— Господа, смотрите, что хотите, — лавочник выглядел доброжелательно: — Вы, господа, давние знакомые даоса Юань Юня?

— Да, — При упоминании Чжао Юаньуня на лице Цзян Ши появилась улыбка: — Старый господин тоже знаете даоса Юань Юня?

Он такой добрый человек!

— Не просто знаю, он же живой небожитель Чжао Юаньунь! Мой внук испугался и плакал день и ночь. Сколько врачей и знахарок мы ни приглашали, ничего не помогало. А утром он пришел…

Старый лавочник тоже воодушевился: — Эй, и что вы думаете? Сразу же стало лучше!

— Мою дочь он тоже спас… — Цзян Ши словно нашла родственную душу и разговорилась.

— Лавочник, извините, что прерываю, ваш владелец здесь?

Сюэ Жаньсян обошла прилавок, ей не хватало терпения слушать их болтовню.

— Ой, я и есть владелец, — лавочник горько усмехнулся: — В эти годы дела идут плохо, где уж нанять помощников?

— Вы и есть владелец?

Тогда отлично.

Сюэ Жаньсян достала платок, развернула его и разложила на прилавке: — Вы принимаете жемчуг?

— Вы пришли продавать?

Лавочник только сейчас понял, и его лицо стало менее дружелюбным: — В эти годы, как вы знаете, никто не покупает украшения… У меня тут…

— Хозяин, пожалуйста, примите… — Услышав, что он не принимает, Цзян Ши тут же стала умолять.

Сюэ Жаньсян вздохнула про себя. Сегодня о хорошей цене можно забыть.

Лавочник немного подумал, взял в руки ту пурпурную жемчужину: — Эта одна неплохого качества.

— Сколько стоит?

Сюэ Жаньсян спросила прямо.

Лавочник немного подумал, протянул руку и показал жест: — Я дам вам сто медных монет.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение