Глава 10. Изгнание гостя

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Собрать!

Она махнула рукой.

— Начинаю сбор, Папа, пожалуйста, подождите. В течение этого времени не выполняйте никаких действий, иначе сбор не удастся, — Система повторила свою обычную фразу.

Сюэ Жаньсян сжимала ладони, наблюдая, как светло-желтая полоса ожидания медленно движется вперед. Она немного нервничала. На этот раз все должно пройти гладко, верно?

— Сбор завершен, Папа, пожалуйста, наслаждайтесь.

— А!

Сюэ Жаньтянь рядом вдруг вскрикнула и быстро отпрыгнула: — Змея, змея!

Сюэ Жаньсян опустила голову и увидела, что так и есть. В ее руке извивалась водяная змея толщиной в три пальца, длиной около метра.

Она держала ее за шею — это правильный способ хвата, чтобы змея не могла повернуться и укусить. К тому же, эта водяная змея была неядовитой.

— Вот это находка!

Она не испугалась, а, наоборот, обрадовалась. Разве из этого не получится две большие миски супа?

Собачья система все-таки на что-то годится.

В прошлой жизни она изучала основы выживания в дикой природе и знала, как разделывать змею. Она тут же схватила змею за хвост и несколько раз сильно ударила ее головой о землю. Змея тут же потеряла сознание и перестала извиваться.

— Идем.

Она взяла змею за голову и позвала Сюэ Жаньтянь.

Куда там Сюэ Жаньтянь осмелилась подойти? Она следовала за ней издалека, даже дальше, чем когда они шли сюда.

Придя домой, она обнаружила, что в доме осталась только Цзян Ши, которая испуганно вытирала слезы.

— Мама, почему ты плачешь? Смотри, что я поймала!

Сюэ Жаньсян с гордостью подняла змею.

Цзян Ши подняла глаза и чуть не упала в обморок от страха. Она открыла рот, но не могла произнести ни слова.

— Быстро помоги мне нагреть воды, сегодня мы будем есть суп из змеиного мяса.

Сюэ Жаньсян прошла прямо в дом, положила змею на каменную плиту у печи и быстро обезглавила ее. Голова упала на землю рядом.

Она не стала ее поднимать, взяла миску, подняла змею за хвост, чтобы стекла кровь.

Затем она сняла шкуру, разделала тушку и нарезала мясо на куски. Все это она сделала быстро и ловко, как по маслу.

Цзян Ши смотрела на нее, ошарашенная. Когда ее дочь стала такой умелой?

Она помнила, что Сюэ Жаньсян больше всего боялась змей. В детстве, идя в туалет, она встретила змею на дороге, так испугалась, что вернулась в слезах и три дня лежала с высокой температурой. После этого Цзян Ши полгода сопровождала ее в туалет.

— Мама, помоги мне нагреть воду, — позвала ее Сюэ Жаньсян.

Вскоре из развалившегося коровника потянулся аромат.

Коровник находился рядом с двориком с синим кирпичом, и аромат быстро разнесся по ветру, привлекая внимание даже соседей, которые выглядывали из своих домов. В этой деревне никто давно не ел мяса.

— Сянсян, что ты такое готовишь, что так вкусно пахнет?

Вторая тетя Чжу Ши пришла, привлеченная запахом.

Из трех невесток она была самой жадной до еды, и нос у нее был острый.

— Змеиное мясо, — ответила Сюэ Жаньсян, хлопоча у плиты, не поднимая головы.

— Так много!

Чжу Ши завистливо посмотрела: — Откуда взяла?

— Поймала в реке, — Сюэ Жаньсян быстро закрыла крышку кастрюли, вытерла руки. Еще пятнадцать минут варки, и все будет готово.

Краем глаза она заметила нескольких куриц, все еще расхаживающих по двору. В ее глазах мелькнула мысль: если бы зарезать одну из них и добавить в кастрюлю, получился бы суп «Дракон и Феникс»! Вот это вкус, просто не передать словами.

Увидев, что Сюэ Жаньсян непробиваема, Чжу Ши закатила глаза и сказала: — Сянсян, я сегодня встретила твою тетушку Хань, она…

— Вторая тетя, — Сюэ Жаньсян прервала ее и прямо сказала: — Я больше не пойду в семью Чэнь. То, что делает Хань Ши, меня не касается. Вторая тетя, впредь не нужно специально упоминать при мне дела их семьи.

В комнате воцарилась тишина. Цзян Ши почувствовала радость — дочь наконец пришла в себя.

Чжу Ши же была напугана. Неужели она где-то прокололась?

— Нам пора есть, вторая тетя, прошу вас уйти, — увидев, что змеиное мясо сварилось, Сюэ Жаньсян без церемоний выпроводила гостью.

Она не собиралась соблюдать приличия и ходить вокруг да около. Она была такой прямолинейной!

Чжу Ши потратила много усилий, но потерпела полное фиаско и, рассерженная, пошла обратно.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение