Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Упрямый, как не знаю что. Его неправильно поняли, а он и не думает объясняться, будто хочет, чтобы все так и думали. Если бы Императрица была жива, она бы, увидев Его Высочество таким, не знала, как сильно горевать.
Тан Юнь опустила глаза, задумавшись. Пэй Чжилань был своевольным и высокомерным, не похожим на того, кто стал бы терпеть несправедливые обвинения. Почему же он позволял себя очернять?
Мэй Гугу тихо вздохнула: — Но когда Императрица внезапно скончалась, Его Высочество как раз тогда пробудил свою духовную силу, да ещё такую... Неудивительно, что он устал от этого дворца.
Тан Юнь замерла и переспросила: — Внезапно скончалась?
Мэй Гугу не стала развивать эту тему, вместо этого похлопала её по руке и сказала: — Не будем об этом. Что хочешь поесть потом? Я прослежу, чтобы приготовили.
Тан Юнь посмотрела ей в глаза, не стала больше спрашивать и улыбнулась: — Хочу тот суп из вермильонных плодов, что был в прошлый раз.
В её сердце зародилось подозрение. В оригинале Императрица умерла от болезни, и её смерть привела к пробуждению духовной силы Пэй Чжиланя, что, в свою очередь, повлияло на его характер.
В оригинале Пэй Чжилань был злым без всякой причины, но теперь он казался совсем другим.
Мэй Гугу улыбнулась: — Они не умеют хорошо готовить тот суп из вермильонных плодов. Я сама приготовлю для тебя. А ты иди в комнату и подожди. Если будет скучно, можешь погулять по двору.
Тан Юнь опомнилась и снова взяла Мэй Гугу под руку. Зачем гулять по двору, когда рядом есть такая "энциклопедия" Пэй Чжиланя?
— Мэй Гугу, я пойду с тобой, помогу тебе. Я ведь никогда не готовила.
Мэй Гугу снисходительно сказала: — Хорошо, тогда ты будешь моей помощницей. Мы приготовим побольше сладостей и отнесём их Его Высочеству.
Тан Юнь услышала звук увеличения уровня привязанности. Она последовала за Мэй Гугу на кухню и с любопытством спросила: — А что Его Высочество любит есть?
Мэй Гугу закатала рукава: — Его Высочество с детства ничего особо не любил.
Маленькие ушки Тан Юнь снова опустились, она не могла поверить: — Как такое возможно?
Мэй Гугу оглянулась на неё: — Его Высочество сейчас выглядит высокомерным, но в детстве он был самым дисциплинированным. Принцам нельзя иметь явных предпочтений, другим было всё равно, а он помнил это очень чётко.
Тан Юнь вспомнила пустые покои Пэй Чжиланя и кивнула, поверив: — Тогда я хорошо научусь готовить сладости и каждый день буду делать для Его Высочества разные вкусности. У меня ведь отличное зрение, так что я сразу увижу, какое блюдо ему понравится.
Мэй Гугу с удовлетворением сказала: — Хорошо.
Приготовление сладостей оказалось сложнее, чем она думала. Мэй Гугу поручила ей только мыть лепестки и готовить ингредиенты. Когда мягкие белые пирожные из сливового цвета были готовы, Тан Юнь положила их в красный лакированный короб и понесла к Пэй Чжиланю.
Во дворе покоев Пэй Чжиланя росли цветы, которые цвели круглый год. Сейчас там были деревья с красными и белыми сливами, а также несколько ярко-красных фруктовых деревьев неизвестного вида.
Тан Юнь почувствовала прилив нежности к пышному дереву белой сливы. Она посмотрела на короб со сладостями: красный, сливовое дерево, белое. Если бы можно было воткнуть веточку белой сливы рядом с коробом, это выглядело бы гораздо изысканнее.
Её контроль над духовной силой ещё не был настолько точным, чтобы сломать веточку сливы издалека, поэтому она, прижимая короб со сладостями, перелезла через перила, чтобы сломать её лично.
Как только Тан Юнь приземлилась, в углу стены вспыхнул чёрно-красный массив. Из-за стены показалась чья-то голова, огляделась по сторонам, и кто-то прокрался внутрь.
Маленький воришка выглядел лет на пятнадцать-шестнадцать, милый и симпатичный, с красными губами и белыми зубами, с круглыми, как у щенка, глазами, полными вины. Он держал руки перед грудью, как маленький динозавр, и шаг за шагом двигался к фруктовому дереву во дворе.
Казалось, он не очень силён и не очень умён.
Тан Юнь отказалась от мысли позвать Пэй Чжиланя и спросила систему: — Кто это?
— Неизвестно. Наша система может получить информацию о персонаже в сюжете только по его имени.
Тан Юнь прикоснулась к своему ошейнику, наблюдая, как незнакомец тихонько крадётся, и вдруг заговорила: — Эй, что ты делаешь?
Маленький юноша, как испуганный заяц, чуть не подпрыгнул, в панике обернулся: — Ты, ты, ты, я, я, я...
Тан Юнь сделала два шага к нему: — Я?
Маленький юноша сложил руки в молитвенном жесте и поклонился ей, приложив палец к губам: — Пожалуйста, только не издавай ни звука. Я не плохой человек, я просто пришёл сорвать два вермильонных плода.
Он быстро объяснил: — Моя служанка заболела, ничего не может есть, и очень хочет вермильонных плодов из дома. Я обыскал весь дворец, и только здесь они есть. Я правда не знаю, что делать, пожалуйста, не издавай ни звука.
Чем больше Тан Юнь слушала, тем знакомее казался ей этот сюжет. Разве это не та сцена из оригинала, когда служанка главного героя, его подруга детства, заболела, и главный герой рискнул прийти в покои злодея, чтобы украсть вермильонные плоды Феникса, но был обнаружен Пэй Чжиланем и серьёзно пострадал?
Это было началом вражды между главным героем и злодеем. Именно из-за этого инцидента главный герой, после нескольких провокаций, был окончательно запомнен Пэй Чжиланем, а затем, после неудачной попытки украсть лекарство, навлёк на себя гнев и попал в чёрный список.
Нет, нельзя допустить, чтобы главного героя поймали.
Пэй Чунлю смущённо прикрыл лицо и тихо сказал: — Я не возьму твои вермильонные плоды просто так. Вот, это всё тебе.
Он вытащил из рукава несколько маленьких золотых слитков, протянул их Тан Юнь, а затем, поколебавшись, сунул ей ещё и нефритовый кулон с хорошим блеском: — Этот нефритовый кулон — духовный артефакт, он может воспроизводить использованные ранее телепортационные массивы. Если раньше в этом месте появлялся телепортационный массив, ты сможешь его воспроизвести. Я использовал его один раз, и его можно использовать ещё раз.
Тан Юнь взяла кулон и посмотрела на него. Неудивительно, что он смог пробраться в покои Пэй Чжиланя, оказывается, у него было это.
Пэй Чунлю боялся, что она не знает о пользе этого кулона: — Это... это может копировать любые, даже самые сложные массивы, очень ценная вещь.
Тан Юнь, с чувством разочарования, спросила: — Так ты использовал его только для копирования телепортационного массива? Чтобы украсть плоды?
Пэй Чунлю с обиженным видом посмотрел на неё, чувствуя себя неуверенно: — Саньсан — самый важный для меня человек, она этого заслуживает.
Тан Юнь посмотрела на него некоторое время, хотела что-то сказать, но не знала как. Она всегда действовала в одиночку и совершенно не умела воспитывать детей.
Она сорвала два плода с дерева. Конечно, это были не обычные вермильонные плоды из родного города маленькой служанки, а вермильонные плоды Феникса, смешанные с кровью феникса. Однако сейчас их основное предназначение — это приготовление супа из вермильонных плодов.
Тан Юнь сорвала ещё два, вместе с золотыми слитками и нефритовым кулоном, которые были у неё в руках, и сунула их главному герою: — Мне не нужны твои вещи, иди скорее, и больше сюда не приходи.
Пэй Чунлю, держа полный подол, был немного растерян: — Как же так!
Тан Юнь оглянулась, боясь, что Пэй Чжилань вдруг появится. Она нервно подтолкнула Пэй Чунлю обратно к стене: — Иди скорее! Если хочешь отблагодарить меня, поклянись, что в будущем будешь держаться подальше от нашего Его Высочества. Наш Его Высочество больше всего не любит, когда его беспокоят.
Пэй Чунлю выглядел немного обиженным: — Хорошо.
Он запрыгнул на стену, затем остановился и обернулся, спросив: — Ты духовный зверь Четвёртого Брата? Как тебя зовут?
Тан Юнь снова посмотрела в сторону кабинета, чувствуя, как сердце сжимается от беспокойства, и сказала: — Меня зовут Янхэ.
Пэй Чунлю кивнул, улыбнувшись, и на его лице появились две маленькие ямочки: — Янхэ? Янхэ Цичжэ, это предвещает хорошие события. Четвёртый Брат наверняка очень тебя любит.
Тан Юнь замерла.
Пэй Чунлю спрыгнул, и ясный голос юноши донёсся из-за стены: — Спасибо тебе, Янхэ. Если что-то случится, приходи в Дворец Цинтун и найди меня.
Тан Юнь повернулась и подняла свой красный лакированный короб, вспоминая равнодушный вид Пэй Чжиланя, когда он давал ей имя.
Наверное, это совпадение...
— Янхэ? Что ты делаешь?
Холодный и величественный голос заставил кончики ушей Тан Юнь вздрогнуть. Она виновато обернулась, и ошейник на её шее внезапно нагрелся. Что-то странное выросло из макушки и копчика.
Она, словно что-то почувствовав, обернулась, и пушистый большой хвост радостно махнул.
Хвост?!
Пэй Чжилань, закутанный в белую лисью шубу, задержал взгляд на её ушах и хвосте на два вдоха, затем сказал: — Что за нечистая совесть у тебя, раз ты так нервничаешь, делая что-то за моей спиной?
Тан Юнь чутко уловила его секундную задержку взгляда. Она пошевелила хвостом и спросила: — Ваше Высочество, хотите потрогать?
Глава 12. Шарик-задание.
Пэй Чжилань взял короб со сладостями за ручку, вынул его из её рук и спросил: — В Комнате Духовных Книг тебя не учили, как разговаривать с мужчинами?
Тан Юнь послушно ответила: — Ваше Высочество — мой хозяин.
Пэй Чжилань взглянул на неё: — Даже хозяину нельзя.
Тан Юнь, видя, как серьёзно он подчёркивает это, не могла не улыбнуться: — Ох...
Пэй Чжилань бросил на неё острый взгляд. Тан Юнь отпустила хвост, прикрыла рот рукой и опередила его, проскользнув в кабинет.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|