Глава 6. Учитель Сан (Часть 2)

Что касается обмолота катком, то это еще проще. Многие, наверное, не видели, как выглядит каменный каток. На самом деле, это просто каменный цилиндр с узорами на поверхности. В центре торцевых сторон есть углубления, в которые вставляется деревянная рама, а затем каток тянут животные, и зерно вымолачивается из колосьев.

— А нет ли способа полегче? — Сан Бай озадачен.

Чэнь Дуншэн спросил: — А какой еще может быть способ?

— Ладно, — Сан Бай понял, что спрашивать у этого паренька бесполезно. Он открыл дверь и пригласил Чэнь Дуншэна во двор.

— Сегодня не занят?

Чэнь Дуншэн ответил: — А какие могут быть дела в такое время? Все дома сидят. Но такая спокойная жизнь продлится недолго, максимум дней двадцать, и начнется работа в поле.

Сан Бай хмыкнул и спросил: — Нет ли у вас каких-нибудь книг, чтобы я мог почитать?

Жизнь была скучной, и Сан Бай решил найти какие-нибудь книги, пусть даже книжки с картинками, все лучше, чем скучать.

Чэнь Дуншэн ответил: — В нашей деревне, кроме дедушки Лю, никто не умеет читать. Откуда же взяться книгам? Да и дедушка Лю не так уж много знает, разве что свое имя написать может.

— Только один грамотный? — Сан Бай был удивлен.

Чэнь Дуншэн: — Да.

— М-да!

Сан Бай не знал, что и сказать. Вся деревня — неграмотные.

— Может, брат Сан Бай, вы научите меня читать? — предложил Чэнь Дуншэн.

Сан Бай подумал, что заняться все равно нечем, поэтому вышел, сломал ветку и, присев на корточки, начал учить Чэнь Дуншэна писать.

— Это Чэнь, иероглиф состоит из частей "ухо" и "восток". Почему "ухо" и "восток"? Смотри внимательно…

Сан Бай учил старательно, но ученик оказался не очень способным. За час он так и не смог написать свое имя без ошибок: то точку забудет, то черточку.

Сан Бай, которому было очень скучно, с удовольствием учил его целое утро.

В полдень Сан Бай хотел пригласить Чэнь Дуншэна на обед, но тот убежал, как только его позвали.

Без Чэнь Дуншэна Сан Баю было лень готовить. Он вскипятил воду, налил ее в свой термос и убрал в свой теплый мир.

Поев, Сан Бай собрался было отдохнуть, как вдруг снаружи до него донесся шум.

Выйдя во двор, Сан Бай увидел, что пришел не только Чэнь Дуншэн, но и еще семь-восемь девчонок и мальчишек, все примерно одного возраста.

Но теперь Сан Бай не спешил с выводами. Жители Люшучжуан недоедали, и по меркам того времени, откуда он прибыл, Чэнь Дуншэн выглядел максимум на ученика средней школы.

Но Чэнь Дуншэну было восемнадцать лет, по меркам прежнего мира он должен был уже закончить старшую школу и быть ростом метр семьдесят, а он был всего метр шестьдесят два.

— Брат Сан Бай, они тоже хотят учиться у вас писать.

Чэнь Дуншэн, открыв дверь, крикнул.

Новоприбывшие дети стояли у входа. Об их одежде и говорить нечего, все те же лохмотья. На некоторых девочках была одежда поярче, например, темно-красные куртки, но все равно в заплатах. Сан Бай даже заметил, что одна худенькая девочка была обута в легкие туфли.

Куртки у всех были не очень толстые, и на холодном ветру дети, казалось, дрожали.

Стоящие у входа дети, похоже, не мерзли. Все их внимание было приковано не к Сан Баю, а к Осеннему Урожаю.

Огромный черный медведь, очевидно, интересовал их гораздо больше, чем Сан Бай.

— Хорошо! Если хотите учиться, то…

Подумав, Сан Бай решил, что учиться придется в доме. Хотя там было темно, но, по крайней мере, не дуло.

— Ладно, заходите все, брат Сан Бай очень интересно рассказывает.

Чэнь Дуншэн махнул рукой, и дети вошли в ветхий дом Сан Бая.

Закрывать дверь и зажигать лампу было нельзя. В этом темном, похожем на землянку доме без света было бы совсем темно.

Поэтому учитель Сан устроил место для занятий у входа, там, где было светло.

— Ты и ты, садитесь рядом с медведем, подсуньте ноги под его живот, чтобы было теплее…

Увидев, что дети вошли, Сан Бай велел Осеннему Урожаю лечь и стать для худеньких детей живой грелкой.

Сначала дети немного боялись, но когда один из них потрогал медведя, остальные тоже осмелели. Вскоре все перестали бояться.

Осенний Урожай только что наелся, и ему хотелось вздремнуть. Услышав команду Сан Бая, он лег на пол, и вскоре послышалось его тихое сопение.

— Сегодня мы будем учиться писать свои имена. Давайте познакомимся. Начнем с тебя.

Сан Бай указал на девочку, которая казалась самой старшей.

Девочка смутилась и долго молчала.

— Ее зовут Сань Ню! — сказал мальчик, стоявший рядом.

— Это тебя зовут Сань Ню, а меня — Лю Янь! — возразила девочка.

— Лю Янь?

В голове Сан Бая возник образ круглолицей девушки с веснушками.

Посмотрев на девочку, он сразу же подобрел. Эта маленькая Лю Янь, по крайней мере, не была такой страшненькой.

Но тут же посыпались имена, полные деревенского колорита.

— Меня зовут Сань Гоуцзы.

— Отец зовет меня Чжу Ню.

— Меня зовут Да Фэн.

— Меня зовут Цзюаньцзы.

…………

Получается, мальчиков называли в честь животных, а девочек — в честь птиц: ласточек, фениксов и так далее.

Сан Бай написал их имена на земле, а затем начал учить их писать, показывая каждую черточку. Время летело быстро, когда было чем заняться, и вскоре снова стемнело.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Учитель Сан (Часть 2)

Настройки


Сообщение