Случайная встреча с учителем Цзо (Часть 2)

Жители деревни Байли, жизнь которых зависела от небес, вставали с восходом солнца и ложились с закатом. Когда Сы Юань и Ван Ма, одна с корзиной яиц, другая с овощами и сушёными продуктами, покинули дом, сельчане уже выходили в поле с мотыгами на плечах. Узкие тропинки наполнились голосами женщин, провожавших своих мужей: кто-то отпускал грубоватые шутки, кто-то говорил нежные слова.

Ло Ши закрыла глаза и прислушалась к звукам, возвещавшим начало нового дня — такого обычного и простого, но в то же время такого далёкого от неё.

Когда вокруг стихло всё, кроме пения птиц и кудахтанья кур, Ло Ши встала и пошла на кухню. Достав из буфета шесть варёных яиц, она завернула их в платок и направилась к ветхой хижине соседа.

Осторожно толкнув скрипучую деревянную дверь, она увидела знакомую картину: седой старик, опираясь на трость, поливал цветы из лейки. Обрадованная Ло Ши достала свёрток, помахала им в воздухе и радостно воскликнула:

— Немой дедушка, смотри, что я тебе принесла!

Услышав её голос, старик медленно обернулся и помахал Ло Ши рукой, затем, взяв лейку, подошёл к каменному столу, взял тонкую бамбуковую палочку и написал на земле:

— Маленькая девочка принесла старику вина?

— Вовсе нет! — Ло Ши надула губы, положила свёрток в корзину рядом со стариком и, наклонившись, понюхала четыре чайника на столе. — Немой дедушка, какой цветочный чай ты заварил на этот раз? Пахнет чудесно!

Старик погладил сморщенной рукой ещё тёплые яйца, его седая борода подрагивала. Видя, что он молчит, Ло Ши подошла к чайнику, из которого поднимался пар, осторожно приоткрыла крышку и заглянула внутрь.

Горячий пар обдал её лицо. Ло Ши быстро закрыла крышку и, обмахивая лицо рукой, сказала старику, который всё ещё разглядывал яйца:

— Немой дедушка, я обменяю эти шесть яиц на чайник твоего чая. Ты ведь не против?

Старик дрожащими руками поднял голову. В лучах утреннего солнца Ло Ши выглядела очень мило, на её лице играла лёгкая, самодовольная улыбка. Вдруг они оба заметили, как в проёме полуоткрытой двери мелькнула чья-то тень. Ло Ши быстро обернулась и увидела знакомую фигуру в развевающихся одеждах.

Учитель Цзо всегда ходил, не глядя по сторонам, а сейчас он посмотрел на меня! — ликовала Ло Ши и невольно сделала несколько шагов к выходу, следуя за учителем.

Опомнившись, она заметила слова, написанные стариком на земле: «Сегодня это «Нефритовая бабочка» с «Тысячей дней красного» и щепоткой леденцового сахара».

Смутившись своей бестактности, Ло Ши покраснела и, нервно хихикнув, взяла чайник, её глаза сияли:

— Немой дедушка, спасибо за угощение! Я верну чайник вечером!

Вернувшись домой и выпив чаю, Ло Ши почувствовала необыкновенную лёгкость. Утренняя раздражительность как рукой сняло. Кажется, ей нужно избавиться от привычки пить чай после еды, подумала Ло Ши, с грустью вертя в руках чашку.

За окном всё громче кудахтала курица, напоминая Ло Ши о делах. Она повязала фартук, взяла приготовленную Сы Юань миску и вышла к забору, совсем как настоящая деревенская хозяйка.

Разбрасывая листья салата и горсть риса, Ло Ши, подражая Сы Юань, кудахтала, призывая кур, а потом, развеселившись, начала напевать песенку.

Вдруг из-за полуоткрытой двери послышались хлопки. Хотя звук был негромким, он напугал Ло Ши. Испуганно оттолкнув дверь ногой, она выглянула наружу и увидела пару чёрных, блестящих глаз.

Присмотревшись, она увидела маленького оборванного нищего лет двенадцати-тринадцати, сидящего на ступеньках. Взгляд Ло Ши смягчился.

— Что ты делаешь у моего дома? — тихо спросила она.

— Добрая сестра, твоя песенка такая красивая! — сказал маленький нищий, дергая Ло Ши за фартук.

— Ах, я вспомнила! — Ло Ши присела, поставила миску на землю и ласково сказала: — Ты тот самый нищий, который приходил несколько дней назад? Сы Юань тогда дала тебе два яйца.

Нищий теребил пальцы и, хлопая глазами, пробормотал:

— На самом деле… я голоден.

— Подожди, — Ло Ши, не выносившая вида страдающих детей, тут же пошла на кухню и принесла две булочки, а потом, подумав, достала из глиняного горшка ещё несколько лепёшек.

Пока маленький нищий ел булочку, Ло Ши протянула ему лепёшки и назидательно сказала:

— Я не могу тебе много помочь. Возьми эту еду и поищи себе работу. Когда я была в твоём возрасте…

Ло Ши замолчала, а затем улыбнулась.

— Ты же не можешь вечно попрошайничать. Ты уже почти мужчина, должен найти себе занятие и стать человеком.

Взглянув на нищего, который продолжал уплетать булочку, Ло Ши встала и вздохнула. Похоже, она опять слишком много болтает.

Только она переступила порог, как чья-то рука скользнула по её ягодицам, а затем обхватила талию. Ло Ши машинально лягнула обидчика, не оборачиваясь:

— Какая наглая рука посмела коснуться меня?! Пошёл вон!

Когда гнев утих, она увидела Сы Юань, которая бежала по тропинке к дому. Нищего и след простыл.

— Неужели привиделось? — пробормотала Ло Ши. Сы Юань, вся в траве и мусоре, подбежала к ней, тяжело дыша. Судя по её виду, она срезала путь через лес.

Ло Ши погладила Сы Юань по спине, помогая ей отдышаться, и с улыбкой спросила:

— Тебя что, собаки гнали или волки преследовали?

— Нет… — Сы Юань сглотнула и, сделав глоток холодного чая, наконец, смогла выговорить: — Госпожа, канцлер… канцлер вернулся домой!

Рука Ло Ши замерла, а затем она спокойно продолжила убирать рыбу в корзину и, помолчав, сказала:

— Чего ты так волнуешься? Волноваться должны те женщины.

В другом конце деревни Байли маленький нищий бросил надкусанную булочку двум дрожащим фигурам позади себя, потёр след от сандалии на щеке и, взмахнув рукавом, сказал:

— Довольно дерзкая! Не зря погубила двух моих генералов! Отдать её моему дяде!

РЕКЛАМА

Злодейка с пятью мужьями-зверями

Сяо Цзиньшэн погибает, подавившись булочкой, и попадает в мир книги, став злодейкой с пятью мужьями-зверями. Ей предстоит выжить в постапокалиптическом мире, полном опасностей, и наладить отношения с супругами, которые мечтают только об одном – разводе. Но Сяо не намерена сдаваться и готова бороть...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Случайная встреча с учителем Цзо (Часть 2)

Настройки


Сообщение