Возвращение домой (Часть 2)

Лю Гуйчжи с любовью смотрела на свою малышку, которая лежала у нее на руках с широко открытыми глазами, но при этом вела себя тихо и спокойно.

Полюбовавшись на дочку, она проверила, не протекает ли грелка, сделанная Чжан Сяоя из бутылки из-под физраствора, и натянула на лицо Мяомяо красный платок.

На улице было так холодно, что Лю Гуйчжи замотала лицо шарфом, оставив открытыми только глаза. Из-за этого ее голос звучал глухо и неразборчиво.

Но Тянь Хуайсинь, сидевший рядом, все понял и сказал Чжан Дачуню, который уже давно сидел впереди, готовый тронуться в путь: — Все в порядке, дядя Чжан, мы ничего не забыли. Можем ехать. Извини, что заставили тебя так долго ждать!

С самого утра Тянь Хуайсинь то одно терял, то другое забывал, заставляя Чжан Дачуня, который уже давно запряг повозку, ждать. Несмотря на свою невозмутимость, Тянь Хуайсинь чувствовал себя немного неловко.

— Да ладно, что такого? Дел все равно нет, сижу без дела! Хорошо! Всем сесть поудобнее, поехали. — Чжан Дачунь вежливо ответил и еще раз убедился, что все в порядке, прежде чем взмахнуть кнутом в воздухе. С громким щелчком повозка медленно тронулась с места.

Деревня Тяньшуй находилась в отдаленном горном районе, но благодаря нескольким родникам у подножия горы здесь построили небольшой винокуренный завод. А рядом с деревней была каменная гора и каменоломня, где добывали щебень. Поэтому даже горные дороги здесь были довольно широкими, по крайней мере, для проезда повозок. Дорога до каменоломни была несложной и не слишком длинной.

Чжан Дачунь должен был довезти семью Тянь только до большой дороги у каменоломни. Ведь им нужно было вернуться в город, а на повозке они бы добирались до темноты. Несколько дней назад Тянь Хуайсинь договорился с мастером из каменоломни, что тот подбросит их на грузовике, который сегодня повезет камень в город.

Как и в прошлый раз, Тянь Хуайсинь подарил водителю пачку сигарет и дал пять юаней. Хотя это было в десять раз дороже, чем билет на автобус, у них было много вещей и маленький ребенок. Так было гораздо удобнее и спокойнее, чем ехать в переполненном автобусе с кучей сумок и малышкой на руках.

Когда они спустились с горы и пересели в грузовик у каменоломни, Тянь Маньцао уже крепко спала, укачанная тряской повозки. Лю Гуйчжи, держа ее на руках, села в кабину грузовика и сняла с лица дочки красный платок, но та даже не проснулась.

Однако старый грузовик, перевозивший камни, был довольно шумным. Оглушительный рев мотора разбудил Тянь Маньцао, несмотря на то, что заботливая Лю Гуйчжи закрывала ей уши. Девочка испуганно расплакалась.

Когда мама, укачивая ее на руках, наконец успокоила малышку, Тянь Маньцао поняла, что произошло.

Она хотела тут же перестать плакать, но тело не слушалось. Смущенно всхлипнув, она спрятала лицо в маминых объятиях, не желая ни с кем встречаться взглядом.

Столько тысяч лет прожила, а испугалась какого-то грузовика и расплакалась, как обычный младенец. Какой позор!

Краснея от стыда, Тянь Маньцао подумала: «Наверное, это инстинктивная реакция младенца, как и то, что я не могу контролировать, когда писаю или какаю. Я сейчас маленький ребенок, и это нормально, что я плачу, капризничаю и писаюсь в кровать. Нет причин для стыда. Если бы я была слишком послушной и разумной, родители бы удивились. Да, именно так!»

Успокоив себя, Тянь Маньцао наконец нашла в себе смелость поднять голову и осмотреться.

Лю Гуйчжи очень переживала, когда ее обычно спокойная малышка так горько плакала. Она даже подумала, не напугала ли Мяомяо свою душу, и не нужно ли провести специальный обряд, чтобы вернуть ее, но, прожив долгое время в городе, постеснялась.

Сейчас, видя, что дочка успокоилась и с интересом смотрит по сторонам, ее блестящие черные глазки бегают туда-сюда, Лю Гуйчжи с облегчением вздохнула.

Заметив, что Мяомяо проснулась и пока не собирается снова засыпать, Лю Гуйчжи начала показывать ей деревья и поля за окном, разговаривая с ней ласковым, детским голосом: — Мяомяо, смотри, какое зеленое дерево! Это кипарис. Он круглый год зеленый, а копченая на кипарисовых ветках колбаса и мясо — самые вкусные.

— Агу! — ответила Мяомяо.

— А это бамбуковая роща. Из больших бамбуковых стеблей делают много полезных вещей, а еще в земле под ними растут вкусные побеги. Когда у нашей Мяомяо появятся зубки, мама приготовит их для тебя.

— О-а! — пролепетала девочка.

Лю Гуйчжи просто хотела развлечь дочку и отвлечь ее от плача, но Тянь Маньцао оказалась очень смышленой малышкой. Она не только внимательно слушала маму, широко раскрыв глаза, но и время от времени отвечала ей: «Агу», «О-а», «Угу». Это было невероятно мило.

Теперь не только Лю Гуйчжи не могла остановиться, но и Тянь Хуайсинь, сидевший на пассажирском сиденье, постоянно оборачивался, чтобы поиграть с дочкой.

Водитель, мастер Си, наблюдая за счастливыми родителями, играющими с малышкой, вдруг затосковал по своей жене и детям. Он подумал, что на этот раз у него нет срочных дел в городе, и он вполне может купить немного сладостей и мяса, чтобы заехать к семье.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение