Мама Биньбиня, не зная, плакать ей или смеяться, успокоила двух растерянных и виноватых мальчиков. Она быстро привела в порядок плачущую Тянь Маньцао, и малышка в руках доброй женщины снова стала чистой и опрятной.
Бесконечно благодарная, она попыталась выдавить из себя сладкую улыбку, несмотря на заплаканное личико. В душе же она в очередной раз страстно желала поскорее вырасти. Быть беспомощным младенцем было невыносимо, это постоянно испытывало ее чувство стыда и терпение!
Когда мама Биньбиня наклонилась, Тянь Маньцао, привыкшая к родительским нежностям, просто закрыла глаза и позволила женщине расцеловать себя.
Приведя малышку в порядок и вдоволь натискавшись, мама Биньбиня обратила внимание на двух провинившихся мальчишек, которые виновато стояли у стены.
Удобно устроившись на диване с Мяомяо на руках, она строго спросила: — Ну, рассказывайте, что случилось?
Трусливый Дун Биньбинь тут же сдал своего друга: — Мама, это не я! Я делал уроки, а Дацзюнь сам пришел с сестренкой.
Сначала он говорил правду, но, заметив подозрительный взгляд матери, испугался и добавил: — Правда, он сам ее принес!
Едва произнеся эти слова, Дун Биньбинь понял, что оплошал. Раньше он так же пытался свалить вину на Дацзюня, когда они вместе шалили, и это уже не раз оборачивалось против него. Взрослые привыкли понимать эту фразу наоборот.
Лучше бы он промолчал, теперь оправдаться будет сложнее.
Дун Биньбинь чуть не плакал, не зная, как объяснить ситуацию. Молчать тоже было нельзя, это означало бы признание вины, учитывая его прошлые проделки.
Не успел Дун Биньбинь придумать, как снять с себя вину, как Тянь Цзюньжуй, услышав его слова, поспешно подтвердил: — Да-да, тетя! Биньбинь прав, это не он. Я сам тайком принес Мяомяо, чтобы показать ему.
Этими словами он окончательно взял всю вину на себя.
Мама Биньбиня, уверенная, что разобралась в ситуации, мысленно осудила сына и закрыла дело. Она не хотела вмешиваться в странную дружбу мальчишек, где один всегда готов принять удар за другого.
Решив, что все выяснила, она положила Мяомяо на диван, попросила мальчиков присмотреть за ней, а сама отправилась стирать испачканный матрасик из корзины. Достав из шкафа маленькое одеяльце, которым раньше пользовалась Юаньюань, она решила сначала отнести чужого ребенка домой, а потом уже разбираться со своим хитрецом.
Дун Биньбинь, все еще стоявший у стены, вспомнил, чем заканчивались его предыдущие попытки оправдаться, и решил не спорить. С тоской глядя на ухмыляющегося толстяка, он думал: «И кто из нас умнее? Может, дуракам везет? Или это карма?»
Тянь Маньцао, которая все это время бодрствовала на руках у брата, наблюдала за развитием событий и была поражена таким поворотом. «Неужели это история про мальчика, который кричал «Волки!» в реальной жизни?» — подумала она.
Раньше, читая эту басню в учебнике, Тянь Маньцао думала, что это просто сказка, которая учит детей не врать. Теперь же ей казалось, что такое вполне могло произойти на самом деле. Дети ведь такие: врут, делают глупости, допускают ошибки, но считают себя очень умными.
Тянь Маньцао очень сочувствовала несправедливо обвиненному брату. Жаль, что она еще не умела говорить, иначе могла бы подтвердить его слова. Теперь же из-за испорченной репутации ему никто не верил, даже когда он говорил правду. Какая несправедливость!
Этот случай произвел на Тянь Маньцао сильное впечатление и еще больше укрепил ее в желании быть честной и послушной.
Ей даже показалось, что эта история, как и басня про пастушка, очень поучительна и даже ближе к реальной жизни. Если бы не конфуз с мокрыми штанишками, она бы обязательно написала об этом рассказ и отправила в журнал, чтобы предостеречь других детей.
Хотя, если подумать, этот эпизод можно и опустить, история от этого не пострадает.
«Может, все-таки стоит попробовать?» — подумала она. Но это было еще очень далеко. Сейчас она всего лишь малышка, которая не умеет говорить, и до того момента, как она сможет писать, еще много лет.
Мысль об учебе вызвала новые переживания. Она, тысячелетняя старая душа с феноменальной памятью, будет учиться вместе с детьми? Не слишком ли это жестоко по отношению к ним?
Придется ли ей притворяться? Изображать из себя просто способную девочку? Или немного блеснуть умом и стать отличницей? А может, вообще не скрывать свой интеллект и стать недосягаемым гением?
Пока Тянь Маньцао размышляла о своей незаурядности, ее снова уложили в корзину и накрыли одеялом, вернув к реальности.
«К чему эти мысли? Сейчас мои способности ни к чему. Главное — хорошо кушать и спать, чтобы поскорее вырасти, научиться контролировать свое тело и избавиться от привычки пачкать штанишки».
Из разговора с мальчиками мама Биньбиня поняла, что они тайком вынесли Мяомяо из дома. Чтобы поскорее вернуть ребенка и успокоить родителей, она быстро собралась и вышла вместе с детьми. Она шла так быстро, что мальчишкам приходилось почти бежать, чтобы не отстать.
От дома Дун Биньбиня до новой клиники Тянь Хуайсиня было несколько улиц. Клиники обычно располагались подальше от больниц. Поэтому, хотя Тянь Цзюньжуй пробыл в гостях недолго, с момента его побега прошел почти час.
За это время Тянь Хуайсинь и Лю Гуйчжи, обнаружив пропажу детей, обыскали весь дом и окрестности, опросили соседей. В холодную погоду они были в поту и чуть не плакали. Они уже собирались разделиться: один пойдет в магазин позвонить родственникам, другой — на перекрестки и остановки, чтобы расспросить людей. Если бы это не помогло, они бы обратились в полицию.
Поэтому, увидев маму Биньбиня с детьми, Лю Гуйчжи, не успев даже поблагодарить ее, схватила первую попавшуюся ветку и начала пороть осмелевшего Тянь Цзюньжуя.
— Вот тебе за непослушание! — кричала она. — За то, что убежал из дома! Ты еще совсем маленький! И сестренку с собой взял! А если бы уронил ее? А если бы вас похитители украли? Продали бы вас обоих!..
Тянь Цзюньжуй кричал и прыгал, но на самом деле ему было не так уж больно. Однако, чтобы сохранить лицо, он искал глазами отца, надеясь на помощь.
Внезапно Лю Гуйчжи расплакалась, но бить не перестала, и удары стали сильнее. Тянь Цзюньжуй почувствовал разницу и еще отчаяннее стал звать отца. Он надеялся, что тот, как обычно, заступится за него, но отец неожиданно отстранился.
Видя, как сын, корчась от боли, пытается приблизиться к нему с мольбой в глазах, Тянь Хуайсинь решил, что тот не осознал свою вину и всю серьезность ситуации. Поэтому он решил не вмешиваться в воспитательный процесс.
К тому же, его сильная жена плакала, а этот негодник все еще скакал как ни в чем не бывало. Он действительно заслужил хорошую взбучку.
Боясь поддаться чувствам, Тянь Хуайсинь старался не смотреть на сына и отходил от него все дальше. В конце концов, он решил уйти в дом, чтобы поблагодарить маму Биньбиня и подержать на руках Мяомяо.
Тянь Маньцао, услышав знакомый голос отца, успокоилась. Даже запах табака, который она не любила, теперь казался не таким уж неприятным.
Извинения Дун Биньбиня, взявшего всю вину на себя, наконец спасли Тянь Цзюньжуя от дальнейшей порки. Когда взрослые попрощались друг с другом, мама Тянь умылась и пошла готовить ужин, а Тянь Цзюньжуй подвергся долгой и нравоучительной беседе с отцом.
Тянь Маньцао, которую отец все это время держал на руках, тоже пришлось выслушивать нотации. Хотя ей очень хотелось посмотреть на брата, она, как и любой младенец, много спала. Пока они были в гостях, она боялась, что брат ее потеряет, и не могла расслабиться. Потом она немного вздремнула в корзине, но не выспалась. Теперь же, дома, на руках у отца, она чувствовала себя в безопасности и клевала носом. Не успев даже поесть, она уснула.
Пока Тянь Маньцао безмятежно спала, ее брату пришлось несладко. Мама наградила его «бамбуковым массажем с перчиком», а папа прочитал ему целую лекцию, от которой у любого ребенка голова пойдет кругом. В конце концов, Тянь Цзюньжуй написал два обещания больше никогда так не делать и только после этого смог поесть.
Ночью ему снились слезы матери и голос отца. Проснувшись утром, он сказал: — Какой ужасный кошмар!
(Нет комментариев)
|
|
|
|