Глава 8. Цинь Лосы (Часть 2)

Цзинь Ванчуань не слишком задумывалась об этом. Она весело прыгала впереди, словно «найти симпатичного братика» — самое обычное дело.

— Братик Цинь, а почему ты плакал? — Цзинь Ванчуань вздохнула, её нежное личико сморщилось, словно у старичка. — Мне кажется, я не такая уж и страшная.

Призраки, дрожащие от страха в коридоре: «…Ты уверена?»

Они тоже голодали много дней, но этот маленький Король Демонов ничего им не дала!

— Сегодня я не ела призраков, — пробормотала Ванчуань.

— …

Цзинь Ванчуань дошла до своей палаты и услышала, как мальчик позади неё сказал: — Потому что от тебя пахнет моей мамой.

— …

— ???

— Братик Цинь, ты меня с кем-то путаешь, — задрожала Ванчуань. — Мне всего три с половиной года, у меня не может быть такого взрослого сына.

— …

— Нет, ты не так поняла. Я имел в виду, что от тебя исходит аура моей матери, — объяснил Цинь Лосы, войдя в палату вслед за Цзинь Ванчуань. — Мои родители тоже были змеиными демонами. Они умерли.

— О, — Цзинь Ванчуань встала на цыпочки и погладила мальчика по голове. — Какой мягкий…

— Стоп, ты же змея! У змей нет шерсти!

— Тогда… погладить чешуйки? — Цзинь Ванчуань склонила голову.

— …

Почему всё вдруг стало так жутко?

Цзинь Ванчуань достала из шкафчика большой пакет печенья и протянула его Цинь Лосы, продолжая беззаботно рассуждать: — Твои мама и папа на небесах… Нет, под землёй… Тоже не то…

— …

— Их души рассеялись, — спокойно сказал Цинь Лосы, словно говорил о чём-то обыденном. — Поэтому их нет ни на небесах, ни под землёй.

Но если прислушаться, можно было заметить, как дрожит его голос.

Ребёнок столкнулся лицом к лицу со своим кошмаром.

— А? — Цзинь Ванчуань, казалось, не совсем поняла, что он сказал. — В Преисподней их тоже нет?

— Нет.

Когда Цинь Лосы немного успокоился, он увидел перед собой печенье.

Он хотел сдержаться, но сладкий аромат печенья заставил его, обладающего плохим зрением, но обострёнными другими чувствами, сглотнуть.

Цинь Лосы взял печенье и начал есть, но потом нахмурился, решив, что так слишком медленно. Он широко открыл рот и высыпал всю пачку печенья прямо в него.

— …

— Братик, ешь помедленнее!

Когда печенье закончилось, Цзинь Ванчуань дала ему булку хлеба.

Когда булка закончилась, она дала ему ещё одну.

— Братик Лосы, ты наелся? — Цзинь Ванчуань с беспокойством смотрела на гору упаковок на полу.

Цинь Лосы повернулся к ней. У него на губах были крошки, а красивые брови были нахмурены в недоумении: — Что случилось?

— …

Почему, глядя на его лицо, она не могла волноваться?

— Ничего, — Цзинь Ванчуань молча присела на корточки, скрывая свой слегка округлившийся животик, и начала собирать упаковки, решив позже выбросить их, чтобы «замести следы».

Только вот…

Цзинь Ванчуань смотрела на гору мусора и начала думать.

Упаковки можно выбросить, но как объяснить пропажу еды?

Ванчуань столкнулась с первой серьёзной проблемой в мире людей.

Если она скажет, что всё съела сама, поверят ли ей старшие братья?

Второй брат глупый, его легко обмануть, но вот поверит ли старший брат?

Цзинь Ванчуань с серьёзным видом начала обдумывать этот вариант.

Вдруг её взгляд упал на спящего Цзинь Ваншэна, и её глаза загорелись.

В палате горел только ночник, отбрасывая длинную тень Цинь Лосы на белоснежную простыню. Цзинь Ванчуань смотрела, как он ест, и тихонько зевала.

Через некоторое время Цинь Лосы наконец-то стал есть медленнее. Он опустил глаза и, жуя, сказал: — От тебя исходит аура моей матери.

— Но моя мать умерла много лет назад. Такое возможно только в одном случае.

— Ты в течение трёх дней прикасалась к сброшенной коже моей матери.

Цзинь Ванчуань потёрла глаза: — Но я не видела никаких змеиных демонов.

Цинь Лосы хотел что-то сказать, но тут дверь палаты распахнулась.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Цинь Лосы (Часть 2)

Настройки


Сообщение