Глава 2. Мост… (Часть 1)

Цзинь Ванчуань ещё не отошла от потрясения, связанного с «потерей любимого моста», как на берегу поднялась суматоха.

Оказалось, что Голодный призрак проглотил Туалетного призрака.

Затем Голодный призрак, брезгливо поморщившись, выплюнул его обратно, сочтя слишком вонючим и грязным.

Ванчуань: — …

Даже Голодный призрак выплюнул его — этот Туалетный призрак, должно быть, что-то с чем-то.

Туалетный призрак, посчитав, что Голодный призрак оскорбил его «достоинство призрака», бросился на обидчика и начал драку.

Голодный призрак не сдержался и снова проглотил его.

Ванчуань: — …

Она перестала наблюдать за потасовкой, скрестила пухлые ручки на груди и с серьёзным видом посмотрела на Реку Забвения.

Красные вечные светильники мерцали на реке, их огоньки то разгорались ярче, то почти гасли. Они появлялись из ниоткуда и исчезали в неизвестном направлении.

Никто не знал, куда плывут эти светильники.

Известно было лишь, что они несут в себе тоску живых людей по умершим близким.

Один из светильников, словно столкнувшись с другим, отклонился от своего курса и медленно поплыл к берегу.

Вечный светильник: — …

Что за беспредел?

Даже в Преисподней, став светильником, приходится обгонять других?

Покачивающийся светильник привлёк внимание маленькой девочки-призрака на берегу.

Девочка выглядела лет пяти-шести. Кроме бледного лица, в ней не было ничего пугающего.

Похоже, она умерла от болезни, а не от несчастного случая.

Спокойная поверхность реки покрылась рябью.

Девочка присела и протянула руки, чтобы взять бумажный фонарик.

Внезапно из воды с плеском выскочил водяной с гниющими водорослями на голове. Он схватил девочку за шею и потащил в воду—

Но в этот момент его руки были отрублены.

Водяной вскрикнул от боли и хотел было впасть в ярость, но тут же встретился взглядом с полными убийственной ярости алыми глазами.

Необъяснимый холод пронзил его до мозга костей, и вся его сущность затрепетала.

Интуиция подсказывала ему, что с этим противником ему не справиться.

В его глазах мелькнули тень и нежелание сдаваться. Он подхватил свои отрубленные руки и нырнул обратно в воду.

На этот раз он серьёзно просчитался! Мало того, что ему не удалось схватить девочку, так ещё и придётся пришивать руки обратно!

Призрачные рыбы, мерцая фосфорическим светом, сновали в ледяной воде, оставляя за собой светящиеся следы.

Девочка на берегу всё ещё не могла прийти в себя, кашляя и плача.

— Вставай, всё хорошо, — малышка Ванчуань, держа свой узелок, подошла к девочке и протянула ей пухлую ручку.

Девочка, казалось, всё ещё была в шоке. Спустя некоторое время она взяла Ванчуань за руку и слабым голосом спросила: — Это ты меня спасла?

Малышка Ванчуань пошевелила своими маленькими рожками, всем своим видом показывая, как она довольна собой: — Ага! Я такая сильная!

Девочка кивнула: — Очень сильная!

— На самом деле у реки очень опасно, — Ванчуань, прищурив свои алые глаза, похожие на кленовые листья, сменила хвастливый тон на серьёзный и тихим голоском сказала: — В таких больших реках обычно живут водяные.

При этом Ванчуань сделала свирепое лицо: — С такими злобными духами нельзя церемониться!

Видя, что девочка не совсем понимает, о чём речь, Ванчуань, сама ещё совсем малышка, серьёзно объяснила: — Эти духи очень плохие. Они сами не могут выбраться из воды, поэтому затягивают других, чтобы занять их место.

— Те, кого затянули в воду, становятся… становятся новыми водяными. И чтобы выбраться, им тоже нужно затянуть кого-то другого.

Произнеся такую длинную фразу, Ванчуань немного запуталась и начала запинаться.

Девочка удивлённо раскрыла рот: — Ты так много знаешь!

Ванчуань немного смутилась: — Спасибо.

Девочка: — …

— Ты кажешься младше меня. Я умерла от болезни. А как умерла ты? — Дети быстро забывают плохое, и уже через несколько минут девочка, казалось, забыла о пережитом ужасе и начала расспрашивать Ванчуань.

— Я… — Ванчуань не успела ответить, как её накрыла огромная тень.

Знакомое чувство давления обрушилось на неё, вызывая необъяснимую тревогу.

Она, не раздумывая, расправила маленькие крылышки и взлетела: — …У меня дела, я побежала—

Девочка: — …

Маленькие чёрные крылья Ванчуань едва выдерживали её вес. Она летела, оглядываясь, чтобы увидеть, где её преследователь.

Но тот, казалось, не собирался давать ей шанса на побег. Он мгновенно переместился к Ванчуань и двумя пальцами легко схватил её изо всех сил работающие крылышки.

Ванчуань: — …

Слабая, жалкая и беспомощная.

Она медленно повернулась и с невинной, но виноватой улыбкой произнесла: — Де… Дедушка Яньван, это недоразумение…

У прибывшего было бородатое лицо, на голове — чёрная корона. Поскольку он парил в воздухе, свисающие с короны нити покачивались и, ударяясь друг о друга, издавали мелодичный звон.

Он ответил ей многозначительной улыбкой.

Ванчуань, чьи крылья всё ещё были в его руках, вздрогнула.

Улыбка дедушки Яньвана была слишком страшной—

— Недоразумение это или нет, мы обсудим, когда вернёмся, — холодно сказал Яньван.

Ванчуань: — …

— Вы не поверите, — Ванчуань, словно хищная птица в плену, покорно висела в руке Яньвана. — Я… я пришла… изу… изучать обстановку…

К концу фразы её голос стал совсем тихим.

Яньван: — …

Изучать обстановку. Откуда эта малышка нахваталась таких серьёзных слов?

Встретившись взглядом с острыми, как лезвия, глазами Яньвана, Ванчуань ещё больше смутилась, но всё же продолжила: — Изучая обстановку, я… я обнаружила, что Мост Забвения на Реке Забвения…

Ванчуань, пользуясь тем, что Яньван держал её за крылья, немного изменила положение тела, чтобы ей было удобнее, и быстро прошептала: — …исчез.

Яньван: — …

Будучи одним из Десяти Царей Ямы, он, конечно же, знал, что Мост Забвения исчез.

Души, ожидающие перерождения, должны пересечь Реку Забвения. А чтобы пересечь Реку Забвения, нужно пройти по Мосту Забвения.

То есть, без моста души не могут пересечь реку и переродиться.

Они вынуждены оставаться на берегу Реки Забвения.

А на берегу уже скопилось столько призраков, что они стояли друг на друге. Насколько же он был некомпетентен, что не заметил этого раньше?

Поэтому последние два дня он был очень занят. Получив сообщение о побеге Ванчуань, он мог бы вернуть её в мгновение ока, но из-за дел задержался, и она успела убежать довольно далеко.

Зато теперь можно было заодно навестить Мэн По и узнать подробности.

Она всегда находилась у Моста Забвения и, возможно, что-то знала.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Мост… (Часть 1)

Настройки


Сообщение