— Вероятно, времени было слишком мало, и это её встревожило. Хиюки в панике достала пенал и блокнот. Она щёлкнула своей механической ручкой «Плащеносная акула» и открыла блокнот.
— Начинаем прямо сейчас: один, два... три... — Ао начал считать, не дожидаясь, пока Хиюки успокоится. Это был метод, который Сакутаро часто использовал, когда у него случался творческий кризис.
— А-а, ничего не могу придумать~ Никаких идей. Ао~ посчитай до пятидесяти~ — говорил Сакутаро Ао, хватаясь за свои длинные растрёпанные волосы. Пока Ао считал, пальцы Сакутаро летали по клавиатуре, набирая отдельные слова или сцены. По словам Сакутаро, беспорядочное мышление притупляет ум. Поэтому лучше записать всё, что приходит в голову, за короткий промежуток времени, вместо того чтобы размышлять. Правильный ответ скрывался среди этих слов.
— Сорок один, сорок два... — Словно преследуемая счётом Ао, Хиюки быстро водила механической ручкой «Плащеносная акула» по бумаге. У неё не было времени думать, поэтому она могла лишь записывать термины, которые приходили ей в голову один за другим. Её бледное лицо раскраснелось.
— Сорок восемь, сорок девять... Пятьдесят, — закончил Ао. Хиюки опустила плечи и с облегчением вздохнула, её щёки были ярко-красными.
— Дай-ка посмотрю, — Ао наклонился вперёд, и Хиюки робко протянула ему свой блокнот, сама глядя на слова, словно желая их подтвердить. Они вдвоём прочитали аккуратно написанные в блокноте иероглифы.
— «Альтернативный мир, перемещение, реинкарнация, плащеносная акула, море, одиночество, заводить друзей, хорошие друзья, тепло, нежность, повседневная жизнь, любовь», — Хиюки посмотрела на эти слова, и её уши до самой родинки у рта покраснели.
— Э-это... Я просто написала... что пришло мне в голову, — она, вероятно, смущалась, показывая свои сокровенные желания другим.
Ао посмотрел Хиюки в глаза и весело, уверенно произнёс: — Это та история, которую Хиномия-сан хочет написать больше всего прямо сейчас!
Хиюки затаила дыхание. Ао продолжил непринуждённым тоном: — Давай сделаем сеттинг для твоей новой работы таким. Одинокий главный герой внезапно попадает в альтернативный мир, подводную страну с плащеносными акулами, заводит новых друзей, влюбляется, дружит со всеми, тёплая и нежная история из повседневной жизни. Это подойдёт, Хиномия-сан?
— Э-эта история... она подойдёт? — неуверенно спросила Хиюки.
— Читателям будет скучно, если это будет просто история из повседневной жизни, э-э... как насчёт того, чтобы написать сцены боёв и приключения в подземельях, чтобы создать кульминацию? Так было сказано в оценочном листе...
— Хиномия-сан, тебе нравится писать о сценах боёв?
— Нет... Мне не нравится, — в «Одинокий я пришёл в альтернативный мир, став героем, королём демонов и императором гаремного рая» были сцены боёв и битв со сверхспособностями; но описание в основном сводилось к звуковым эффектам и не имело никакого напряжения, поэтому оно совсем не вписывалось. Ао чувствовал, что это та часть, которую она слишком сильно пыталась втиснуть.
— Тогда давай на этот раз не будем писать о сценах боёв. Центральная тема этой работы — «история, которую ты хочешь написать больше всего», поэтому не заставляй себя писать о том, что тебе неинтересно. Это правда, что адекватные битвы могут привести к кульминации, но этот эффект можно создать, даже если ты пишешь о повседневной жизни.
— ...Как мне это сделать?
— Давай подумаем об этом в следующий раз. А пока решим основную структуру истории. Лично я думаю, что главный герой, переродившийся в плащеносную акулу, это интересно, я хотел бы об этом прочитать. Влюбиться в акулу-самку, чтобы его друзья-краб и актиния подбадривали его, что-то в этом роде.
Хиюки рассмеялась. А, она рассмеялась... Напряжённое выражение Хиюки расслабилось, и она улыбнулась так, как это делают только девушки, отчего сердце Ао забилось быстрее. Хиюки серьёзным голосом сказала Ао: — Это звучит интересно... Однако, я думаю, что история, которую Казетани описал ранее, ближе к ранобэ. Я хочу написать это, я очень хочу это написать.
Хиюки, которая больше не нервничала, почувствовала тепло и выглядела очень милой, что ещё сильнее тронуло сердце Ао. Он ответил: — Да, это здорово, — и кивнул.
— Важнее всего — роман, который Хиномия хочет написать больше всего. Я говорил, что ничего страшного, если работа отличается от издательской серии, но заявке на конкурс новых авторов будет трудно пройти первый отбор, если жанр слишком сильно отличается. Даже если она попадёт во второй тур, скорее всего, её отсеют. Если текст отличный, а структура истории продумана, это будет обидно. Зачем кто-то будет отправлять исторические романы или твёрдую научную фантастику на конкурс ранобэ?
— Я очень хочу отправить их во второй тур из-за того, насколько завершённой была работа, но если я это сделаю, автор ведь будет участвовать в конкурсе и в будущем? Если так, то лучше отсеять её в первом туре, это будет лучше для автора, верно? Иногда я сталкиваюсь с такими проблемами.
— Много ли работ... не соответствуют жанру?
— Подробности конкурса обычно публикуются в популярных журналах, поэтому их читает широкий круг читателей. Большинство рукописей из таких журналов и новых издательских серий будут беспорядочными. Будут сказки, написанные полностью катаканой для детей, старики, подробно описывающие свой военный опыт, мысли о ведении бизнеса, написанные каким-нибудь генеральным директором, история любви между сорокалетней женщиной и двадцатилетним мужчиной. Ах, а ещё рукопись, полная фотографий, которая описывает чьё-то путешествие по Индии. Показывая жест победы в Ангкор-Вате, он выглядел очень счастливым. Прочитав это, я глубоко понял Индию. Есть и те, кто приложил к рукописи CD-запись песни, написанной и спетой ими самими.
— Это действительно... хаотично, — пробормотала Хиюки с широко открытыми глазами, и Ао рассмеялся.
— Да, мне было весело читать это! Видеть лицо автора и множество присланных работ очень волновало Ао. Он чувствовал себя счастливым, переворачивая каждую страницу. Хиюки смотрела прямо на Ао. Она выглядела удивлённой.
— Эх, хотя работа и не подходит, я всё равно чувствую себя счастливым и удачливым, читая столько историй. Но я всё же надеюсь, что истории будут отправлены соответствующим издателям. Иногда издатели в служебной записке указывают, что мы должны «отбирать больше фэнтези, если возможно», или «отдавать приоритет легко читаемым историям из школьной жизни», что-то в этом роде.
— Вот... как? — Хиюки сглотнула. Значит, основные критерии для прохождения первого тура были заранее определены до отбора, это тоже было шокирующе. Я проболтался. Не стоило мне об этом упоминать. Ао задумался и продолжил: — Насколько я знаю, так делают только две издательские серии. Большинство издательских серий не будут такими конкретными для первого тура отбора. Был также один раз, когда издатель сказал нам «отдавать приоритет историям из школьной жизни». Но работа, сосредоточенная на битвах, оказалась интересной, прошла во второй тур отбора и выиграла приз, став популярной. В следующем конкурсе акцент сместился на «отдавать приоритет историям на боевую тематику». Такое случается, так что не беспокойся слишком сильно.
— Да... хорошо, — на этот раз Хиюки с облегчением выдохнула.
— Более того, если слишком сильно концентрироваться на требованиях издателя, ты не сможешь писать о том, что действительно хочешь, и это проблема. Соответствие жанру важно, но не нужно втискивать что-то насильно. Если все будут писать одни и те же истории, это будет скучно.
— Значит, важен баланс... верно?
— Верно, Хиномия-сан, как и следовало ожидать от образцовой ученицы.
— Вовсе нет... — Хиюки занервничала. На этом они закончили занятие на сегодня.
— Я буду усердно работать и напишу историю о перемещении в королевство плащеносных акул, и о повседневной жизни главного героя, — её губы с очаровательной родинкой изогнулись в улыбке, Хиюки сказала это с твёрдым выражением лица, отчего пульс Ао участился. У входа в кафе она вежливо кивнула, затем поспешно пошла в противоположном от Ао направлении, торопясь домой до комендантского часа.
На следующий день они встретились в том же кафе и сели друг напротив друга за круглый стол. Они сразу же сделали заказ: Хиюки выбрала хризантемовый чай, а Ао — чай Эрл Грей. Их разговор стал более плавным на их третьей встрече.
— ...Люди этого королевства хорошо ладят с плащеносными акулами, и носят что-то вроде кислородных баллонов, ныряют в море, передвигаясь по морю верхом на акулах... Главный герой не очень хорошо умеет ездить на них и боится, что его съедят... В альтернативном мире он встречает добрую девушку и в конце концов сближается с ней. Она учит его ездить на акулах, и главный герой становится очень хорош в этом... Плащеносная акула сначала холодна к нему... Но через некоторое время позволит главному герою ездить на ней по своей воле.
— Это хорошо, как насчёт того, чтобы каждый остров был отдельной страной?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|