Глава 1: Лучшая работа в мире (Часть 8)

— Нет, это не так, правда. — Ао криво усмехнулся.

Его одноклассники поделились с ним тем, что знали о Хиюки.

— Каждое утро, днём и после школы Хиномия запирается в компьютерном классе. Я слышал, она весь первый год там сидела. От неё исходила ледяная аура, когда она смотрела на экран.

— Я тоже видел: вокруг клавиатуры лежали книги по праву и законодательству, экономические теории Маркса и другие подобные книги, пока она печатала на клавиатуре, совершенно неподвижная. Так страшно, места вокруг Хиномии в основном пустуют.

— Когда я впервые её увидел, там были медицинские книги, потом философские, вроде Платона или Аристотеля.

— Возможно, она считает, что расширять свои знания важнее, чем разговаривать с нами.

«Она, наверное, пишет свою рукопись в компьютерном классе». Сердце Ао забилось ещё быстрее.

Перед началом пятого урока Хиюки вернулась в класс и грациозно села на своё место. Ао, сидящий по диагонали позади неё, наблюдал за холодными глазами Хиюки, плотно сжатыми губами, родинкой возле губ и плащеносной акулой с большими глазами на её механическом карандаше. После уроков Ао отправился в компьютерный класс. Компьютерный класс на третьем этаже обычно был открыт для студентов. Поэтому многие ученики посещали его во время перемен и после школы. Но поскольку игровые и взрослые сайты были запрещены, а также висел плакат «Разговоры запрещены», в комнате был слышен только стук клавиатур.

Хиюки пришла в компьютерный класс раньше и села у стены, печатая и глядя на экран. «Понятно». По сравнению с её поведением в классе, в компьютерном классе Хиюки казалась ещё холоднее. Вот почему места вокруг неё были пусты. Ао намеренно выбрал место рядом с Хиюки. Напряжение в комнате внезапно возросло, вероятно, потому что студенты были напуганы. Они задавались вопросом, кто осмелился сесть рядом с «Ледяной Девой». Хиюки даже не взглянула на Ао и продолжала печатать своими тонкими пальцами. На столе лежали книги по математической теории и строительной инженерии, которые выглядели сложными для чтения. Каждая из них была достаточно толстой, чтобы служить орудием убийства, словно стена, отделяющая её от соседнего места. Книги мешали, и было трудно заглянуть в её экран. Хиюки также уменьшила яркость монитора, и при таком крошечном размере шрифта Ао мог лишь понять, что экран был покрыт словами. Но, наблюдая за ней вблизи, он понял, что она действительно зрелая красавица. Подавленный аурой, которую излучала бледная и полупрозрачная кожа Хиюки, её ледяными глазами и прямой осанкой, Ао чувствовал себя всё более некомфортно.

В этот момент… «Я уже прошёл такой путь, чтобы прийти сюда, и подтвердил, что Хиномия-сан — это Самейорой». Ао собрался с духом и достал из сумки ранобэ. На обложке был изображён юноша с мечом и девушка, держащая девушку. Это был популярный в последнее время фэнтезийный боевой роман. Он не дочитал его раньше, но случайно сунул в сумку. Ао нарочно уронил книгу к ногам Хиюки.

— Ах, извините.

Хиюки, которая смотрела на монитор, впервые повернулась к Ао. Её длинные ресницы слегка опустились, она плотно сжала тонкие губы и посмотрела на Ао холодным взглядом. «Ух…» В тот момент, когда их взгляды встретились, Ао почувствовал, как по его спине пробежал электрический разряд. Хиюки была так красива, грациозна и холодна, именно такой, какой её описывали одноклассники. Ао нервничал, как вассал, преклонивший колени перед своей королевой, и всё его тело оцепенело. Необычайная красота могла быть и оружием для подчинения противника. Ао испытал это на себе, глядя прямо в лицо Хиюки.

Он подумал, что Хиюки поднимет книгу и вернёт ему, но Хиюки не выглядела так, будто собиралась это сделать.

— Ха-ха, я уронил свою книгу. — Ао нашёл предлог и нагнулся. Когда он увидел её белые, как фарфор, ноги, выступающие из-под края юбки, его сердце забилось быстрее, и он в панике отвёл взгляд. Подняв книгу, Ао понял, что Хиюки всё ещё смотрит на него. Или, скорее, её холодные глаза, казалось, говорили, что она вообще не видит Ао. Ао всё ещё чувствовал страх после её реакции, но…

— Ах, я твой одноклассник, Ао Казетани, Хиномия-сан. Ты меня помнишь?

Набравшись смелости, он тихо спросил. Выражение лица Хиюки не изменилось.

— …Эм. — Ответила она голосом, таким же холодным, как её выражение лица.

«Отлично, она знает, что я её одноклассник». Ао расслабился.

— Эта книга — новейшее издание из этой серии, она вышла совсем недавно и очень хороша, мне теперь очень нравится эта серия. Хиномия-сан, вы читаете ранобэ?

Ао показал Хиюки обложку и попытался найти тему для разговора с ней. Судя по рукописи, которую Хиюки подала, эта серия была того типа, который ей подходил. Кроме того, эта серия вызвала бум среди читателей ранобэ, так что вероятность того, что старшеклассница-участница читала эту серию, была высока. Хиюки опустила глаза и посмотрела на книгу в руке Ао со зрелым и очаровательным выражением, но в её холодных глазах не было никакого света.

— …Нет. — Тихо ответила она голосом, который почти заморозил воздух, затем отвернулась. Этот звук создавал ощущение резко опускающейся роллеты. — «Это раздражает, пожалуйста, не говори со мной». Всё тело Ао оцепенело, поскольку он понял, что именно это имела в виду Хиюки. Хиюки собрала свои записи и канцелярские принадлежности в сумку, затем покинула компьютерный класс, неся книги в руках, как будто ей было неприятно, что Ао заговорил с ней, и она хотела уйти туда, где Ао не будет. Её губы с родинкой остались плотно сжатыми, когда Хиюки опустила взгляд, выпрямила тело с ледяным выражением и покинула Ао без единого слова. Ао почувствовал острую боль в груди и жар на лице от стыда, наблюдая, как Хиюки уходит. «Ух… Как позорно».

— Что случилось, Ао, почему ты вздыхаешь?

Вернувшись домой, Ао отправился в квартиру Сакутаро и сидел на полу, надувшись. Книга, которую он читал наполовину, просто лежала там, а его лицо было мрачным. Поэтому Сакутаро окликнул его. Редко можно было увидеть Сакутаро, работающего так усердно. Он отвернул свой стул от стола, окружённого тремя компьютерами, наклонился вперёд и спросил:

— Это проблемы с любовью? Если так, можешь поговорить об этом со своим дядей.

Сакутаро широко улыбнулся. Почему его одноклассник и Сакутаро думали, что Ао влюблён? Кстати говоря, хотя это и не было проблемой с любовью, это всё же касалось девушки. Сакутаро встречался со многими девушками, и его описание образа мыслей девушек, появляющихся в его играх, было довольно высоким по стандарту. Сам Сакутаро говорил, что с настоящими девушками не так-то просто иметь дело. Однако, раз он мог так легко об этом говорить, он, должно быть, хорошо понимал образ мыслей девушек в реальном мире, верно? И поэтому Ао попытался спросить тихо.

— …Допустим, если отстранённая и красивая девушка, которая ни с кем не разговаривает в классе…

— О, отлично, тихий и крутой тип?

— Я случайно узнал о другой стороне этой девушки, и чтобы лучше понять её, попытался поговорить с ней на эту тему. Но она проигнорировала меня и начала избегать, что означает, что она не хотела обсуждать эту тему. Она… считает меня надоедливым? Это определённо так.

Когда он произнёс это вслух, он почувствовал, как камень упал с души. Он не думал, что она встанет и уйдёт. Было ли слушать Ао так обременительно? Ао думал, что она будет более восприимчивой, если он использует ранобэ в качестве темы, и, возможно, сама захочет поговорить о написании романов.

— Она была расстроена? Или она тебя испугалась? — Сакутаро показал выражение «посмотри, что ты натворил, болван» и сказал.

— Испугалась меня?

— Потому что эту неожиданную сторону «тихони» никто не обнаружил, верно? Для неё это было то, что она хотела скрыть.

— Да, так что я разозлил её и вывел из себя, когда упомянул эту тему.

— Да, бывают и такие случаи. Кто-то, кто всегда один, сильный он или робкий? Нет, даже у очень сильного человека есть трусливая сторона. Такие люди боятся быть раненными другими. Вот почему, когда кто-то намекает: «Я всё знаю» о том, что они скрывали в своём сердце, они будут напуганы до смерти. Хиюки ушла, потому что злилась на Ао, или потому что боялась? Слова Сакутаро поразили Ао, как молния. Тогда плотно сжатые губы Хиюки, её королевское выражение… Но что, если всё было так, как сказал Сакутаро, и это не то, что она на самом деле чувствовала?

— Разве это не обычное дело в играх?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1: Лучшая работа в мире (Часть 8)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение