— Не очень много. Лушань Юньу — чай, названный в честь горы Лушань в провинции Цзянси. Это один из десяти самых известных чаёв Китая. Он отличается насыщенным вкусом, ярким цветом, приятным ароматом и прозрачным настоем. В древности этому чаю посвящали стихи: «Чудесная гора Куанлу — первая под небесами, а чай Юньу продлевает жизнь».
Господин Пан одобрительно кивнул.
— Похоже, ты неплохо разбираешься в чае.
— Это лишь поверхностные знания. По сравнению с вами, господин Пан, я просто неумеха.
Господин Пан добродушно рассмеялся.
— Молодец, девочка! Ты девушка Шаоцина?
Не дожидаясь ответа Мо Шаоцина, Цзи Сяоюй поспешно покачала головой.
— Господин Пан, вы ошиблись. Я всего лишь секретарь господина директора Мо.
— Секретарь?
— Да.
Мо Шаоцин, заметив вопросительный взгляд господина Пана, кивнул.
— Да, она мой секретарь.
— Похоже, у тебя очень умная секретарша. Она знает, как угодить. Говорит лучше тебя.
— Господин Пан, вы меня переоцениваете. Мне просто повезло. Но, если у вас будет время, я бы хотела пригласить вас в конце апреля или начале мая посетить гору Лушань.
Лицо господина Пана стало еще добрее.
— Девочка, ты хочешь пригласить меня на чайную церемонию?
— Дело не только во вкусе чая, но и в атмосфере. Почки Лушань Юньу собирают в период наибольшей туманности, что и придает этому чаю уникальные качества. Особенно ценятся листья, собранные между пиками Улаофэн и Ханьянфэн, где туман не рассеивается круглый год. А гора Куанлу — это родина облаков, мир облаков. Туманы Лушаня поражают своим разнообразием: то они похожи на бескрайние волны, то на легкий пух. Вся гора словно погружена в эту туманную дымку, напоминая картину «Тысяча гор в дымке, тьма образов в тумане», словно изначальный хаос. Поэтому я думаю, что, если у вас будет возможность побывать там и прочувствовать эту атмосферу, это оставит неизгладимое впечатление.
— Девочка, ты хорошо знаешь вкусы старика. Я уже загорелся твоим рассказом.
Цзи Сяоюй мило улыбнулась.
— Я просто подумала, что вы, господин Пан, так много работали всю свою жизнь, и теперь вам нужен покой и отдых, чтобы насладиться плодами своих трудов. Я слышала, что вы какое-то время жили в горах и с теплотой вспоминаете то время. Поэтому я подумала, что атмосферу гор и сельской местности можно воссоздать и недалеко от города. При правильном проектировании вы сможете жить в спокойствии и уюте, наслаждаясь природой, и в то же время проводить время с семьей, радуясь общению с близкими.
Господин Пан сразу понял, к чему она клонит.
— Девочка, ты намекаешь на мою новую виллу?
— Господин Пан, я бы не посмела. Просто, если вам что-то понадобится, мы сделаем все возможное. Вы наш важный клиент, и мы хотим, чтобы вы остались довольны.
Господин Пан рассмеялся.
— После таких слов я просто обязан отдать этот проект вам. Ты меня убедила.
Цзи Сяоюй смущенно опустила голову.
— Не стоит благодарности. Я просто хочу, чтобы вы были счастливы.
— Хорошо. Шаоцин, пусть завтра кто-нибудь приедет в компанию. Я отдаю этот проект вам. Но, если вы не построите такую виллу, как она описала, я вам этого не прощу.
Мо Шаоцин посмотрел на Цзи Сяоюй и кивнул.
— Спасибо, господин Пан. Я приложу все усилия, чтобы вы остались довольны.
— Отлично! Ты нашел настоящее сокровище! — глядя на довольного господина Пана, Мо Шаоцин с интересом посмотрел на Цзи Сяоюй. Его любопытство к ней возросло.
Стоя у фуршетного стола, Мо Шаоцин наблюдал, как Цзи Сяоюй накладывает себе пирожные, и вдруг спросил:
— Откуда ты знала, что я пришел ради этого проекта?
Цзи Сяоюй, глядя на то, как он делает глоток вина, протянула ему тарелку.
— Господин директор, может, сначала перекусите?
Мо Шаоцин, помедлив, взял тарелку.
— Ты так и не ответила на мой вопрос. Неужели и на этот раз промолчишь?
— Конечно, нет. Я знала не только про этот проект, но и про другие, ради которых вы пришли. Я изучила документы из планового отдела. Остальные проекты не такие крупные, и для «Цзинфэн» они не представляют сложности. А вот эти несколько кейсов довольно запутанные. И в материалах, которые я вчера изучала, фигурировали люди, связанные с этими кейсами. Поэтому я предположила, что у вас есть какой-то план.
Мо Шаоцин откусил кусочек торта «Черный лес».
— Ты становишься все умнее. Кажется, мне не удастся тебя поставить в тупик.
— Это просто секретарская интуиция. Вы специально пытались меня запутать, господин директор?
— Этот «Черный лес» какой-то горький. Надо было добавить больше сливок. И верни мне мой обычный кофе с сахаром.
Цзи Сяоюй замерла и осторожно посмотрела на Мо Шаоцина.
— Господин директор, вы считаете, что я превысила свои полномочия?
— А ты как думаешь?
— Могу я сказать еще кое-что, прежде чем вы примете решение?
Мо Шаоцин, глядя на ее осторожный вид, слегка улыбнулся.
— Говори.
— Чтобы достичь вашей цели, я еще кое-что купила, превысив свои полномочия.
— Кто платил?
Цзи Сяоюй натянуто улыбнулась.
— Вы.
— Я? — Мо Шаоцин недоверчиво посмотрел на нее. Цзи Сяоюй сглотнула.
— Вы же дали мне платье и украшения, вот я и воспользовалась вашим именем, чтобы купить кое-что еще.
— И что же ты купила?
— Просто несколько подарков. Довольно дорогих. Но вы же не будете возражать, господин директор?
Мо Шаоцин поставил тарелку и нахмурился.
— Ты довольно смелая. И что же ты выбрала?
— Полкило элитного чая Лушань Юньу, гарнитур с изумрудами, лимитированные часы Coach с голубыми бриллиантами, кошелек Bottega Veneta из лимитированной серии (всего пятьдесят штук) и колье «Счастливый клевер» из белого золота с бриллиантами, тоже лимитированное. В общем, все пять вещей довольно дорогие.
(Нет комментариев)
|
|
|
|