Глава 6. Секретарь генерального директора (Часть 1)

Глава 6. Секретарь генерального директора

— Мисс Цзи, это расписание генерального директора на эту неделю, это его увлечения, а это информация о его девушке, — Секретарь Ли старательно вводила ее в курс дела, но Цзи Сяоюй, глядя на все эти документы, чуть не расплакалась. — Три толстенных папки, и это все? Не многовато ли? Я же его секретарь, а не нянька.

Секретарь Ли с серьезным лицом ответила:

— Это обязанности секретаря. И это только часть, тебе еще многому предстоит научиться.

— Хорошо, я поняла.

— Кстати, тебе также нужно знать о семье генерального директора. Но это я тебе давать не буду. Просто поищи в интернете имя генерального директора, думаю, ты найдешь исчерпывающую информацию.

Цзи Сяоюй нахмурилась, но кивнула и выдавила улыбку.

— Поняла. Секретарь Ли, что-нибудь еще?

— Нет. Все остальное ты узнаешь сама, работая с генеральным директором.

— Хорошо.

Уходя, Секретарь Ли шепнула ей на ухо:

— Работа секретаря генерального директора заключается в том, чтобы невозможное сделать возможным, возможное — обязательным, а обязательное — идеальным. Запомни это.

Цзи Сяоюй застыла на месте, обдумывая эти слова. Ничего себе! Меня что, решили сделать Дораэмоном? Невозможное сделать возможным… Если он попросит достать звезду с неба, мне что, на Луну лететь?

Немного похандрив, Цзи Сяоюй села за компьютер и набрала несколько слов: «Мо Шаоцин. Enter».

Глядя на результаты поиска, она присвистнула.

— Ого! Серьезно? Столько информации! И какие сложные родственные связи, как в греческих мифах. Что это за семья такая?

Поворчав немного, Цзи Сяоюй принялась за чтение. «Мо Шаоцин, мужчина, 28 лет, старший внук семьи Мо, нынешний генеральный директор «Цзинфэн». Младший брат Мо Шаокай, руководитель проектов в «Цзинфэн». Младшая сестра Мо Шаолин, финансовый директор «Цзинфэн». Семья Мо — одна из самых влиятельных семей в высшем обществе. Глава семьи, Мо Линвэй, дедушка Мо Шаоцина, — весомая фигура как в политике, так и в бизнесе, а также основатель «Цзинфэн».

Сама по себе эта информация не была чем-то особенным, но вот отношения в семье Мо действительно были сложными. Мо Линвэй был женат пять раз и имел трех сыновей и двух дочерей. Нынешний председатель совета директоров «Цзинфэн» — Мо Цифэн, старший сын Мо Линвэя и отец Мо Шаоцина. Он тоже унаследовал «прекрасную» семейную традицию и имел трех жен. Мо Шаоцин, Мо Шаокай и Мо Шаолин были рождены от разных матерей. Хотя все это было довольно запутанно, закон никто не нарушал, поскольку официальная жена была только одна, а остальные были наложницами, не имевшими никаких прав и не защищенными законом. Тем не менее, они добровольно жили в богатой семье. Оставалось только восхищаться их обаянием и силой денег.

В целом, в поколении Мо Шаоцина было пять внуков, два внука от дочерей, две внучки и одна внучка от дочери. Можно сказать, это был большой и разветвленный род.

— Господин директор, ваш кофе, — сказала Цзи Сяоюй. В первый день ее работы приготовление кофе было одной из основных обязанностей.

Мо Шаоцин сделал глоток и слегка нахмурился.

— Что это за кофе?

— Это ваш любимый кофе Кубита Кристальная гора, — ответила Цзи Сяоюй.

— Вкус какой-то не такой.

— Я не добавила сахар.

Мо Шаоцин приподнял бровь.

— Разве тебе не сказали, что нужно добавлять три кусочка сахара?

— Кубита — это кофе с изысканным, благородным и нежным вкусом. У него идеальный баланс, горечь и кислинка прекрасно сочетаются, создавая ощущение мягкости и свежести. Если добавить сахар, этот баланс будет нарушен. Вы, господин директор, цените качество, разве вы этого не знаете?

— Конечно, знаю. Просто я люблю особый вкус.

— Тогда я ошиблась. Я сейчас же добавлю сахар.

— В следующий раз. Иногда полезно попробовать оригинальный вкус, это что-то новенькое.

— Спасибо, господин директор.

Внезапно зазвонил телефон Мо Шаоцина. Увидев номер, он нахмурился.

— Алло? Что случилось? Хорошо, я понял. Буду через полчаса.

Положив трубку, Мо Шаоцин помрачнел. Цзи Сяоюй никогда раньше не работала секретарем и не знала, что делать в такой ситуации. Видя его недовольное лицо, она даже не решалась напомнить ему о сегодняшнем расписании.

— Что у меня запланировано на сегодня утром?

Она с облегчением выдохнула, что он сам спросил.

— На утро ничего не запланировано. Ваши дела начинаются с половины второго.

— Правда? Отлично. Приготовь машину и поехали со мной.

— Хорошо.

Цзи Сяоюй последовала за Мо Шаоцином из кабинета. Спускаясь с верхнего этажа на первый, она видела, как все вокруг кланялись ему. Из вежливости она тоже кланялась, и к тому времени, как они дошли до выхода из здания, у нее затекла спина.

— Кхм-кхм, — несколько покашливаний Мо Шаоцина заставили ее собраться. Она посмотрела на него, потом на дверь машины и слегка растерялась. Мо Шаоцин, видя, что она не реагирует, закатил глаза, но потом усмехнулся и сказал: — Открой дверь.

Цзи Сяоюй вдруг все поняла и смущенно улыбнулась.

— Конечно. — Она поспешно открыла дверь, дождалась, пока Мо Шаоцин сядет в машину, закрыла дверь и сама села на пассажирское сиденье. — Господин директор, куда мы едем?

— В особняк.

Водитель, услышав это, тут же завел машину. Цзи Сяоюй никогда раньше не была в особняке семьи Мо и немного нервничала.

Машина доехала до пригорода и остановилась перед роскошной виллой. На этот раз Цзи Сяоюй не растерялась, быстро вышла из машины и открыла дверь Мо Шаоцину. Выйдя, он сказал ей:

— Внутри не болтай лишнего.

— Хорошо.

Цзи Сяоюй последовала за ним в дом. Прислуга, увидев его, тут же поклонилась.

— Молодой господин.

Мо Шаоцин не обратил на них внимания и направился в гостиную.

— Брат, ты вернулся? — сказал кто-то, сидевший в гостиной, подняв голову.

— Да. А ты почему здесь? Разве ты не должна быть в командировке в Австралии?

Цзи Сяоюй посмотрела на женщину, сидевшую в гостиной. Она видела ее фотографию в интернете. Это была Мо Шаолин, младшая сестра Мо Шаоцина, финансовый директор. Она редко участвовала в совещаниях компании, но все финансовые вопросы были в ее руках. Холодная, независимая, с острым языком, настоящая избалованная принцесса, но при этом очень умелая светская львица.

— Дедушка приказал, как я могла ослушаться? Вчера вечером мама позвонила, и я сразу же вылетела обратно. Еще не отошла от смены часовых поясов.

Мо Шаокай, только что вошедший в гостиную, услышал ее жалобы и усмехнулся. Он снял пиджак и передал его слуге.

— Могла бы и не приезжать. Зачем так спешить?

— Брат, зачем ты так говоришь? Мы все вернулись с одной целью. Дедушка время от времени меняет завещание. Если бы мы не приехали, возможно, «Цзинфэн» уже перешла бы к семье второй госпожи. Вы что, забыли прошлый раз?

Мо Шаокай плюхнулся на диван и устало вздохнул.

— Дедушка такой, вечно подкидывает нам задачки. Я считаю, что у нас в семье слишком много наследников. Если считать тех, кто действительно может унаследовать компанию, то от отца есть я и старший брат, у второго дяди два сына, у третьего дяди один сын. Пять человек претендуют на наследство. Дедушка точно знает, как на нас надавить.

— Шаочжэнь тоже приедет? Не хочу с ними обедать.

— Ты что, Шаочжэнь боишься?

— Хмф! Я ее боюсь? Я боюсь, что дедушка опять изменит завещание и передаст компанию им, а нам потом придется разгребать весь этот бардак, — Мо Шаолин взяла журнал и начала листать.

Мо Шаокай кивнул.

— Если так пойдет и дальше, мне придется подумать о собственном бизнесе. Брат, ты как считаешь?

Мо Шаоцин искоса посмотрел на него.

— Где ты был вчера?

— А? Что такое? Брат, ты что, решил контролировать мою личную жизнь? — Мо Шаокай взял яблоко и откусил.

— Вторая мама звонила, сказала, что ты уже неделю не появлялся дома. Она волнуется.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Секретарь генерального директора (Часть 1)

Настройки


Сообщение