Глава 7. Французская кухня

Глава 7. Французская кухня

На кухне Цзи Сяоюй увидела Мо Шаоцина, стоящего в дверях. Она вежливо спросила:

— Господин директор, что-то еще?

— Ты справишься?

Забота Мо Шаоцина показалась Цзи Сяоюй запоздалой. Почему он молчал, когда Мо Шаочжэнь говорила все эти вещи?

— Даже если не справлюсь, придется справиться. Главная задача вашего секретаря — сделать невозможное возможным. Как раз об этом и говорила мисс Шаочжэнь.

— Ты меня упрекаешь?

— Я просто не знаю, с чего начать.

— У тебя ничего не получится. Фейоль не в Китае, он во Франции. У тебя осталось чуть больше двух часов.

Мо Шаоцин прислонился к дверному косяку. Он выглядел совершенно спокойным. Вот он, настоящий богач, ни о чем не беспокоится.

— Господин директор, если вы хотите сообщить мне, сколько времени мне осталось до увольнения, можете не утруждаться. Я и так все понимаю.

Мо Шаоцин усмехнулся.

— Ты так меня воспринимаешь? Считаешь меня таким жестоким?

— Это мисс Шаочжэнь говорила о способностях. Называть вас жестоким было бы слишком.

— Я тебя не уволю. Я могу быть требовательным, но не несправедливым.

— Тогда вы возьмете ее в секретариат?

Мо Шаоцин усмехнулся.

— Много желающих попасть в мой секретариат, но не всем это удается. Она не исключение.

Цзи Сяоюй поджала губы.

— Мне нужна ваша помощь.

— Помощь? В чем?

— Вы знакомы с шеф-поваром Фейолем? Вы любите французскую кухню, а «Морской Вращающийся Дворец» — одно из ваших любимых мест. Вы должны быть знакомы, верно?

Мо Шаоцин кивнул.

— Конечно. Что ты задумала?

— Если вы лично попросите его приготовить для вас блюда, он согласится?

— Да, если показать ему эту золотую карту, он точно согласится.

Цзи Сяоюй протянула руку.

— Можете одолжить мне эту карту?

Мо Шаоцин, хоть и не понимал, что она задумала, кивнул.

— Держи.

— Господин директор, теперь вы можете выйти. Здесь больше никто не нужен.

Глядя на пустую кухню, любопытство Мо Шаоцина только усилилось.

— Ты уверена?

Цзи Сяоюй с улыбкой кивнула и жестом пригласила его выйти. Мо Шаоцину ничего не оставалось, как уйти. Цзи Сяоюй закрыла дверь кухни, чтобы никто не мог ее побеспокоить.

Прошло два часа. До двенадцати оставалось десять минут. Мо Шаочжэнь, видя, что ничего не происходит, усмехнулась.

— Двоюродный брат, кажется, твой секретарь не так уж и хороша.

Мо Шаолин посмотрела в сторону кухни, а затем на Мо Шаочжэнь.

— Будь на ее месте ты, мы бы уже давно не сидели здесь.

Мо Шаочжэнь проигнорировала ее слова и посмотрела на часы.

— Осталось пять минут. Я уже проголодалась. Дедушка, наверное, тоже хочет обедать.

— Мисс Шаочжэнь, можете проходить к столу, — сказала Цзи Сяоюй, выходя из кухни с улыбкой. — Обед для господина Мо уже подан в его комнату.

Мо Шаочжэнь, глядя на невозмутимую Цзи Сяоюй, спросила:

— Ты все приготовила?

— Да.

— Французскую кухню?

— Мисс Шаочжэнь, вы же проголодались? Почему бы не попробовать?

Цзи Сяоюй стояла у входа в столовую. Мо Шаочжэнь посмотрела на остальных.

— Двоюродный брат, мы можем начинать?

Мо Шаоцин отложил газету.

— Время пришло. Пойдемте.

Мо Шаочжэнь и Мо Шаолин нетерпеливо направились в столовую, Мо Шаокай последовал за ними. Когда Мо Шаоцин проходил мимо Цзи Сяоюй, она вернула ему золотую карту. Он удивленно поднял брови и взял карту.

— Не может быть! — вдруг воскликнула Мо Шаочжэнь. Мо Шаоцин с подозрением вошел в столовую.

— О, великолепно! Настоящая французская кухня! Брат, Шаолин, попробуйте! — Мо Шаокай уже начал есть. Услышав его похвалу, Мо Шаоцин удивился еще больше. Мо Шаокай был известным гурманом, если ему понравилось, значит…

Глядя на изысканные французские блюда на столе, Мо Шаоцин бросил удивленный взгляд на Цзи Сяоюй, стоявшую позади него. Она, как всегда, была спокойна и с улыбкой сказала:

— Приятного аппетита.

Мо Шаолин села за стол, изящно попробовала кусочек и улыбнулась.

— Мо Шаочжэнь, ты почему не ешь? Разве ты не хотела попробовать французскую кухню от Фейоля?

Мо Шаочжэнь все еще сомневалась.

— Это действительно Фейоль готовил?

— Мисс Шаочжэнь, почему бы вам не попробовать самой? Вы же так хорошо разбираетесь в еде. Вкус блюд шеф-повара Фейоля вам должен быть знаком.

Мо Шаочжэнь, под взглядами остальных, нерешительно попробовала кусочек и удивленно распахнула глаза.

— Как ты это сделала?

Цзи Сяоюй, видя, что все смотрят на нее, опустила голову.

— Я просто сделала то, что должна была. Как я это сделала? Простите, не могу сказать.

— Не можешь сказать? Или не смеешь?

— Что вы имеете в виду, мисс Шаочжэнь?

— Где Фейоль? Я хочу его видеть.

Цзи Сяоюй покачала головой.

— Шеф-повара здесь нет.

— Если его нет, откуда взялись эти блюда?

— Мисс Шаочжэнь, вы слишком любопытны. Вы хотели блюда от шеф-повара Фейоля, я их предоставила. На остальные вопросы я могу не отвечать, не так ли?

Мо Шаочжэнь со злостью бросила столовые приборы на стол.

— С кем ты разговариваешь? Я приказываю тебе ответить!

— Ты не имеешь права ей приказывать, — Мо Шаоцин, молчавший до этого момента, решил вмешаться. Он не собирался позволять ей вести себя так нагло.

— Двоюродный брат, неужели ты веришь, что это Фейоль готовил?

Мо Шаоцин изящно отложил столовые приборы и сделал глоток вина.

— Разве ты не чувствуешь вкус?

— Но…

— Молодые господа, молодые госпожи, — Мо Шаочжэнь не дали договорить. Она с раздражением посмотрела на дворецкого. — Дворецкий У, в чем дело?

— Старый господин велел передать, что блюда, приготовленные молодым господином Шаоцином, были очень вкусными, и он остался доволен. Поэтому следующие полгода управление «Цзинфэн» остается за молодым господином Шаоцином. А молодой господин Шаофэн сегодня не смог присутствовать, старый господин этим недоволен, поэтому следующие полгода он продолжит работать над своим проектом в Африке.

— Что?! — Мо Шаочжэнь вскочила с места. — Как дедушка мог так поступить?! У моего брата действительно были дела! И потом, он даже не видел нас сегодня! Как он мог принять такое решение?!

— Это слова старого господина. Если вы чем-то недовольны, мисс Шаочжэнь, поднимитесь наверх и скажите ему об этом лично.

— Дворецкий У, ты ее переоцениваешь. Она не посмеет перечить дедушке. Просто хотела позлорадствовать. Я считаю, что двоюродному брату Шаофэну место в Африке. Судя по всему, он там неплохо устроился, — сказала Мо Шаолин.

Мо Шаочжэнь, глядя на довольную Мо Шаолин, сжала губы.

— Не радуйся раньше времени. «Цзинфэн» будет нашей.

— Это еще посмотрим.

— Хмф! — Мо Шаочжэнь вышла из столовой. Проходя мимо Цзи Сяоюй, она злобно посмотрела на нее. — Ты победила. Но в следующий раз тебе так не повезет.

Цзи Сяоюй не хотела вмешиваться в семейные разборки богачей, но, похоже, ей не удастся остаться в стороне.

— До свидания, мисс Шаочжэнь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Французская кухня

Настройки


Сообщение