Глава 8
Иэри Сёко прибыла быстро. Рико была вне опасности и отправлена в общежитие Техникума для восстановления сил.
Для удобства наблюдения комнату Фушигуро Тоджи выделили этажом ниже комнаты Рико.
Хуа Ли несколько раз переспросила и, получив ответ, что маги не собираются переводить Фушигуро Тоджи в тюрьму для особо опасных преступников, недовольно села, скрестив ноги, у двери комнаты Рико, решив лично присматривать за ней.
Она ни за что не даст Фушигуро Тоджи еще хоть один шанс приблизиться к Рико!
— Так думала Хуа Ли, еще не зная, что Фушигуро Тоджи уже отказался от задания за награду.
Иэри Сёко закончила осмотр и вышла из комнаты Рико. Она удивленно посмотрела на Хуа Ли, стоявшую у двери, словно страж: — Ты все еще здесь? Разве они не звали тебя пойти вместе к учителю Яге?
— А? — Хуа Ли с недоумением указала на себя. — Я их не видела…
— Вы действительно здесь, госпожа Хуа Ли, — челка на левом виске Гето Сугуру слегка качнулась в такт его шагам. Стройная и высокая фигура юноши, прямая, как молодой бамбук, постепенно предстала перед Хуа Ли, поднимаясь по лестнице.
За ним шел Годжо Сатору, заложив руки за голову, развязной походкой. Увидев Хуа Ли, он подскочил и обвиняюще воскликнул: — Хуа Ли-тян, почему ты не отвечала на мои звонки? Неужели я тебе так не нравлюсь?
— А? Я не видела… — Хуа Ли инстинктивно порылась в поисках телефона и увидела на экране несколько пропущенных вызовов от Годжо Сатору в беззвучном режиме.
Черт, она пропустила звонок от Годжо Сатору! Такое чувство, будто упустила сто миллионов!
Хуа Ли отвернулась, чтобы скрыть слезы, и молча прижала кулак к груди. Последний раз ей было так грустно, когда она случайно сбросила звонок Кафки во время ивента в Honkai: Star Rail!
— Ну, не стоит так переживать. Мы с Гето пришли позвать тебя к старику~ — Годжо Сатору с улыбкой похлопал Хуа Ли по плечу, затем, словно что-то вспомнив, повернулся к Иэри Сёко: — Кстати, Сёко, не могла бы ты подлечить Хуа Ли-тян?
Только тут Хуа Ли вспомнила, что у нее все еще распухшее лицо после драки с Фушигуро Тоджи.
Иэри Сёко, закатив глаза и пробормотав: «Ты же вроде тоже научился», надела одноразовые перчатки.
Годжо Сатору почесал подбородок: — А… Кажется, я могу лечить только себя.
— Все-таки таланта маловато. А я-то думала, ты сможешь хоть немного облегчить мне работу с лечением… — Иэри Сёко вздохнула, подняла подбородок Хуа Ли, попросила ее открыть рот, прищурившись, осмотрела ротовую полость, а затем провела рукой по ее телу, дюйм за дюймом прощупывая кости, точно определила место травмы на животе и, опустив глаза, тихо спросила: — Как здесь? Больно, когда так нажимаю?
Хуа Ли послушно позволила себя осматривать, не сводя глаз с родинки под глазом Сёко, совершенно очарованная и сбитая с толку: — Немного, когда нажимаете, но уже не так больно…
Ах… Сёко такая красивая…
Когда говорит, такая нежная и в то же время такая крутая, как онэ-сан.
И пахнет от нее так приятно! Какой-то холодный аромат с нотками дезинфицирующего средства, хочется подойти поближе и вдыхать его подольше.
У-у-у, как же хочется стать той родинкой на лице госпожи Сёко!
— Вау, Хуа Ли-тян, ты покраснела, когда смотришь на Сёко! — Годжо Сатору, словно белый кот, который любит мешать хозяину заниматься делами, просунул голову между ними, преграждая взгляд. — Ты такая стеснительная…
— Да отвали ты, — Иэри Сёко с отвращением оттолкнула голову Годжо.
Хотя это длилось всего несколько секунд, внезапное вторжение божественно красивого лица Годжо застало Хуа Ли врасплох. Ее глаза начали вращаться, как спирали, лицо покраснело, словно его покрыли красной краской, а мозг завис, лишив ее дара речи: — А… это… что…
Сёко одной рукой прикрыла закружившиеся глаза Хуа Ли, а другую сосредоточенно положила на ее живот, где была самая серьезная травма. Она умело применила Обратную проклятую технику. Волны, словно рябь на воде, разошлись по телу Хуа Ли. Через некоторое время Сёко вздохнула:
— Так и знала. Раны Хуа Ли вылечить нельзя.
Гето Сугуру удивился: — Неужели есть что-то, что ты не можешь вылечить?
Иэри Сёко развела руками перед Гето и Годжо: — У нее очень странное телосложение. Организм активно отторгает проклятую энергию. Это позволяет ей быть невосприимчивой к продвинутым проклятым техникам, но в то же время делает невозможным лечение с помощью Обратной проклятой техники.
Хуа Ли не расстроилась из-за того, что Сёко не может ее вылечить. В конце концов, это были всего лишь поверхностные раны.
Она вспомнила, как проклятые бомбы проклинателя Сян Сюня не подействовали на нее.
Поскольку она попала в двумерный мир магии со своим трехмерным телом, законы этого мира естественным образом отторгали ее. Поэтому она не могла ни генерировать проклятую энергию, ни пострадать от нее.
Иэри Сёко, снимая одноразовые резиновые перчатки, сказала двум студентам Техникума: — Поэтому раны Хуа Ли заживают сами по себе, со временем. Когда будете на заданиях, вы двое должны защищать Хуа Ли. Любой физический урон, способный пробить защиту ее тела, для нее смертелен.
Выражение лица Иэри Сёко было очень серьезным.
— Понял~ — Годжо Сатору поправил темные очки на переносице и небрежно отдал честь, приложив два пальца к виску.
Хуа Ли вдруг вспомнила кое-что важное. Она повернулась и с недоумением спросила парней: — Хотя я и была морально готова, но вы, кажется, даже не спросили моего мнения и самовольно записали меня в Техникум?
Годжо Сатору припомнил, что действительно не говорил об этом, моргнул, пытаясь выкрутиться с помощью обаяния: — Э? Но разве Хуа Ли-тян не хочет быть с нами? Ты же сама сказала, что в будущем у нас сложатся особенные отношения?
Он толкнул локтем Гето Сугуру и, понизив голос, тут же начал строить планы: — Говорят, старик опять накопил кучу заданий…
Гето Сугуру тут же изобразил идеальную улыбку и искренне сказал: — Госпожа Хуа Ли, Токийская столичная высшая школа магии приветствует вас. Отныне мы одна семья.
— Но разве вам не нужно провести какую-то проверку? Вдруг я шпион, подосланный вражескими силами? — Хуа Ли невинно распахнула свои большие черно-белые миндалевидные глаза и указала на кончик своего носа. — Я ведь нелегалка!
— Ай, да ладно, с такой боевой силой, как у Хуа Ли-тян, ты не можешь быть шпионом. А что такого в том, что ты нелегалка? Запишем на старика, и все дела, — лицо Годжо Сатору превратилось в милую чиби-картофелину. Он очаровательно похлопал Хуа Ли по плечу и, сверкнув белоснежными зубами, добавил: — Скоро мы с Гето познакомим тебя с твоим приемным отцом, которого ты еще не видела.
Хуа Ли, почувствовав, что Годжо намекает на ее «слабую боевую силу», скривила губы: — Простите, а мой приемный отец, которого я еще не видела, знает, что у него есть такая приемная дочь-нелегалка?
— Ничего страшного, учитель Яга — хороший человек, ему понравится госпожа Хуа Ли, — с улыбкой ответил Гето Сугуру.
«…»
Эти двое просто с ума сошли в поисках бесплатной рабочей силы.
Хуа Ли, у которой не было слов от возмущения, мысленно негодовала.
Перед встречей с Ягой Масамичи Хуа Ли все же немного нервничала и долго стояла перед раздвижной дверью, не решаясь войти.
Что же делать? Неужели учитель Яга будет проверять ее с помощью проклятого трупа-игрушки, как Итадори Юдзи?
Что тогда ответил Юдзи? Может, ей стоит списать ответ?
— Идем, Хуа Ли-тян, — Годжо Сатору с улыбкой подтолкнул Хуа Ли в спину обеими руками. Как только она, пошатнувшись, вошла внутрь, он быстро закрыл за ней дверь, во всех смыслах отрезав ей пути к отступлению.
Хуа Ли была уверена, что этот коварный кот специально шел позади нее, чтобы закрыть дверь и лишить ее возможности сбежать!
Хуа Ли неохотно последовала за Годжо Сатору и Гето Сугуру в комнату, освещенную теплым светом и оформленную в стиле традиционного японского храма.
И тут она увидела его: мужчину внушительного телосложения, в странных темных очках, со строгим и серьезным лицом, который держал бутылочку… и кормил панду?
Взгляд Хуа Ли тут же приковало национальное достояние у него на руках.
Ах, это же Панда!
Он сейчас такой маленький и милый!
Оказывается, в детстве сэмпай Панда из «Магической битвы» сидел так же, как знаменитая панда-звезда Хуа Хуа, — в форме треугольника!
Хуа Ли мгновенно была очарована этим маленьким черно-белым комочком и быстро подошла к учителю Яге, заняв лучшее место для «любования пандой».
Словно встретив в парке хозяина с милым щенком, Хуа Ли совершенно естественно и непринужденно начала сюсюкать:
— Какой ты милый! Ты мальчик или девочка? Как тебя зовут? Сколько тебе?
Учитель Яга, хоть и был немного удивлен, но мягко ответил: — Это очень мужественный панда-мальчик!
— Можно мне его потрогать? — Хуа Ли посмотрела на Ягу Масамичи сияющими глазами.
На строгом лице Яги Масамичи появилась теплая улыбка: — Конечно, трогай сколько хочешь, он очень послушный!
Как никогда не видевшие друг друга отец и дочь, они начали естественно разговаривать, и время от времени Хуа Ли удивленно восклицала:
— Э~~~ Неужели так бывает?
— Можно мне почаще приходить к нему?
— Замечательно, учитель Яга, вы такой добрый человек, настоящий «ясашии»!
На смуглом лице Яги появился легкий румянец. Он скромно поделился своей философией о том, что даже если у проклятого трупа появится сознание, его следует воспитывать так же, как и всех остальных. Хуа Ли полностью согласилась и выразила свое одобрение образовательным принципам Яги Масамичи, сравнив их с известным принципом древнекитайского педагога Конфуция «образование без различий».
Яга Масамичи и она разговорились, находя все больше и больше общего.
Годжо Сатору, дергая Гето Сугуру за рукав, шептался за спиной Яги Масамичи: — А, хотя она и выглядела нервной, Хуа Ли-тян все-таки молодец, так быстро очаровала старика!
Гето Сугуру согласился: — Атмосфера очень теплая~ Госпожа Хуа Ли очень располагает к себе!
— Ну, я же говорил! — Годжо Сатору похлопал Гето Сугуру по плечу. — Отлично, теперь все задания можно будет свалить на нее!
Хуа Ли с улыбкой повернулась к ним и сказала: — Ваши счеты слишком громко щелкают, мы с учителем Ягой все слышали!
Яга Масамичи поднялся из-за ее спины, его высокая фигура пылала черным гневом.
Два проблемных подростка получили по паре воспитательных тумаков.
(Нет комментариев)
|
|
|
|