Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Иди занимайся своими делами! Почаще возвращайся, навещай меня и маму.
— Старый лис, я поняла. Передай привет старой ведьме!
Бай Вэй скорчила рожицу в телефон, достигнув своей цели, и тут же показала свою истинную натуру.
Через полчаса Бай Вэй вышла из примерочной, преображенная. Облегающая блузка цвета красной розы с пышными рукавами, нежно-желтая бархатная юбка до колен, черные высокие сапоги. Дьявольски соблазнительная фигура, безупречная и несравненная. Густые золотистые волнистые волосы небрежно рассыпались по плечам, каждая прядь была до умопомрачения горячей! Густые ресницы, соблазнительный взгляд, пухлые губы – она постоянно источала тысячу видов очарования, словно очаровательная фея-соблазнительница.
— Сяо Му, я иду вместо тебя встретиться с твоей соперницей. Обещаю ей незабываемый подарок.
Она соблазнительно улыбнулась изящной девушке на фотографии в рамке на столе и грациозно вышла из дома.
***
Лондон, место проведения Всемирного аукциона ювелирных изделий.
Бай Вэй с улыбкой неторопливо прогуливалась по залам. Её лазурные глаза оставались настороженными, время от времени осматривая окрестности. Внезапно в её поле зрения попала фигура мужчины в слегка облегающей черной одежде — это был не кто иной, как этот ублюдок Чи Моюань! Её взгляд мгновенно похолодел, она пробежала пару шагов вперед и схватила мужчину в черном.
— Дохлая крыса!
Мужчина в черном обернулся. Его лицо, словно высеченное, с четкими, угловатыми чертами, было необычайно красивым. У него были густые черные волосы, а под бровями-мечами скрывались узкие фениксовы глаза, выдающие дикую, необузданную, дьявольски сексуальную натуру. Белая кожа была настолько нежной, что казалось, из неё можно выжать воду. Пухлые красные губы были соблазнительны и чарующи, а уголки рта изогнулись в дьявольской дуге, захватывающей душу, источая изнутри непостижимую зловещую ауру.
— Офицер Бай...
Соблазнительные губы мужчины в черном медленно изогнулись в улыбке, прекрасной, как персиковые цветы в марте, и он намеренно повысил голос.
Но в следующее мгновение к его спине прижался твердый предмет. Бай Вэй слегка сжала его руку, соблазнительно улыбнулась и произнесла голосом, который могли слышать только они вдвоем:
— Ещё одно слово, и я пристрелю тебя.
Мужчина в черном на мгновение замер, в его фениксовых глазах не было ни тени паники, он изогнул губы и с полуулыбкой посмотрел на Бай Вэй.
Бай Вэй оглядела людей, бросавших на них странные взгляды, и на её лице появился легкий румянец. Она застенчиво улыбнулась, изменила хватку, обняв мужчину в черном, и сладким, словно пропитанным мёдом, голосом произнесла:
— Дорогой.
Мужчина в черном слегка вздрогнул, ответил дьявольской улыбкой, воспользовался моментом, чтобы обнять Бай Вэй, и нежно сказал:
— Детка, давно не виделись!
Бай Вэй почувствовала прилив отвращения, сдержала порыв пристрелить его и, напряженно прижавшись к нему, сказала, идя:
— Вэнь Муцзэ, веди себя прилично, убери свои лапы.
Вэнь Муцзэ крепче обнял Бай Вэй и дважды усмехнулся:
— Раз уж детка так по мне скучает и бросается в объятия при встрече, как я могу не ответить на твою доброту?
Бай Вэй дёрнула уголком рта и презрительно посмотрела на Вэнь Муцзэ. Действительно, подобное притягивает подобное, неудивительно, что он брат Чи Моюаня, они все заодно. Она с силой толкнула пистолет вперед, словно собираясь выстрелить. Улыбка на её губах изогнулась в соблазнительную дугу, становясь всё более сдержанной и полной очарования. Но её взгляд становился всё холоднее.
— Пошёл ты к чёрту, но я не против отправить тебя к Яньвану прямо сейчас.
Улыбка на лице Вэнь Муцзэ оставалась такой же яркой, он ничуть не обратил внимания на угрозы Бай Вэй. Он продолжал вести себя по-своему, легкомысленно говоря:
— Детка, какая ты злая! Ну же, улыбнись для молодого господина!
Бай Вэй сильно ущипнула Вэнь Муцзэ, в душе желая четвертовать его. Пфуй, я тебе не проститутка! Когда Вэнь Муцзэ подумал, что она сейчас придёт в ярость, она сделала разворот на 360 градусов. Она изогнула бровь, её глаза наполнились нежностью, и она мило посмотрела на Вэнь Муцзэ.
Вэнь Муцзэ на мгновение замер, не понимая, что происходит.
Бай Вэй соблазнительно улыбнулась, внезапно приблизилась к нему и выдохнула горячий воздух ему на шею. Её голос был полон соблазна:
— Муцзэ, я так по тебе скучала.
Вэнь Муцзэ замер, затем откинул волосы и изогнул губы в несравненно яркой улыбке.
— Хорошо, молодой господин обязательно хорошо позаботится о тебе позже.
Они интимно пошли в угол, и со стороны они определённо выглядели как влюбленная пара.
Действительно, когда два чудовища сталкиваются, побеждает тот, кто спокойнее и сильнее, и это не для чужих ушей!
***
— Иди занимайся своими делами! Почаще возвращайся, навещай меня и маму.
— Старый лис, я поняла. Передай привет старой ведьме!
Бай Вэй скорчила рожицу в телефон, достигнув своей цели, и тут же показала свою истинную натуру.
Через полчаса Бай Вэй вышла из примерочной, преображенная. Облегающая блузка цвета красной розы с пышными рукавами, нежно-желтая бархатная юбка до колен, черные высокие сапоги. Дьявольски соблазнительная фигура, безупречная и несравненная. Густые золотистые волнистые волосы небрежно рассыпались по плечам, каждая прядь была до умопомрачения горячей! Густые ресницы, соблазнительный взгляд, пухлые губы – она постоянно источала тысячу видов очарования, словно очаровательная фея-соблазнительница.
— Сяо Му, я иду вместо тебя встретиться с твоей соперницей. Обещаю ей незабываемый подарок.
Она соблазнительно улыбнулась изящной девушке на фотографии в рамке на столе и грациозно вышла из дома.
***
Лондон, место проведения Всемирного аукциона ювелирных изделий.
Бай Вэй с улыбкой неторопливо прогуливалась по залам. Её лазурные глаза оставались настороженными, время от времени осматривая окрестности. Внезапно в её поле зрения попала фигура мужчины в слегка облегающей черной одежде — это был не кто иной, как этот ублюдок Чи Моюань! Её взгляд мгновенно похолодел, она пробежала пару шагов вперед и схватила мужчину в черном.
— Дохлая крыса!
Мужчина в черном обернулся. Его лицо, словно высеченное, с четкими, угловатыми чертами, было необычайно красивым. У него были густые черные волосы, а под бровями-мечами скрывались узкие фениксовы глаза, выдающие дикую, необузданную, дьявольски сексуальную натуру. Белая кожа была настолько нежной, что казалось, из неё можно выжать воду. Пухлые красные губы были соблазнительны и чарующи, а уголки рта изогнулись в дьявольской дуге, захватывающей душу, источая изнутри непостижимую зловещую ауру.
— Офицер Бай...
Соблазнительные губы мужчины в черном медленно изогнулись в улыбке, прекрасной, как персиковые цветы в марте, и он намеренно повысил голос.
Но в следующее мгновение к его спине прижался твердый предмет. Бай Вэй слегка сжала его руку, соблазнительно улыбнулась и произнесла голосом, который могли слышать только они вдвоем:
— Ещё одно слово, и я пристрелю тебя.
Мужчина в черном на мгновение замер, в его фениксовых глазах не было ни тени паники, он изогнул губы и с полуулыбкой посмотрел на Бай Вэй.
Бай Вэй оглядела людей, бросавших на них странные взгляды, и на её лице появился легкий румянец. Она застенчиво улыбнулась, изменила хватку, обняв мужчину в черном, и сладким, словно пропитанным мёдом, голосом произнесла:
— Дорогой.
Мужчина в черном слегка вздрогнул, ответил дьявольской улыбкой, воспользовался моментом, чтобы обнять Бай Вэй, и нежно сказал:
— Детка, давно не виделись!
Бай Вэй почувствовала прилив отвращения, сдержала порыв пристрелить его и, напряженно прижавшись к нему, сказала, идя:
— Вэнь Муцзэ, веди себя прилично, убери свои лапы.
Вэнь Муцзэ крепче обнял Бай Вэй и дважды усмехнулся:
— Раз уж детка так по мне скучает и бросается в объятия при встрече, как я могу не ответить на твою доброту?
Бай Вэй дёрнула уголком рта и презрительно посмотрела на Вэнь Муцзэ. Действительно, подобное притягивает подобное, неудивительно, что он брат Чи Моюаня, они все заодно. Она с силой толкнула пистолет вперед, словно собираясь выстрелить. Улыбка на её губах изогнулась в соблазнительную дугу, становясь всё более сдержанной и полной очарования. Но её взгляд становился всё холоднее.
— Пошёл ты к чёрту, но я не против отправить тебя к Яньвану прямо сейчас.
Улыбка на лице Вэнь Муцзэ оставалась такой же яркой, он ничуть не обратил внимания на угрозы Бай Вэй. Он продолжал вести себя по-своему, легкомысленно говоря:
— Детка, какая ты злая! Ну же, улыбнись для молодого господина!
Бай Вэй сильно ущипнула Вэнь Муцзэ, в душе желая четвертовать его. Пфуй, я тебе не проститутка! Когда Вэнь Муцзэ подумал, что она сейчас придёт в ярость, она сделала разворот на 360 градусов. Она изогнула бровь, её глаза наполнились нежностью, и она мило посмотрела на Вэнь Муцзэ.
Вэнь Муцзэ на мгновение замер, не понимая, что происходит.
Бай Вэй соблазнительно улыбнулась, внезапно приблизилась к нему и выдохнула горячий воздух ему на шею. Её голос был полон соблазна:
— Муцзэ, я так по тебе скучала.
Вэнь Муцзэ замер, затем откинул волосы и изогнул губы в несравненно яркой улыбке.
— Хорошо, молодой господин обязательно хорошо позаботится о тебе позже.
Они интимно пошли в угол, и со стороны они определённо выглядели как влюбленная пара.
Действительно, когда два чудовища сталкиваются, побеждает тот, кто спокойнее и сильнее, и это не для чужих ушей!
***
Они свернули за угол и вошли в отдельную комнату. Как только они вошли, Бай Вэй с силой ударила коленом и одновременно резко опустила локоть. Но Вэнь Муцзэ был не из простых, он слегка увернулся от её атаки, резко отступил на два шага и уже безопасно стоял напротив стола, скрестив руки на груди, изогнув бровь и с вызовом улыбаясь.
— Детка, так некрасиво сжигать мосты за собой.
Бай Вэй нахмурила брови, с силой ударила по столу, и пистолет резко лег на него. Она одной рукой прижала пистолет, другой оперлась на стол, слегка наклонившись вперед.
— Следи за языком, у меня не очень хороший характер.
Это была явная, неприкрытая угроза, не правда ли, она просто пользовалась тем, что у неё есть оружие, а у него нет? Вэнь Муцзэ в этот момент чувствовал себя невероятно подавленным! Он не мог не выругаться про себя: "Чёрт возьми! Организаторы что, дерьма наелись? Разве здесь не запрещено посещение полицейских? Разве не запрещено проносить оружие? Почему он не только видит полицейского, но ещё и бесстыдно с оружием?" Он не знал, когда эта "птичка" стала такой могущественной? Однако в одном он был уверен: Бай Вэй только на словах такая, она определённо не посмеет стрелять. Если бы она выстрелила, то, какой бы всемогущей она ни была, она бы всё равно здесь погибла. Бай Вэй не дура, она бы не стала заниматься таким делом, которое вредит другим и не приносит пользы себе. К тому же, её цель всегда был старший брат.
Он небрежно сел, с обиженным видом глядя на Бай Вэй.
— Офицер Бай, я действительно невиновен. Я не нарушал закон и не убивал. Вы без лишних слов наставили на меня пистолет, а я без колебаний сотрудничал с вами. Таких добропорядочных граждан, как я, в этом мире, наверное, уже немного. Но почему офицер Бай так жестоко со мной обращается? Мне так грустно.
Сказав это, он преувеличенно вытер уголки рта, где, казалось, были слёзы, изображая вид обиженной женщины.
Бай Вэй закатила глаза, с дьявольской улыбкой играя с пистолетом в руке.
— Тц-тц, Чи Моюань всё-таки босс преступного мира, как рядом с ним может быть такой бесполезный человек, как ты? Мужчина плачет перед слабой женщиной, какая грандиозная сцена!
На шее Вэнь Муцзэ вздулись вены, он сделал несколько глубоких вдохов. Эта женщина, она слабая женщина? Когда она свирепствовала, десять мужчин не могли ей противостоять. Её движения были быстрыми, жестокими и решительными. Если бы его навыки были хоть немного слабее, а реакция хоть немного медленнее, он был бы уже полукалекой, войдя в дверь.
Что самое болезненное в мире? Это когда ты хочешь ударить кого-то до смерти, но вынужден улыбаться и тянуть время. Он не мог злить Бай Вэй, по крайней мере, пока. Нюх этой женщины был острым, как у собаки. Если бы она что-то заподозрила, всё было бы напрасно.
— Офицер Бай, вы мудры и могущественны. Перед вами даже такой свирепый тигр может только лежать, не так ли?
Бай Вэй ясно видела дьявольское выражение в глазах Вэнь Муцзэ. У неё не было времени тратить его здесь на него, она резко встала.
— Скажи, где эта дохлая крыса Чи Моюань? И где та женщина по имени Шангуань?
Вэнь Муцзэ погладил подбородок, неподвижно глядя на очаровательную во всех отношениях Бай Вэй, и улыбка на его лице становилась всё ярче.
— Обычным людям я этого не говорю.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|