Глава 43. У Хэнь в ловушке

(Продолжение Главы 42)

— Госпожа, пощадите меня! Я же вас ничем не обидела, — заискивающе пролепетала Е Е.

— Хе-хе-хе… — Чи Ли тоже рассмеялась. — Да, именно потому, что ты меня не обидела, я и хочу тебя убить.

С этими словами она начала шаг за шагом приближаться к Е Е. Та испуганно пятилась назад. Что это за логика такая? Кто убивает без всякой причины? Е Е закричала:

— Помогите!

В тот момент, когда Е Е закричала, появился человек в маске и внезапно атаковал Чи Ли. Пока та отвлеклась, Е Е воспользовалась возможностью и сбежала.

— Кто ты такой? Зачем спасаешь эту девчонку? — Чи Ли ловко увернулась от атаки человека в маске.

— Ха-ха-ха, это тебя не касается. В общем, эта девчонка мне приглянулась. Если кто-то захочет причинить ей вред, он станет моим врагом, — сказав это, человек в маске взмыл в воздух и исчез.

Чи Ли не стала его преследовать, зная, что все равно не догонит.

Е Е все еще бродила по улицам в поисках У Хэня. Она искала долго, но безрезультатно. Расстроенная, Е Е вздохнула. Кто-то легонько похлопал ее по плечу. Е Е подумала, что Чи Ли снова ее догнала, и уже собралась бежать, но кто-то схватил ее за воротник. Раздался насмешливый голос:

— Ученица, ты это куда собралась?

Ученица? Учитель! Е Е радостно обернулась, слегка удивленная:

— Учитель, как ты здесь оказался?

— Ученица, что происходит? Почему за тобой опять кто-то гонится? — Шуй Уюэ было любопытно, как она умудрилась связаться с такой опасной личностью.

— Говоря об этом, я и сама не понимаю. Эта женщина внезапно появилась и сказала, что хочет меня убить, — рассказывая, Е Е все еще испытывала страх. — Не знаю, что у этой женщины с головой не так.

Не зацикливаясь на этой теме, Шуй Уюэ заметил, что за те несколько дней, что они не виделись, Е Е сильно изменилась. Он начал ходить вокруг нее кругами, осматривая с ног до головы и обратно, о чем-то размышляя. Е Е стало не по себе:

— Учитель, почему ты так на меня смотришь? Со мной что-то не так?

— Хм, действительно что-то не так. Я заметил, ты стала намного умнее, — кивнул Шуй Уюэ, словно его осенило.

— Ха-ха-ха, Учитель, как забавно ты говоришь. Я и так всегда была очень умной, ясно? — не удержалась от самолюбования Е Е.

— И еще кое-что. Повзрослела и стала самонадеянной, ха-ха-ха…

— Учитель, ты меня хвалишь или подкалываешь? — Е Е надула губки, изображая недовольство. Разве так хвалят? Но тут же забыла об этом: — Учитель, а ты что здесь делаешь?

— Ничего особенного, просто гуляю.

— Просто гуляешь? Учитель, какое у тебя праздное настроение! А у меня дела, так что не буду тебе мешать гулять, — Е Е вспомнила, что ей нужно найти У Хэня, и собралась попрощаться с Шуй Уюэ.

— Нет-нет-нет! — Шуй Уюэ снова схватил Е Е за воротник. — Ученица, мы, учитель и ученица, только встретились. Какие у тебя могут быть такие срочные дела, что ты уходишь, едва перекинувшись парой слов?

— Ох, Учитель, у меня правда срочное дело! Мы с мужем шли по улице, я на секунду отвернулась, а он исчез. Я как раз собираюсь его искать, — Е Е вырвалась из хватки Шуй Уюэ и недовольно сказала.

— Муж? — Шуй Уюэ внезапно подумал об одном человеке. Должно быть, это он. Вот так парочка! Так даже интереснее. — Раз уж ты ищешь человека, а мне как раз нечего делать, почему бы мне не пойти с тобой?

Искать вдвоем лучше, чем одной, поэтому Е Е с радостью согласилась.

Глава 43. У Хэнь в ловушке

У Хэнь последовал за преследователем в лес, но потерял его след. Внезапно поднялся густой туман, застилая ему обзор. Сердце У Хэня екнуло: «Плохо, я попался в ловушку». Он хотел уйти, но было уже поздно.

— Ха-ха-ха, посиди-ка здесь немного, — раздался в воздухе густой мужской голос. По голосу У Хэнь определил, что у говорившего мощная внутренняя сила. Кто же это? И зачем он заманил его сюда и запер?

У Хэнь долго бродил в тумане, но не мог найти выход. Он почувствовал, что силы начинают его покидать. Внутренний голос забил тревогу: с этим туманом что-то не так. Пока У Хэнь размышлял, тот же голос раздался снова:

— Это Лес Иллюзий. Туман — не только ключ к Технике Иллюзорного Духа, в нем также растворен Порошок Небесного Облака, подавляющий внутреннюю силу.

— Зачем ты запер меня здесь? — Поняв, что выбраться не удастся, У Хэнь сел и спросил.

— Получив поручение, выполняю его преданно.

— Чье поручение? Кому ты предан?

— Без комментариев. Советую тебе посидеть здесь смирно несколько дней, может, тогда доживешь до того дня, когда сможешь выйти.

У Хэнь понял, что он беспомощен, и сел, скрестив ноги.

Е Е устала ходить. Они искали целый день, но безрезультатно. Она чувствовала недоумение и разочарование. Как человек мог просто так исчезнуть?

— У Хэнь, куда ты пропал? Разве мы не договаривались делить жизнь и смерть, а при опасности вместе взяться за руки и убежать? Опасность еще не встретилась, а ты уже исчез, — бормотала Е Е себе под нос.

— Ученица, какая ты романтичная. А тебя твой муж случайно не бросил? — поддразнил ее Шуй Уюэ.

— Учитель, ну разве можно так подшучивать над своей ученицей? Сейчас пропал твой зять-ученик, а ты стоишь в стороне и отпускаешь язвительные замечания! — обиженно сказала Е Е. Разве так поступают учителя?

— Нет, я же просто беспокоюсь об ученице. Как говорится, всегда нужно быть готовым к худшему. Я просто не хочу, чтобы ты потом убивалась от горя. Учитель не хочет быть твоим мусорным ведром, в которое ты будешь все выливать.

— Пф, неужели я такая хрупкая? Но если серьезно, странно все это. Куда же делся У Хэнь? — Как бы она ни хорохорилась, Е Е все равно беспокоилась, не случилось ли с У Хэнем что-нибудь.

— У меня есть одна мысль. Мы ведь обыскали весь город. Может, он вышел за город? — предположил Шуй Уюэ.

Е Е осенило — это вполне возможно.

— Тогда пойдем поищем за городом! Если найдем его, Учитель, ты лично приготовишь нам ужин! — С этими словами она уже направилась к городским воротам.

Шуй Уюэ догнал ее:

— Ученица, что-то не так в твоих словах. Я из кожи вон лезу, помогаю тебе искать мужа, а ты меня не благодаришь, да еще и заставляешь готовить для вас?

(Продолжение следует)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 43. У Хэнь в ловушке

Настройки


Сообщение