Глава 13. Испытания
На следующее утро, как только зазвонил будильник, Чу Юньпин открыл глаза и, не мешкая, бесшумно встал с постели, включил кондиционер и надел домашние брюки.
На кухонном столе стояли два одноразовых контейнера.
Чу Юньпин открыл холодильник, достал тосты, ветчину и овощи.
Несколько быстрых движений ножом — и сэндвич готов.
Под струей воды он помыл помидоры и яблоки и выложил их на фарфоровую тарелку.
Еще один сэндвич — и салат готов.
Молоко грелось в микроволновке. Чу Юньпин посмотрел на часы, снял фартук и пошел в спальню.
Цзо Лин крепко спала, ее ресницы слегка подрагивали. Под большими глазами виднелись темные круги. Мягкие волосы рассыпались по подушке, делая ее лицо еще белее и изящнее.
— Вставай, — сказал Чу Юньпин, садясь на край кровати и похлопывая ее по щеке.
Его руки были холодными после мытья овощей. Цзо Лин открыла глаза, поежилась и дотронулась до его руки своей, которая была теплой от одеяла.
— Холодные.
Чу Юньпин пошевелил пальцами и пристально посмотрел на нее.
Цзо Лин подвинулась к нему, но вставать не хотела. Она положила голову ему на колени.
— Почему у тебя руки мокрые? — спросила Цзо Лин, потрогав его за руку.
— Брызги от яблок, — ответил Чу Юньпин, поглаживая ее растрепанные волосы.
— Почему ты меня не разбудил?
— Хотел, чтобы ты подольше поспала, — Чу Юньпин легонько ущипнул ее за нос.
— А я хотела посмотреть, как ты готовишь в фартуке с голым торсом, — пробормотала Цзо Лин.
Чу Юньпин промолчал. «Какая смелая стала! — подумал он. — Уже шутки такие отпускает».
Цзо Лин, умывшись, увидела, как Чу Юньпин спускается по лестнице с чемоданом.
— Пока тебя нет, я поживу в офисе. Так удобнее, не нужно будет мотаться туда-сюда, — объяснил Чу Юньпин, заметив ее вопросительный взгляд.
— А как же Сяо Гуай?
Чу Юньпин поставил чемодан, вытащил из собачьей лежанки на балконе пытавшегося сбежать Сяо Гуая и взял его на руки: — Отвезу его в зоомагазин.
После ухода Чу Юньпина Цзо Лин почувствовала, что квартира стала пустой и гулкой.
Цзо Лин села за стол и начала есть сэндвич. Вдруг она почувствовала что-то холодное на губах.
Она посмотрела на сэндвич. Между двумя ломтиками ветчины лежало платиновое кольцо Cartier с бриллиантом. Цзо Лин поднесла сэндвич ближе к глазам. Это было настоящее кольцо.
Закрыв рот рукой, она побежала в ванную и выплюнула все, что только что съела, в унитаз. Прополоскав рот, Цзо Лин тщательно вытерла губы полотенцем.
Достав кольцо из белого соуса, она протерла его влажной салфеткой. Запах салата смешался с ароматом зеленого чая.
Сполоснув кольцо водой, Цзо Лин с удовлетворением посмотрела на него.
Глядя на брошенный сэндвич, она порадовалась, что начала есть с того края.
Утром у нее был плохой аппетит. Если бы она начала есть с другого конца, кольцо, вероятно, оказалось бы в мусорном ведре.
И тогда, вернувшись домой, она бы столкнулась с гневом Чу Юньпина.
Цзо Лин взяла палочки для еды и осмотрела салат в другом контейнере, но ничего не нашла. В этот момент раздался звонок в дверь.
Чу Юньпин всегда брал с собой ключи. Кто же это мог быть?
Цзо Лин затаила дыхание и позвонила Чу Юньпину. Занято.
Звонок продолжал звенеть, заставляя ее нервничать.
Цзо Лин побежала наверх, заперла дверь спальни и, забившись под одеяло, снова позвонила Чу Юньпину. Все еще занято.
В темноте Цзо Лин вспомнила страшные истории, которые читала раньше.
Она представила, как подходит к дверному глазку: она смотрит в глазок, а там мужчина в черной одежде и шляпе со злобной улыбкой поднимает голову, достает нож и с безумным выражением лица вонзает его в глазок.
Цзо Лин задрожала от страха. Она даже забыла, как разблокировать телефон. В панике она набрала номер экстренной службы, но, не успев дождаться ответа, услышала стук в дверь спальни.
Тело Цзо Лин застыло. Она невольно сглотнула.
— Алло, здравствуйте, — дрожащим голосом сказала Цзо Лин. Она хотела назвать свой адрес, но услышала голос Чу Юньпина:
— Цзо Лин, открой дверь!
— Чем я могу вам помочь? — спросил диспетчер экстренной службы. Не дождавшись ответа, он повторил вопрос.
— Извините, я ошиблась номером, — Цзо Лин с трудом выдавила из себя эти слова.
Дрожа всем телом, она слезла с кровати. Ноги подкашивались. Она споткнулась и упала на пол, больно ударившись лодыжкой.
Чу Юньпин пытался открыть дверь запасным ключом, но от волнения никак не мог попасть в замочную скважину. Услышав грохот в квартире, он крикнул: — Не бойся! — других слов он не мог подобрать.
Наконец-то открыв дверь, Чу Юньпин увидел Цзо Лин, сидящую на полу. Ее голова была опущена, и волосы закрывали лицо.
Чу Юньпин помедлил, затем медленно присел рядом с ней и убрал волосы с ее лица. Оно было мертвенно-бледным.
Чу Юньпин обнял ее за шею и подхватил под колени.
— Больно, — прошептала Цзо Лин.
— Что? — Чу Юньпин наклонился к ней, чтобы лучше слышать. Она говорила слишком тихо.
Цзо Лин покачала головой, не желая говорить, и уткнулась лицом ему в грудь.
Вскоре приехал семейный врач.
— Перелом запястья. Нужно беречь руку, — быстро поставил диагноз доктор Сюй.
Чу Юньпин посмотрел на Цзо Лин, лежащую на кровати.
— Отпросись у начальника.
Цзо Лин промолчала.
(Нет комментариев)
|
|
|
|