Глава 13. Испытания (Часть 1)

Глава 13. Испытания

На следующее утро, как только зазвонил будильник, Чу Юньпин открыл глаза и, не мешкая, бесшумно встал с постели, включил кондиционер и надел домашние брюки.

На кухонном столе стояли два одноразовых контейнера.

Чу Юньпин открыл холодильник, достал тосты, ветчину и овощи.

Несколько быстрых движений ножом — и сэндвич готов.

Под струей воды он помыл помидоры и яблоки и выложил их на фарфоровую тарелку.

Еще один сэндвич — и салат готов.

Молоко грелось в микроволновке. Чу Юньпин посмотрел на часы, снял фартук и пошел в спальню.

Цзо Лин крепко спала, ее ресницы слегка подрагивали. Под большими глазами виднелись темные круги. Мягкие волосы рассыпались по подушке, делая ее лицо еще белее и изящнее.

— Вставай, — сказал Чу Юньпин, садясь на край кровати и похлопывая ее по щеке.

Его руки были холодными после мытья овощей. Цзо Лин открыла глаза, поежилась и дотронулась до его руки своей, которая была теплой от одеяла.

— Холодные.

Чу Юньпин пошевелил пальцами и пристально посмотрел на нее.

Цзо Лин подвинулась к нему, но вставать не хотела. Она положила голову ему на колени.

— Почему у тебя руки мокрые? — спросила Цзо Лин, потрогав его за руку.

— Брызги от яблок, — ответил Чу Юньпин, поглаживая ее растрепанные волосы.

— Почему ты меня не разбудил?

— Хотел, чтобы ты подольше поспала, — Чу Юньпин легонько ущипнул ее за нос.

— А я хотела посмотреть, как ты готовишь в фартуке с голым торсом, — пробормотала Цзо Лин.

Чу Юньпин промолчал. «Какая смелая стала! — подумал он. — Уже шутки такие отпускает».

Цзо Лин, умывшись, увидела, как Чу Юньпин спускается по лестнице с чемоданом.

— Пока тебя нет, я поживу в офисе. Так удобнее, не нужно будет мотаться туда-сюда, — объяснил Чу Юньпин, заметив ее вопросительный взгляд.

— А как же Сяо Гуай?

Чу Юньпин поставил чемодан, вытащил из собачьей лежанки на балконе пытавшегося сбежать Сяо Гуая и взял его на руки: — Отвезу его в зоомагазин.

После ухода Чу Юньпина Цзо Лин почувствовала, что квартира стала пустой и гулкой.

Цзо Лин села за стол и начала есть сэндвич. Вдруг она почувствовала что-то холодное на губах.

Она посмотрела на сэндвич. Между двумя ломтиками ветчины лежало платиновое кольцо Cartier с бриллиантом. Цзо Лин поднесла сэндвич ближе к глазам. Это было настоящее кольцо.

Закрыв рот рукой, она побежала в ванную и выплюнула все, что только что съела, в унитаз. Прополоскав рот, Цзо Лин тщательно вытерла губы полотенцем.

Достав кольцо из белого соуса, она протерла его влажной салфеткой. Запах салата смешался с ароматом зеленого чая.

Сполоснув кольцо водой, Цзо Лин с удовлетворением посмотрела на него.

Глядя на брошенный сэндвич, она порадовалась, что начала есть с того края.

Утром у нее был плохой аппетит. Если бы она начала есть с другого конца, кольцо, вероятно, оказалось бы в мусорном ведре.

И тогда, вернувшись домой, она бы столкнулась с гневом Чу Юньпина.

Цзо Лин взяла палочки для еды и осмотрела салат в другом контейнере, но ничего не нашла. В этот момент раздался звонок в дверь.

Чу Юньпин всегда брал с собой ключи. Кто же это мог быть?

Цзо Лин затаила дыхание и позвонила Чу Юньпину. Занято.

Звонок продолжал звенеть, заставляя ее нервничать.

Цзо Лин побежала наверх, заперла дверь спальни и, забившись под одеяло, снова позвонила Чу Юньпину. Все еще занято.

В темноте Цзо Лин вспомнила страшные истории, которые читала раньше.

Она представила, как подходит к дверному глазку: она смотрит в глазок, а там мужчина в черной одежде и шляпе со злобной улыбкой поднимает голову, достает нож и с безумным выражением лица вонзает его в глазок.

Цзо Лин задрожала от страха. Она даже забыла, как разблокировать телефон. В панике она набрала номер экстренной службы, но, не успев дождаться ответа, услышала стук в дверь спальни.

Тело Цзо Лин застыло. Она невольно сглотнула.

— Алло, здравствуйте, — дрожащим голосом сказала Цзо Лин. Она хотела назвать свой адрес, но услышала голос Чу Юньпина:

— Цзо Лин, открой дверь!

— Чем я могу вам помочь? — спросил диспетчер экстренной службы. Не дождавшись ответа, он повторил вопрос.

— Извините, я ошиблась номером, — Цзо Лин с трудом выдавила из себя эти слова.

Дрожа всем телом, она слезла с кровати. Ноги подкашивались. Она споткнулась и упала на пол, больно ударившись лодыжкой.

Чу Юньпин пытался открыть дверь запасным ключом, но от волнения никак не мог попасть в замочную скважину. Услышав грохот в квартире, он крикнул: — Не бойся! — других слов он не мог подобрать.

Наконец-то открыв дверь, Чу Юньпин увидел Цзо Лин, сидящую на полу. Ее голова была опущена, и волосы закрывали лицо.

Чу Юньпин помедлил, затем медленно присел рядом с ней и убрал волосы с ее лица. Оно было мертвенно-бледным.

Чу Юньпин обнял ее за шею и подхватил под колени.

— Больно, — прошептала Цзо Лин.

— Что? — Чу Юньпин наклонился к ней, чтобы лучше слышать. Она говорила слишком тихо.

Цзо Лин покачала головой, не желая говорить, и уткнулась лицом ему в грудь.

Вскоре приехал семейный врач.

— Перелом запястья. Нужно беречь руку, — быстро поставил диагноз доктор Сюй.

Чу Юньпин посмотрел на Цзо Лин, лежащую на кровати.

— Отпросись у начальника.

Цзо Лин промолчала.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13. Испытания (Часть 1)

Настройки


Сообщение