2. 33-й день безработицы

Через несколько дней Хупо навестила На Бэйэр.

— Заходи, Хупо, садись. Я тебе кофе налью.

На Бэйэр знала, что Хупо вчера наверняка поздно легла спать. Она работала диджеем на радиостанции «Голос города» и вела ночную программу.

В день выпуска она коротко подстриглась. Хупо всегда упорно шла к своей мечте, и в этом На Бэйэр считала ее образцом для подражания.

Хупо подошла к подоконнику и коснулась горшков с фрезиями.

— Их сажают осенью, а цветут они зимой. На языке цветов это означает запоздалую любовь. Бэйэр, насчет Ма Цяо… я не хочу ничего объяснять, но одно скажу точно: между нами действительно ничего нет.

Хупо слегка улыбнулась, и в этот момент она была спокойна, как спящая кувшинка. Далекий закат окрасил небо в великолепные цвета, и его лучи падали на двух девушек, создавая особую красоту.

На Бэйэр решила поверить Хупо. Ведь именно она подарила ей первый горшок с фрезией.

После ухода Хупо Бэйэр включила компьютер. Пришло сообщение от «Руки Бога»:

— Дорогая, я все разузнал! Ма Цяо и Хупо — просто друзья, самые настоящие кореша, никакой химии между ними быть не может.

— И кстати, по секрету: у Хупо есть возлюбленный.

На Бэйэр улыбнулась. Этот Мао Кунь все такой же сплетник. С его страстью докапываться до сути ему бы в желтую прессу идти. Она ему это предлагала бесчисленное количество раз, но он всегда лишь презрительно фыркал в ответ.

Шаньху была онлайн 24 часа в сутки. Ее никнейм — «Должен мне один взгляд».

Хупо всегда была в невидимом режиме, ее ник — «Запретная зона».

На Бэйэр вдруг почувствовала себя очень счастливой. Она смотрела на экран и хихикала, отправляя каждой подруге смайлик с поцелуем.

Шаньху ответила первой:

— Бэйэр, как твои поиски работы?

Шел 33-й день безработицы, а никаких сдвигов не было. Мама, На Цинжо, каждый раз звонила и наставляла: не будь слишком разборчивой, к работе нужно подходить серьезно, не витай в облаках.

На Бэйэр сменила несколько мест работы, самое долгое продержалась три месяца. Ей совсем не хотелось снова выходить на работу. В такие моменты она особенно завидовала Хупо, которая никогда не шла на компромиссы с собой, делала только то, что ей нравится, и всегда добивалась своего.

На Бэйэр спросила Шаньху:

— Какая у тебя мечта?

Одновременно она спрашивала и себя: «На Бэйэр, а какая мечта у тебя?»

Шаньху ответила только через несколько минут:

— То, что сбылось, — это цель. То, что не сбылось, — это мечта. Когда моя мечта сбудется, я тебе расскажу.

Люди вспоминают о мечтах, когда у них что-то не ладится. В такие моменты мечты кажутся блеклыми. Люди отодвигают их на второй план, заменяя работой, бытом, любовью.

Все как будто сговорились повторять: «Идеалы полны, реальность костлява».

На Бэйэр хотелось спросить у того, кто первым сказал эту фразу: «А какая мечта была у тебя?»

Пришло уведомление: кто-то хочет добавить ее в друзья.

Никнейм — «Гафи Кот».

В примечании — «Это Ма Цяо».

Она тут же приняла запрос и добавила его в друзья.

Мышка щелкнула.

Сразу же раздался звонок от Ма Цяо:

— Алло, это Мисс Сухая бабочка? Я Гафи Кот.

На Бэйэр не ожидала, что Ма Цяо сам с ней свяжется.

— Ты что-то хотел?

Она долго молчала, прежде чем выдавить из себя эту фразу, и тут же возненавидела себя за это.

Ма Цяо, казалось, не придал этому значения:

— Я взял твой номер у твоих друзей из «Несокрушимой четверки». Помню, в университете ты лучше всех училась. Я не мог упустить такого талантливого человека.

— Талантливого?

Впервые кто-то назвал ее талантливой. Честно говоря, На Бэйэр было очень приятно слышать комплимент от Ма Цяо.

— Какой там талант… Я уже 33 дня без работы, почти как после разрыва. Общество меня безжалостно отвергло. Какие уж тут таланты? Таланты все на работе сидят.

— Давай встретимся? Только мы вдвоем.

Ма Цяо немного помолчал и наконец предложил На Бэйэр встретиться наедине.

Повесив трубку, На Бэйэр долго не могла успокоить бешено колотящееся сердце. Неужели это правда, что небеса жалеют несчастных? Не может же женщина остаться и без любви, и без работы! Она снова почувствовала себя нужной.

Мозг На Бэйэр, как всегда, жил своей жизнью, автоматически выстраивая планы на будущее. Но на этот раз в ее планах был мужчина.

Она тут же бросилась за помощью к Мао Куню:

— Что мне надеть? Скорее помоги, дай совет! Я не должна опозориться, как в прошлый раз!

На Бэйэр не осмелилась рассказать остальным, что в прошлый раз она тайком надела брюки своей мамы, На Цинжо. Если бы Мао Кунь, этот педант в вопросах стиля, узнал об этом, он бы ни за что не позволил своей лучшей подруге быть такой небрежной.

Мао Кунь мигом примчался из школы визажистов с огромной сумкой одежды и прочего.

— Моя дорогая! Если бы не наша крепкая дружба, я бы так не суетился!

Он разложил всю одежду на кровати.

— Давай, милая, примеряй все по очереди. Я выбирал по твоему размеру. Выбор, конечно, был ограничен, но кто же еще, как не я, «Рука Бога» в мире моды?

Не обращая внимания на самодовольного и самовлюбленного Мао Куня, На Бэйэр, словно утопающий за соломинку, схватила одежду и поспешила переодеваться.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

2. 33-й день безработицы

Настройки


Сообщение