Глава 6. В гостях у дедушки

Насколько Лу Ваньвань помнила, она никогда не была в уездном городе, да и в поселке бывала редко.

Этим утром Инь Аймэй разбудила ее, пока она еще спала:

— Ваньбао, вставай! Сегодня мы идем к твоей бабушке.

Лу Ваньвань, протирая сонные глаза, спросила:

— Мама, почему мы так рано идем к бабушке?

Детям нужно больше спать, чем взрослым, а она еще не выспалась!

— Сегодня у твоего дедушки день рождения, и мы должны успеть на завтрак, — ответила Инь Аймэй, быстро одевая ее.

Ее родительский дом находился в деревне Иньу. Хотя она и Луцзяцунь относились к одному поселку, расстояние между ними было довольно большим — больше часа пешком.

Поэтому Инь Аймэй встала рано утром, собрала все необходимое для поездки и только потом разбудила Лу Ваньвань.

Когда они были готовы к выходу, Лу Цзяньлиня все еще не было видно. Лу Ваньвань спросила:

— Мама, а где папа?

— В соседней деревне свадьба, твой папа делает мебель для них, — с улыбкой ответила Инь Аймэй.

Вскоре мать и дочь были готовы к отправлению.

Открыв дверь, Лу Ваньвань увидела, что Лу Сяоя и Лу Чэнхао уже подметают двор.

Лу Сяоя была явно рассеянной. Услышав звук открывающейся двери, она с надеждой посмотрела на Инь Аймэй.

Сегодня у прадедушки день рождения, наверняка будет много вкусного.

От одной этой мысли ее глаза заблестели.

Если бы она могла пойти с бабушкой к прадедушке!

Лу Чэнхао же продолжал старательно подметать.

Инь Аймэй, словно о чем-то задумавшись, посмотрела на него и кашлянула:

— Дабао, оставь метлу, соберись и пойдешь сегодня с нами к прадедушке.

— Бабушка? — Лу Чэнхао был так удивлен, что не мог поверить своим ушам.

Неужели такая удача выпала ему?

Инь Аймэй продолжила:

— Если Ваньбао устанет, мы будем по очереди нести ее.

Хотя Лу Чэнхао был всего на два года старше Лу Ваньвань, он был гораздо крупнее ее.

— Хорошо, — без колебаний кивнул Лу Чэнхао.

Он и раньше часто носил на спине свою маленькую тетю.

— Тогда беги переодевайся! Здесь пусть Лу Сяоя подметает, — сказала Инь Аймэй.

У Лу Сяоя защипало в носу, и она чуть не расплакалась.

Мало того, что она не может пойти к прадедушке, так еще и должна делать всю эту работу!

Однако она быстро опустила голову и взяла себя в руки.

Через пару минут Лу Чэнхао вышел переодетый. Проходя мимо Лу Сяоя, он тихонько сказал:

— Да Ню, присмотри за домом. Я принесу тебе что-нибудь вкусненькое от прадедушки.

После этих слов Лу Сяоя почувствовала себя немного лучше.

Вскоре все трое отправились в путь. Инь Аймэй одной рукой держала Лу Ваньвань за руку, а другой несла корзинку.

— Бабушка, дайте мне корзинку. Вы лучше держите Ваньбао, — предложил Лу Чэнхао.

Инь Аймэй без возражений передала ему корзинку.

На самом деле, она очень любила своего старшего внука. Он был не только красивым мальчиком, но и очень вежливым, уважал старших и заботился о младших.

По дороге многие здоровались с Инь Аймэй.

Конечно, большинство обращали внимание на Лу Ваньвань.

Как только они ушли, несколько женщин, любивших посплетничать, собрались вместе и начали обсуждать увиденное:

— Слышала, дочка Аймэй, Ваньвань, выздоровела. Говорят, она больше не глупая. Я только что видела ее, вроде бы, и правда, все в порядке.

— Она же ни слова не сказала, как ты можешь судить?

— Мой внук говорил, что слышал, как она разговаривала. Своими ушами слышал…

— В таком случае, Аймэй и Цзяньлинь наконец-то дождались счастливых времен…

Через час они добрались до Иньу.

Лу Ваньвань к тому времени уже спала на спине у Лу Чэнхао.

Сначала она не хотела, чтобы ее несли, но Инь Аймэй настояла, и ей пришлось согласиться.

Надо сказать, что путешествовать на чьей-то спине было очень удобно, и она быстро уснула.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. В гостях у дедушки

Настройки


Сообщение