Глава 3. Она дурочка

Видя ее недовольный взгляд, Инь Аймэй сурово посмотрела на нее: — Что? У тебя есть возражения?

Чжоу Чуньхуа съежилась, но все же не хотела сдаваться: — Мама, у нас всего несколько кур, их нужно оставить, чтобы они несли яйца, которые мы обменяем на спички и…

Не дав Чжоу Чуньхуа закончить, Инь Аймэй фыркнула: — Кто в доме хозяин, ты или я?

— Конечно, ты, мама… — пробормотала Чжоу Чуньхуа, чувствуя, как в ней закипает обида.

— Этот вопрос решен. Если у тебя есть возражения, держи их при себе или катись к своей матери.

Каждый раз только эта глупая Чжоу Чуньхуа перечила ей. Инь Аймэй пожалела, что позволила своему второму сыну жениться на такой мелочной женщине!

Пообедав, взрослые собрались идти работать, даже старшие дети отправились собирать корм для свиней и дикие травы. Дома остались только малыши.

Перед уходом Инь Аймэй вернулась: — Ваньбао, ты справишься одна дома? Может, мне остаться с тобой?

— Мама, все в порядке, я уже поправилась, — ответила Лу Ваньвань, качая головой.

Она не была ребенком и не нуждалась в постоянной опеке.

Инь Аймэй с облегчением улыбнулась, зашла в комнату и вернулась с бумажным свертком, который сунула дочери в руки: — Ваньбао, будь умницей и жди меня дома. Здесь две кунжутные лепешки, которые дала твоя бабушка в прошлый раз. Если проголодаешься, поешь, хорошо?

Как только Инь Аймэй ушла, Лу Ваньвань села на стул, обдумывая произошедшее.

Она никак не могла поверить, что переродилась в теле пятилетней девочки.

В прошлой жизни она была сиротой, ее воспитал дедушка.

Дедушка был уважаемым врачом традиционной китайской медицины. В молодости он был увлечен медициной и не женился.

Удочерив ее, он хотел, чтобы она продолжила его дело, но Лу Ваньвань выбрала археологию.

Узнав о ее решении, дедушка не рассердился, а поддержал ее, сказав, что главное — чтобы она была счастлива.

На третьем курсе университета дедушка умер, и Лу Ваньвань, чтобы развеяться, отправилась с друзьями на раскопки древней гробницы.

Раскопки шли успешно, Лу Ваньвань даже нашла браслет, но когда они собирались уходить, произошел обвал.

Из-за этого обвала она перенеслась в восьмидесятые.

Вздохнув, Лу Ваньвань решила принять свою судьбу. У нее больше не было близких в прошлом мире.

Зато здесь у нее были любящие родители. В каком-то смысле, она даже выиграла от этой ситуации!

Пока она размышляла, до нее донесся детский смех: — Глупая Вань, глупая Вань!

— Слышали, глупая Вань заговорила!

— Ну и что, что заговорила? Все равно дурочка…

Лу Ваньвань подняла глаза и увидела у ворот группу детей лет семи-восьми, которые смотрели на нее и хихикали.

Один мальчик, заметив ее взгляд, скорчил ей рожу.

Лу Ваньвань решила не обращать внимания на этих детей.

В конце концов, в душе она была взрослой!

Видя ее бесстрастное лицо, мальчик, который был заводилой, рассмеялся: — Я же говорил! Даже если она заговорила, все равно дурочка!

Его крик, видимо, услышал Да Бао, который пропалывал грядки на заднем дворе.

Да Бао подбежал к Лу Ваньвань, встал перед ней и, покраснев, крикнул: — Неправда, моя тетя не дурочка!

То ли от быстрого бега, то ли от гнева, он тяжело дышал, и голос его дрожал.

Глядя на тонкую спину племянника, Лу Ваньвань почувствовала укол в сердце.

Хотя они провели вместе всего полдня, она поняла, что Да Бао — ответственный мальчик.

Настоящий маленький защитник.

— Лу Чэнхао, чего ты так злишься? Мы про твою тетю говорим, а не про тебя, — презрительно бросил заводила.

Он не понимал, почему Лу Чэнхао так упрямо защищал эту дурочку. Из-за этого он терял авторитет среди сверстников.

— Нельзя говорить так про мою тетю! — нахмурился Лу Чэнхао.

Тетя была членом их семьи, к тому же младше его. Как мужчина, он должен был ее защищать!

Кроме того, если бы бабушка узнала, что тетю обижают, ему бы не поздоровилось.

— Твоя тетя и есть дурочка, почему нельзя про это говорить? — не унимались дети.

— Еще раз скажете, что моя тетя дурочка, я вас побью! — сжал кулаки Лу Чэнхао. На лбу у него вздулась вена.

Ян Юйхао тоже сжал кулаки: — Давай! Посмотрим, у кого кулаки крепче!

Спровоцированный, Лу Чэнхао бросился вперед.

Видя, как племянник, словно разъяренный бычок, готов ринуться в драку, Лу Ваньвань схватила его за рукав: — Племянник, не надо, не стоит связываться с глупцами.

Заводила был явно сильнее Лу Чэнхао, да и за его спиной стояла целая компания. Лу Чэнхао точно бы проиграл.

Раз уж племянник так защищал ее, она не могла позволить ему пострадать.

Ян Юйхао опешил. Эта дурочка действительно заговорила!

Погодите-ка, что она сейчас сказала?

Придя в себя, он злобно посмотрел на Лу Ваньвань: — Кого ты назвала глупцом?

— Того, кто принял это на свой счет, — не глядя на него, ответила Лу Ваньвань.

Какие же эти дети все-таки глупые!

— Ты… — Ян Юйхао ткнул в нее пальцем, не зная, что сказать.

Если он продолжит спор, то получится, что он и есть тот самый глупец.

Но и отступать ему не хотелось.

— Вам еще что-то нужно? Если нет, я закрываю дверь и иду спать, — сказала Лу Ваньвань и картинно зевнула.

Она действительно немного устала.

— Уходите! Моя тетя хочет спать, — Лу Чэнхао сделал два шага вперед и собрался закрыть дверь.

Услышав это, дети тут же разбежались.

Дурочка оказалась не такой уж и дурочкой, смотреть больше не на что.

Закрыв дверь, Лу Чэнхао обернулся и увидел, что тетя смотрит на него с улыбкой.

— Тетя, что такое? — спросил он, ничего не понимая.

— Хочешь кунжутную лепешку? Мама дала мне две, — предложила Лу Ваньвань. Племянник так за нее заступился, что она решила его отблагодарить.

— Не надо, тетя, оставь себе! — отказался Лу Чэнхао и убежал на задний двор.

Лу Ваньвань с улыбкой покачала головой. Она же видела, как племянник сглотнул.

Какой стеснительный мальчик!

В этот момент Лу Ваньвань совершенно забыла о своем возрасте.

Ведь сейчас она была в теле ребенка, который на два года младше своего племянника!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Она дурочка

Настройки


Сообщение