Глава 2 (Часть 2)

Вэнь Яо со смешанными чувствами посмотрела на свою сестру — главную героиню книги, окруженную ореолом всеобщей любви. А она сама была всего лишь жалкой второстепенной героиней, призванной оттенять ее сияние.

Не успела Вэнь Яо что-либо сказать, как выражение лица Цзи Сюэцин резко изменилось.

Улыбка исчезла, ее глаза мгновенно покраснели, и в них заблестели слезы, готовые вот-вот пролиться. Она выглядела трогательно и беззащитно.

Вэнь Яо опешила. Что происходит? Они еще даже не начали разговор, а она уже плачет? Что за спектакль?

В этот момент раздался сигнал подъезжающей машины. Вэнь Яо обернулась и увидела, как открывается задняя дверь Bentley. Из машины выскочил статный красивый юноша и быстрым шагом направился к ним.

Вэнь Яо узнала его. Это был Му Цзинчэнь, молодой господин из семьи Му и самый преданный поклонник Цзи Сюэцин.

— Сестра Сюэцин, почему ты плачешь? — спросил он и, заметив Вэнь Яо рядом с Цзи Сюэцин, повысил голос: — Это она тебя обидела?!

Вэнь Яо снова опешила. Что за нелепое обвинение?

Она смотрела на них с непередаваемым выражением лица.

Цзи Сюэцин рыдала навзрыд, не говоря ни слова. Родители бросились ее утешать.

«Сестра, может, сначала скажешь, что случилось, а потом будешь плакать?» — подумала Вэнь Яо.

Наконец, Цзи Сюэцин немного успокоилась и, всхлипывая, произнесла: — Моя сестра вернулась… Я так рада…

Вэнь Яо не знала, что и думать. Кто ж так радуется, рыдая, как по покойнику?

Цзи Сюэцин подошла к Вэнь Яо, взяла ее за руку и сквозь слезы произнесла: — Сестра, это все моя вина. Я не уследила за тобой тогда, и ты потерялась. Ты не злишься на меня?

Вэнь Яо не успела ответить, как мать поспешно вмешалась: — Как она может злиться на тебя? Это вовсе не твоя вина. Она сама потерялась, когда была маленькой, потому что любила играть и убегать.

Му Цзинчэнь наконец соизволил взглянуть на Вэнь Яо. — Так это ты та самая девчонка, которая потерялась? — спросил он.

Он никогда не любил Вэнь Яо. Худенькая, маленькая, она постоянно крутилась возле него.

Му Цзинчэню было четыре года, когда они втроем пошли гулять. С ним случилась беда, и Сюэцин, рискуя собой, спасла его. После этого Цзи Сюэин пропала. Му Цзинчэнь узнал об этом, только когда пришел в себя.

— Если уж кого и винить, так это меня, — сказал он, глядя на Вэнь Яо без тени раскаяния. — Сестра Сюэцин не уследила за тобой, потому что спасала меня.

Вэнь Яо мысленно усмехнулась. Она еще ничего не сказала, а они уже все решили за нее. Хотели заставить ее простить их? Она не собиралась намеренно провоцировать главную героиню, но и позволять собой помыкать не собиралась.

Она крепко сжала руку Цзи Сюэцин в ответ и, достав салфетку, вытерла ей слезы. — Сестра, я не злюсь на тебя, — тихо сказала она.

Затем, скомкав салфетку, она бросила ее в мусорное ведро у двери.

Вэнь Яо, сохраняя внешнее спокойствие, наклонилась к Цзи Сюэцин и, словно делясь секретом, прошептала: — Но, сестра, я не потерялась. Ты же знаешь, меня похитили.

Цзи Сюэцин вздрогнула и, широко раскрыв глаза, посмотрела на нее. В ее взгляде читалось удивление и едва заметный страх. Она даже забыла плакать.

Вэнь Яо улыбнулась, словно это было неважно, и четко произнесла: — Но я все равно ни капли на тебя не злюсь.

Затем она отпустила ее руку.

Оставив ошеломленную Цзи Сюэцин, она повернулась к родителям и сменила тему: — Папа, мама, вы куда-то собираетесь?

Родители смутились.

— Видишь ли, — начал отец, — у твоей сестры сегодня вечером музыкальный конкурс.

— Да, — подхватила мать, — у Сюэцин сегодня очень важный конкурс. Нам нужно поскорее ехать. Ты только приехала, наверняка устала, поэтому в этот раз мы тебя не возьмем.

— Хорошо, — кивнула Вэнь Яо. У нее не было возражений.

— Действительно, конкурс сестры важнее, — добавила она с многозначительной улыбкой.

Родители не поняли, что она имела в виду, и еще больше смутились.

— Вэнь Яо, не обижайся на родителей. Это я попросила их пойти со мной, — заботливо сказала Цзи Сюэцин.

Му Цзинчэнь взял у нее футляр со скрипкой, молчаливо демонстрируя, на чьей он стороне.

«Какая понимающая принцесса», — подумала Вэнь Яо, пожимая плечами и снова показывая, что ей все равно.

Она взяла свой чемодан и пошла по садовой дорожке, выложенной галькой. У входа в дом ее ждала домработница, тетя Чжоу.

«Вот оно, сияние главной героини», — с легкой грустью подумала Вэнь Яо.

**

Резиденция семьи Мэн, сад Цинпин Юань.

Дворецкий Фан вошел в гостиную с корзиной овощей. Разговоры и смех ненадолго стихли, и все сидящие на диване повернулись к нему с вопросами.

— Дворецкий Фан вернулся!

— Забрал младшую сестру?

— Что это у тебя в руках?

— Госпожа Вэнь Яо благополучно добралась до дома семьи Цзи, — ответил дворецкий Фан. — Это она передала для вас из деревни Юньдин Цунь.

— Как мило с ее стороны!

— Скорее отнесите это на кухню, пусть приготовят и все попробуют.

Невестка третьего сына вдруг вспомнила кое-что важное.

— Кажется, младшая сестра будет учиться в школе Ячжэ?

Она резко шлепнула своего сына, который играл в видеоигры на диване.

Юноша вскочил с дивана, наполовину от испуга, наполовину от боли. Его мать в молодости была железной леди в армии, и даже после ухода в отставку ее сила не уменьшилась.

У него были темно-красные волосы и очень привлекательная внешность, но лицо выражало непокорность. Он смотрел на мать широко раскрытыми глазами, явно не слыша ни слова из предыдущего разговора.

— Эй, малой! Твоя тетя завтра идет в школу. Если ее там кто-то обидит, я тебе такое устрою!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение