Гора Юньдин Шань. Зеленые леса, утренний туман, подобный морю.
Далекие горные вершины виднелись смутно, туман струился, словно художник случайно пролил густую тушь на горы, и капли, разлетевшись, создали несравненный пейзаж.
Роса на кончиках листьев вот-вот готова была сорваться. Прошла девушка, легкий подол ее платья коснулся листьев, и капли росы тихо упали.
По извилистой каменистой тропинке, спускавшейся с середины склона к подножию горы, девушка с багажом легко шла вниз, постукивая каблучками.
У нее было бледное лицо, чистое, как прекрасный нефрит, а полные, влажные губы напоминали лепестки цветов у дороги, покрытые утренней росой. Брови, словно нарисованные тушью, подернутые дымкой длинные ресницы, ясные прекрасные глаза, черные и блестящие, будто омытые горным источником.
Но сейчас девушка слегка хмурилась, в ее глазах читалась печаль.
После смерти приемного отца Вэнь Яо уже несколько ночей мучили кошмары.
Во сне мир, в котором она жила, оказался романом Мэри Сью под названием «Нежная любимица богачей». Главная героиня книги, Цзи Сюэцин, с детства была окружена безграничной любовью, и все богатые наследники видели в ней свой «белый лунный свет».
Она обладала выдающимся интеллектом и способностями, в школе была богиней в глазах каждого, а также объектом тайного обожания «бога учебы» и первого красавца школы Су Му. Позже, благодаря участию в интеллектуальном шоу «Сильнейшее уравнение», она попала в поле зрения публики, успешно дебютировала и стала невероятно популярной.
В общем, Цзи Сюэцин была победительницей по жизни, окруженной бесчисленными подлизами. Изначально, какой бы выдающейся ни была Цзи Сюэцин, это никак не касалось Вэнь Яо. Ты будь своим «белым лунным светом», а я продолжу свою беззаботную жизнь на горе Юньдин Шань.
Но кто бы мог подумать, что на следующий день после смерти ее приемного отца Мэн Гопина, к ней явятся не только люди из семьи Мэн, но и ее собственная семья, исчезнувшая тринадцать лет назад. Оказалось, что она — дочь семьи Цзи, потерявшаяся тринадцать лет назад, младшая сестра Цзи Сюэцин — Цзи Сюэин!
В книге Цзи Сюэин была злодейкой, которую все презирали. После того как ее вернули домой в семнадцать лет, она начала создавать проблемы из ничего, безумно мстя своей старшей сестре. Поскольку именно Цзи Сюэцин взяла ее с собой гулять в тот день, когда она потерялась, Цзи Сюэин считала, что все ее страдания за эти годы — вина сестры.
Предсказуемо, сколько бы козней ни строила Цзи Сюэин, Цзи Сюэцин и ее сторонники разоблачали их, и злодейка каждый раз «получала пощечину». В конце концов, она стала отвергнутой всеми и в отчаянии покончила с собой.
Подумав об этом, Вэнь Яо тихо вздохнула. Она не хотела становиться той бездарной Цзи Сюэин из книги, которая только и умела, что досаждать главной героине.
Вместо того чтобы тратить силы на месть, лучше усердно учиться, искать другие пути. Чтобы в будущем, покинув семью Цзи, иметь больше выбора и построить лучшую жизнь собственными силами.
Так что, книги были неинтересными или задачи слишком легкими? Почему Цзи Сюэин так усердно цеплялась к главной героине?
Вэнь Яо твердо решила: чтобы дорожить жизнью, нужно держаться подальше от сюжета. Отныне — не слушать, что творится за окном, а думать только об учебниках Ван Хоусюна!
**
Вэнь Яо и ее отец Мэн Гопин все эти годы жили на полпути к вершине горы Юньдин Шань. Эту горную тропу она исходила бесчисленное количество раз. К тому времени, как она спустилась к деревне Юньдин Цунь у подножия горы, красный диск солнца только-только показался из-за горизонта.
Внизу туман рассеялся, деревня выглядела так, словно ее только что умыли, воздух был необыкновенно свежим. Горные деревни всегда просыпаются рано, по обеим сторонам деревенской дороги уже многие расставляли лотки с овощами.
Внешность и манеры Вэнь Яо выделялись в этой деревне, и люди у дороги быстро заметили ее, начав перешептываться.
Кто-то удивленно спросил: «Разве это не дочка старика Мэна? Куда это она собралась?»
Стоявший рядом дернул спрашивающего за рукав: «Нашлись настоящие родители Вэнь Яо. Видел те машины у въезда в деревню, что приехали за ней? Мой сын сказал, что это какая-то... Ройс, кажется? Такая стоит десятки миллионов».
Окружающие, услышав это, остолбенели и ахнули. Для них это была астрономическая сумма, они даже не могли сосчитать, сколько там нулей.
Другая женщина поджала губы и, не желая отставать, добавила: «Да какая это машина семьи Вэнь Яо? Это машина старика Мэна. А у семьи Вэнь Яо вон та маленькая машинка в углу, и водитель у нее с таким кислым лицом, ужас».
Сказав это, она с удовлетворением отметила недоверчивые взгляды окружающих.
«Надо же, не думала, что семья старика Мэна такая богатая».
«Жаль только, человека не стало».
«Родители Вэнь Яо, похоже, не очень-то о ней заботятся».
Эти деревенские жители все же были добрыми людьми. Узнав, что она уезжает, многие подходили и совали ей в руки гостинцы: домашние овощи и фрукты, яйца от домашних кур. Вскоре Вэнь Яо уже не могла ничего унести.
Вэнь Яо стало одновременно смешно и трогательно.
**
За пределами деревни Юньдин Цунь, у въезда, действительно стояло несколько машин, как и говорили жители.
Водитель семьи Цзи прибыл в Юньдин Цунь меньше часа назад. Прислонившись к машине, он выкурил уже три сигареты, земля под ногами была усыпана пеплом.
Семье Цзи, похоже, действительно было наплевать на эту давно потерянную вторую госпожу.
Вчера поздно ночью госпожа Цзи внезапно вспомнила, что пора бы забрать дочь домой, и спешно позвонила водителю.
Водитель, поспав всего пару часов после звонка, выехал среди ночи. Гора Юньдин Шань находилась в глуши, и он добрался до ближайшего городка только к утру, накопив за это время массу недовольства.
С другой стороны стояли машины семьи Мэн, о которых говорили жители — те самые «Роллс-Ройсы». Две машины: в одной сидело несколько телохранителей, а в другой, помимо водителя, находился старый дворецкий семьи Мэн, специально приехавший за Вэнь Яо.
Дворецкий Фан проработал в семье Мэн более сорока лет, отвечая за повседневные дела в главной резиденции Цинпин Юань. Он занимал высокое положение в семье Мэн, и все относились к нему с большим уважением.
Они прибыли в городок еще вчера и остановились там на ночь, а сегодня рано утром приехали в деревню Юньдин Цунь, чтобы забрать юную госпожу, которую усыновил старый господин.
— Госпожа Вэнь, я дворецкий семьи Мэн, Фан. Сегодня я специально приехал, чтобы забрать вас домой, — с искренней улыбкой поприветствовал ее дворецкий Фан.
— Здравствуйте, дворецкий Фан. Отец упоминал вас, — Вэнь Яо слегка улыбнулась.
Перед ней стоял пожилой мужчина в безупречном костюме. Несмотря на свои шестьдесят лет, он держался прямо, сохраняя прекрасную осанку. На его лице было доброе и ласковое выражение, он смотрел на нее так, словно видел перед собой любимую младшую родственницу.
Только после смерти Мэн Гопина, когда Вэнь Яо связалась с его родственниками, чтобы те забрали тело, она узнала, что старик, с которым она прожила пять лет и который всегда был таким бережливым, на самом деле был главой богатейшей семьи Мэн!
(Нет комментариев)
|
|
|
|