Глава одиннадцатая: Все они мастера додумывания

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Чжун Цзи и представить себе не мог, как работает ход мыслей Лю Се. Он был преданным чиновником династии Хань, и, услышав такие слова от Императора, почувствовал одновременно и глубокое волнение, и обиду за Лю Се. Он опустился на колени и сказал: — У меня нет никаких незначительных заслуг, и я действительно не смею принимать столь щедрые дары от Сына Неба. Ваш покорный слуга готов отдать все свои силы, чтобы возродить великую династию Хань.

Лю Се же принял это за скромность, с улыбкой взял его за руку и стал прогуливаться по дворцу.

— Чжун, дорогой мой чиновник, как ты считаешь, этот бронзовый треножник красив? Может, подарить его тебе?

— Кстати, у меня здесь есть ещё чисто белая фарфоровая ваза. Я тоже подарю её тебе.

Внезапно он указал на красивую дворцовую служанку и спросил: — Чжун, дорогой мой чиновник, как ты думаешь, какова эта девушка? Не подарить ли её тебе, чтобы ты взял её домой в качестве наложницы?

Лю Се же думал, что Чжун Цзи — новый шпион Цао Цао, и, чтобы смягчить отношения с Цао Цао, он показывал ему свою слабость: «Можешь брать у меня что угодно, поскорее забирай трон».

Чжун Цзи же чувствовал, как на его плечи ложится огромная, как гора, ответственность. Император был к нему так добр, так невероятно добр.

Если он так хорошо ко мне относится, то, должно быть, не только ради защиты безопасности дворца. Вероятно, он возлагает на меня ещё какое-то важное дело.

— Ваш покорный слуга слышал, что большинство воинов дворцовой гвардии родом из Яньчжоу или Цинчжоу. Осмелюсь спросить, Ваше Величество, как, по-вашему, следует их реорганизовать?

Конечно, дворцовая гвардия состояла не только из уроженцев Яньчжоу и Цинчжоу; многие из них были беженцами, пришедшими с ними из Гуаньчжуна. Эти люди были бывшими подчинёнными Чжун Цзи. Своими словами Чжун Цзи хотел сказать, что среди них слишком много доверенных лиц и приспешников Цао Цао, и как им избавиться от них, а затем заполнить освободившиеся места.

Эти слова уже не были намёком, он почти сказал всё прямо. Но откуда ему было знать, что если не сказать прямо, Лю Се совершенно ничего не поймёт.

Он же думал, что слова Чжун Цзи выражают мысли Цао Цао, и, конечно, ему нужно было серьёзно обдумать это.

Неужели Цао Цао считает, что в гвардии слишком много чужаков, и это его беспокоит? Да, верно, если семьи чужаков не здесь, их легко подкупить.

— Раз это твоё желание, дорогой мой чиновник Чжун, тогда пусть будут местные.

Местные? Чжун Цзи немного задумался и не смог сдержать внутреннего одобрения.

Поистине, этот шаг Вашего Величества так проницателен!

Так называемые «местные» — это, конечно, жители Юйчжоу, а точнее, Инчуаня. Положение инчуаньцев в группировке Цао не нуждается в объяснениях.

Но на самом деле, Цао Цао начал свой путь в Яньчжоу, а основу его армии составляли Жёлтые повязки из Цинчжоу. Инчуаньские знатные кланы присоединились к группировке Цао в основном уже после того, как он принял Императора.

Трудно сказать, к кому они на самом деле примкнули: к Сыну Неба или к Цао Цао.

Это также главная причина, по которой инчуаньские знатные кланы подверглись притеснениям на позднем этапе Цао Вэй, а кланы Цао и Сяхоу набрали вес, и «восточный ветер одолел западный».

Хотя Цао Цао во многом полагался на инчуаньские знатные кланы, и даже то, что он сделал Сюйду политическим центром, было одной из главных причин для привлечения инчуаньских талантов, инчуаньские знатные кланы, по крайней мере в то время, не были полностью едины с Цао Цао.

Следует знать, что главные помощники Юань Шао также были инчуаньцами, такие как Го Ту, Синь Пинь, Сюнь Чэнь и другие. Даже Го Цзя раньше был подчинённым Юань Шао.

Если же расширить понятие «местные» на весь Юйчжоу, то обнаружится, что контроль Цао Цао над Юйчжоу на самом деле был крайне слабым.

Клан Юань, который на протяжении четырёх поколений занимал посты трёх высших сановников, имел свою базу в округе Жунянь провинции Юйчжоу. Недаром их называли «знатным родом». Влияние самого Юань Шао в Юйчжоу на самом деле намного превосходило влияние Цао Цао. Исторически, во время битвы при Гуаньду, в Юйчжоу почти повсюду вспыхивали восстания в поддержку Юань Шао. Цао Цао было не только трудно набирать солдат из Юйчжоу для войны, но и приходилось разделять войска, чтобы тушить пожары повсюду.

Хотя гвардейцы тоже были солдатами, они всё же охраняли Императора. В эпоху мира и процветания это было, по сути, чем-то вроде учебного курса для младших военачальников. В Инчуане было сотни знатных семей, и в каждой из них была куча детей. Не всех этих детей можно было устроить на чиновничьи должности, но попасть во дворец в качестве гвардейца, несомненно, было отличной ступенью для продвижения.

И ещё более гениальным в этом шаге было то, что Император набирал инчуаньцев и юйчжоусцев для службы в дворцовой гвардии, и Цао Цао практически не мог этому помешать, если только он не захотел бы пожертвовать отношениями со всем инчуаньским знатным кланом.

Это поистине можно назвать гениальным ходом.

— Ваш покорный слуга понял! Я обязательно приложу все силы, чтобы выполнить поручение Вашего Величества, и не отступлюсь, даже если умру десять тысяч раз.

Лю Се опешил.

— Что, чёрт возьми, ты понял? Почему «не отступлюсь, даже если умру десять тысяч раз»? Да ладно, пусть будет так. Лю Се был самозванцем, занявшим место прежнего Лю Се, он ничего не понимал, и чем больше говорил, тем больше ошибок совершал. Так что просто кивать и улыбаться было достаточно.

Лю Се указал на кучу так называемых сокровищ, которые он только что выбрал, и на двух дворцовых служанок, сказав Чжун Цзи: — Дорогой мой чиновник, ты должен забрать эти вещи, во что бы то ни стало.

Чжун Цзи, который до этого явно отказывался, на этот раз не стал возражать и с большой готовностью принял эти так называемые щедрые дары.

Он, будучи Гуанлусюнем, с этого момента, вероятно, станет бельмом на глазу у Цао Цао. Богатства и красавицы — всё это ему причиталось. Если бы он не взял их, Император, возможно, наоборот, почувствовал бы себя неспокойно.

Чжун Цзи как раз собирался спросить, как именно действовать, но тут маленький евнух быстро подбежал и доложил: — Ваше Величество, Императорский секретариат составил указ и согласился на свержение императрицы.

— О?

Лю Се не мог понять, почему этот евнух так радовался свержению императрицы. Неужели Императрица Фу была непопулярна во дворце?

Но как бы то ни было, то, что Цао Цао согласился на свержение императрицы, означало, что он принял его извинения. Это было великое событие!

Только Императрицу Фу и Дун Гуйжэнь было жаль.

Кажется, это событие сильнее всего задело Императрицу Фу. Говорили, она даже пыталась покончить с собой. Если бы Дун Гуйжэнь не разозлила её, она, наверное, уже была бы мертва.

И характер у неё был ещё тот.

Он никак не мог понять, почему она так расстроилась. У него было всего две жены: она и Дун Гуйжэнь. Обеих понизили на один ранг. Хотя она уже была Гуйжэнь, Дун Гуйжэнь стала Мэйжэнь. Разве она не оставалась главной женой?

Почему эта женщина так не умеет приспосабливаться?

Но всё же, она была его номинальной женой. Услышав подтверждённые новости, он подумал, не будет ли она снова слишком сильно переживать. Поразмыслив, Лю Се решил: нужно пойти поговорить с ней, утешить её, чтобы она хотя бы не принимала это так близко к сердцу.

Видя это, Чжун Цзи понял, что сегодня не время продолжать расспросы. В конце концов, он был внешним чиновником, и ему не следовало слишком долго оставаться в Северном дворце. Раз уж Император указал ему общее направление, то дальнейшие вопросы о конкретных деталях не покажут ли его слишком некомпетентным?

Поэтому он благоразумно попрощался.

Кстати, две дворцовые служанки, подаренные Императором, были действительно очень красивы, хе-хе.

Лю Се, конечно, не стал много думать, просто махнул рукой, позволяя ему уйти, а сам без промедления отправился к Императрице Фу.

Прибыв на место, он обнаружил, что во дворце Императрицы Фу было пусто и тихо. Кроме одной личной служанки, никого не было. Императрица Фу, без макияжа, с естественным лицом, одетая в простое белое платье, увидев Лю Се, низко поклонилась ему на колени.

— Ваше Величество, вы пришли сегодня, чтобы убить меня?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава одиннадцатая: Все они мастера додумывания

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение