Глава 12: Уважение к искусству

Из-за этой фразы Инь Вань весь ужин была рассеянной. Хэ Цань вернулась из туалета, увидела, что ее лицо пылает, и не удержалась, спросив: — Что случилось? Тебе жарко? Я попрошу официанта убавить кондиционер.

Инь Вань остановила ее и сказала: — Не нужно, мне не жарко.

Она запиналась, и Хэ Цань странно посмотрела на нее: — Что случилось? Только что все было хорошо.

Потому что только что она не отправила не то фото...

Инь Вань глубоко вздохнула и спросила: — Ты еще общаешься с тем мужчиной-моделью?

— Нет, после возвращения не общались. А что? Тебе интересно? — с улыбкой спросила Хэ Цань.

Инь Вань поспешно замахала руками: — Нет, нет, нет, мне не интересно. Раз не общаетесь, так и ладно. Считай, что я ничего не говорила.

Хэ Цань издала звук "и" и сказала: — Ты сегодня очень странная.

Инь Вань хотела напомнить ей, что при общении с людьми такого высокого положения нужно быть внимательной к деталям, чтобы не дать им повода для давления, но раз они уже не общались, не было смысла говорить лишнее.

Она ела, чувствуя беспокойство, и сказала Хэ Цань: — Кстати, я переезжаю. Приходи ко мне в гости, когда будет время.

Хэ Цань услышала о ее персональной выставке и с улыбкой спросила: — Квартиру купила? Ты разбогатела?

— Нет, арендовала.

Хэ Цань, будучи одной из немногих, кто знал о ее семейных делах, долго размышляла, но все же добродушно напомнила: — Когда заработаешь денег, подумай о себе. Твоя мать и брат, судя по всему, не из тех, кто легко сдается. Смотри, чтобы тебя не втянули.

— Угу, я знаю.

В вечер назначенного дня аукциона Инь Вань рано поехала из студии домой, чтобы переодеться.

Поскольку мероприятие было довольно официальным, она надела вечернее платье и туфли на тонких высоких каблуках, в которых было довольно сложно долго ходить.

Она спустилась вниз и только собиралась отправить Помощнику Ли свое местоположение, как вдруг увидела недалеко припаркованную машину, которая показалась ей знакомой. Она подошла поближе, чтобы рассмотреть, но не успела, как заднее окно медленно опустилось.

Хань Чжэнь жестом велел ей: — Садись в машину.

Инь Вань осторожно, ступая на высоких каблуках, обошла машину с другой стороны и села.

Внутри удлиненного Bentley было очень просторно. Перед Хань Чжэнем стоял маленький столик с бокалами и графином. Он пил.

Инь Вань, сев в машину, вела себя очень тихо. Хань Чжэнь не предлагал ей составить ему компанию за выпивкой. Инь Вань сидела спокойно, ничего не говоря.

Аукционный дом находился недалеко от ее дома, и они доехали меньше чем за двадцать минут.

Это был частный клуб, очень большой, но закрытый для посторонних.

Охранник у ворот узнал машину Хань Чжэня, отдал честь и пропустил их. После того как водитель припарковался, Хань Чжэнь вышел из машины и встал у двери, ожидая Инь Вань.

Инь Вань высунула голову из машины, увидела, как его длинная рука опирается на дверь, прикрывая край, замерла на мгновение, затем быстро поняла, сказала "спасибо" и медленно вышла.

Сегодняшний аукцион организовал его друг детства и давний приятель Ван Дуань. Он приехал поддержать его.

Ван Дуань за последние годы неплохо заработал и теперь стал стремиться к хорошей репутации. Сегодняшний аукцион носил благотворительный характер, все вырученные деньги будут пожертвованы в благотворительный фонд поддержки развития западных регионов.

Из-за этого многие журналисты, прослышав об этом, приехали заранее, и на месте уже стояло множество камер.

Войдя в зал, Инь Вань тихо спросила Хань Чжэня: — Почему здесь так много журналистов? Я не ошиблась с одеждой?

Она думала, что это будет небольшой аукцион, как тот, на котором она была раньше, где все просто ели и пили. Она не ожидала, что сегодня будет такое официальное мероприятие. Она быстро опустила глаза и огляделась.

Хань Чжэнь равнодушно сказал: — Не ошиблась. Ты в любом случае выглядишь очень красиво.

Инь Вань поджала губы, чувствуя необъяснимую радость.

Инь Вань последовала за Хань Чжэнем. Друзья Хань Чжэня подошли поздороваться. Она услышала, как Хань Чжэнь совершенно естественно представил ее своим друзьям, и в ее сердце возникло странное тепло.

Возможно, благодаря Хань Чжэню, с того момента, как она села, и до начала аукциона, к ней постоянно подходили люди, чтобы заговорить. Все они осыпали ее комплиментами, даже ее только что завершившуюся персональную выставку превозносили как международную выставку первого класса, не имеющую равных.

Инь Вань не очень привыкла к таким светским мероприятиям. Как только те люди ушли, она тут же понизила голос и спросила Хань Чжэня: — Что вы сегодня вечером собираетесь купить на аукционе? Я вам помогу.

Перед началом аукциона ей в руки сунули табличку для ставок. Ее тонкие, длинные пальцы бессознательно теребили табличку, кожа на руках была молочно-белой в свете ламп.

Хань Чжэнь, казалось, был в хорошем настроении. Он неторопливо взглянул на нее: — Как ты мне поможешь?

Инь Вань очень серьезно посмотрела на него: — Если вам что-то неудобно сказать, я помогу вам выкупить.

Хань Чжэнь улыбнулся, многозначительно сказав: — Не нужно, можешь сэкономить силы.

Инь Вань: — ?

Хань Чжэнь напомнил: — Сэкономь силы для рисования с натуры.

Лицо Инь Вань тут же вспыхнуло. Она подумала, что она просто невероятна: каждую минуту, проведенную с этим мужчиной, она сама себе копала яму.

Аукцион начался. Было выставлено несколько лотов, но Хань Чжэнь, казалось, не проявлял к ним особого интереса. Инь Вань рядом тоже невольно удивилась.

Хань Чжэнь почувствовал ее взгляд и равнодушно сказал: — Главное событие впереди. Если что-то приглянется, можешь сказать мне.

Инь Вань не думала, что может иметь какое-то отношение к лотам, которые стоили миллионы и десятки миллионов, но в следующую секунду ей пришлось взять свои слова обратно.

Следующим лотом стала постмодернистская работа старого мастера Инь Минчу. Вообще говоря, среди людей его поколения мало тех, кто занимается постмодернистским искусством, но Инь Минчу был не обычным человеком. В молодости он учился за границей и глубоко понимал западное искусство.

Как председатель Всекитайской ассоциации художников и бывший директор Художественного института Хайда, работы Инь Минчу, появившись, сразу же получили горячий прием.

Инь Вань, увидев эту работу, невольно тихо произнесла "а".

Стартовая цена была шесть миллионов, и не успел аукционист закончить, как кто-то поднял табличку: — Шесть с половиной миллионов!

— Семь миллионов!

— Семь с половиной миллионов!

— Восемь миллионов!

Шаг повышения цены составлял полмиллиона. Инь Вань невольно почувствовала изумление. Эти люди были слишком богаты.

Торги продолжались. Когда цена достигла десяти миллионов, Хань Чжэнь неторопливо поднял табличку, и Инь Вань подсознательно посмотрела на него.

— Двадцать миллионов.

Как только он это сказал, в зале воцарилась гробовая тишина. Аукционист начал стучать молотком: — Двадцать миллионов — раз, двадцать миллионов — два, двадцать миллионов — три, продано!

Без сомнения, Хань Чжэнь получил эту картину. Инь Вань не удержалась и тихо спросила его: — Эй, вы слишком высокую цену назвали, да?

Казалось, можно было купить за десять миллионов, но он почему-то назвал двадцать. Деньги жгут карман?

Хань Чжэнь взглянул на нее и ничего не сказал.

Когда аукцион закончился, Хэ Цань прислала ей несколько сообщений в WeChat. Инь Вань немного отстала, избегая взгляда Хань Чжэня.

Хэ Цань: [Инь Бао, тот смешанный мужчина-модель снова связался со мной.]

Хэ Цань: [Он приглашает меня на ужин. Что делать? Мне отказаться?]

Хэ Цань: [Совсем не хочется идти, как-то неловко встречаться.]

Хэ Цань: [Неловкое лицо.jpg]

Инь Вань улыбнулась и напечатала: [Чего бояться? Раз уж спали вместе, чего бояться ужина? Вперед!]

Ответив, Инь Вань на тонких высоких каблуках поспешила за Хань Чжэнем.

Когда она почти подошла к машине, Хань Чжэнь вдруг обернулся. Инь Вань вздрогнула от неожиданности, и тонкий высокий каблук поскользнулся. Хань Чжэнь быстро протянул руку, схватил ее за локоть и поддержал.

— Спасибо.

В тот же момент, когда она закончила говорить, экран ее телефона загорелся. Она подсознательно повернула голову, и взгляд Хань Чжэня последовал за ней.

Хэ Цань: [Ты права! Раз уж были в постели, ничего не страшно. Вперед!]

Инь Вань: — ...

Ее сердце дрогнуло, и она чуть снова не поскользнулась. Через некоторое время она притворилась спокойной, убрала телефон и села в машину под пристальным взглядом Хань Чжэня.

Хань Чжэнь ничего не говорил после того, как сел в машину, но ей все время казалось, что она раскрыла какой-то секрет. Хотя в личной переписке с подругами она могла говорить очень откровенно, на самом деле у нее не было такого опыта, и она даже ни разу не встречалась с парнем.

Она не знала, неправильно ли понял ее Хань Чжэнь.

Она совершенно не осмеливалась выяснять это, притворившись спокойной, сидела и смотрела, как машина медленно вливается в поток движения.

— Слышал, ты переехала.

Через некоторое время Хань Чжэнь равнодушно заговорил.

— Угу, сменила квартиру, та была немного шумной.

Уголок рта Хань Чжэня, кажется, изогнулся. Он расслабленно сказал: — Редкость, ты тоже можешь чувствовать шум.

Инь Вань по натуре была живой, но перед ним она, по ее мнению, была достаточно спокойной. Она недовольно сказала: — Что вы такое говорите? Я художник, работающий в статичных жанрах, понятно? Статичный, статичный!

— Угу, рисование с натуры действительно очень статично, — неторопливо сказал Хань Чжэнь.

Упоминание рисования с натуры вызвало новую волну неловкости. Инь Вань смущенно замолчала, больше ничего не говоря.

Боясь, что ее схватят рисовать с натуры поздно вечером, Инь Вань потянула его за рукав и тихо сказала: — Сегодня слишком поздно. Я приду к вам на выходных, чтобы порисовать, можно?

Хань Чжэнь многозначительно спросил: — Как рисовать? Обнаженное тело?

Инь Вань: — ...Можно и в одежде.

Выражение лица Хань Чжэня было совершенно спокойным: — Лучше без одежды. Уважение к искусству.

Инь Вань: — ...

Хань Чжэнь: — Не забудь прийти на выходных.

— ...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12: Уважение к искусству

Настройки


Сообщение