В день художественной выставки Инь Вань рано вышла из дома, взяла такси и поехала в галерею. Увидев ее VIP-приглашение, официант проводил ее в отдельную комнату отдыха, подал кофе и пирожные и предложил подождать начала выставки, перекусив.
Инь Вань поискала Хань Чжэня снаружи, но не нашла. Хань Шии была там и разговаривала с кем-то, но Инь Вань не подошла к ней.
Хань Чжэнь так и не появился до самого конца выставки.
Перед уходом Инь Вань провела внутреннюю борьбу, нашла номер Хань Чжэня и осмелилась позвонить ему.
Неожиданно Хань Чжэнь ответил.
Инь Вань без колебаний сказала: — Здравствуйте, это господин Хань? Я Инь Вань.
Он помолчал немного, затем равнодушно сказал: — Угу, что-то случилось?
В его низком голосе чувствовалась легкая холодность. Инь Вань замерла, невольно сомневаясь, не ошиблась ли она номером, или же люди на высоких постах всегда так относятся ко всем?
Она притворилась серьезной и сказала: — Дело в том, господин Хань, что я приехала на эту выставку с заданием от студии, поэтому хочу попросить вас о помощи.
— Какое задание?
Увидев, что он спросил, Инь Вань вздохнула с облегчением. Хорошо, что он не отказал сразу.
Есть шанс.
Она серьезно сказала: — Я только что на выставке услышала, что один итальянский художник хочет провести совместную китайско-зарубежную выставку в Хайчэне, но пока не нашел подходящего партнера. Как раз наша студия тоже заинтересована в проведении совместной выставки, поэтому я подумала, можем ли мы сотрудничать?
Это было не совсем ложью. Юй Хан действительно хотел провести совместную выставку. Сотрудничество с известными зарубежными художниками не только повысило бы его собственную известность, но и известность студии.
Хань Чжэнь помолчал немного, затем без всяких эмоций спросил: — Чем ты хочешь, чтобы я тебе помог?
— Можем встретиться и поговорить? Я приглашаю вас на ужин, можно? — Инь Вань оставалась невозмутимой. Она просто хотела получить возможность встретиться.
Надеюсь, он не откажет.
На другом конце помолчали несколько секунд. — Адрес.
Инь Вань опешила, подумав, что он спрашивает адрес ресторана, но она еще не забронировала его, поэтому сказала: — Я здесь не очень хорошо ориентируюсь, еще не забронировала ресторан. Вы подождете немного? Я забронирую и отправлю вам.
— Я спрашиваю твой адрес.
Хань Чжэнь был в машине. Он только что закончил совещание, и после двух-трех часов напряжения наконец расслабился. Он ослабил галстук и жестом попросил водителя немного снизить температуру в салоне.
Затем он услышал, как Инь Вань чистым, как вода, голосом произнесла ряд цифр.
Он недолго учился здесь и хорошо знал местные дороги. После того, как она запинаясь произнесла эти итальянские символы, он сразу понял, где она находится.
— Понял, жди на месте, — спокойно сказал Хань Чжэнь.
Машина подъехала к галерее. Удлиненный Bentley везде привлекает внимание. Люди, выходившие из галереи, увидели машину Хань Чжэня, но он не вышел, чтобы поприветствовать их. Машина подъехала прямо к Инь Вань.
Окно опустилось наполовину, и Хань Чжэнь равнодушно сказал ей: — Садись в машину.
Инь Вань послушно села в машину.
Как только она села, тишина в машине нарушилась. Обычно люди со слабой аурой рядом с Хань Чжэнем невольно чувствуют давление, но Инь Вань, похоже, совсем этого не чувствовала. Она начала без умолку говорить о совместной выставке.
Она была одета в простой белый вязаный свитер и укороченные джинсы. Кончик носа покраснел от холода, но она упрямо показывала лодыжки. Хань Чжэнь лишь взглянул и велел водителю развернуться и поехать в торговый район в центре города.
Инь Вань взглянула и спросила: — Мы свернули не туда?
— Нет, сначала поедем в одно место.
Выражение лица Хань Чжэня было холодным, и она благоразумно не стала больше спрашивать. Вскоре, когда она вошла в роскошный магазин, наполненный ароматом дорогого парфюма, где продавщицы улыбались слаще меда, она поняла, что Хань Чжэнь не ошибся дорогой.
Она впервые оказалась в таком месте. Внутри было невероятно светло, а аромат парфюма нежно окутывал ее.
Хань Чжэнь, похоже, почувствовал себя жарко, снял пальто и отдал его помощнику. Он неспешно шел впереди, словно вошел в собственный задний двор. Местные продавщицы, кажется, узнали его. Не успел он пройти и нескольких шагов, как к нему подошли четыре или пять продавщиц и услужливо поздоровались.
Хань Чжэнь что-то спросил по-итальянски и пошел в сторону, противоположную мужской одежде. Инь Вань незаметно последовала за ним. В женском отделе Хань Чжэнь оглядел множество женских пальто, взял одно светло-кофейного цвета с контрастными вставками и протянул Инь Вань: — Примерь.
У него был придирчивый вкус. С точки зрения Инь Вань, это пальто действительно было самым красивым во всем магазине. Но стиль поведения Хань Чжэня был слишком властным. Он даже не спросил ее, а просто сам принял решение.
— Не буду мерить.
Инь Вань, не выдержав взгляда Хань Чжэня, повесила пальто обратно.
Хань Чжэнь посмотрел на нее: — М?
— Все равно не могу купить, не буду мерить.
В равнодушном взгляде Хань Чжэня, казалось, появилась легкая доля оценки. Через некоторое время он сказал: — Примерь. Я не заставляю тебя покупать.
Инь Вань подумала, что это хороший шанс проверить его, взяла одежду и, пытаясь изобразить выражение лица "впервые кто-то так добр ко мне", спросила: — Зачем вы мне покупаете одежду?
Она думала, что хорошо притворяется, но не ожидала, что Хань Чжэнь совсем не тронут. Он сказал: — Ты когда-нибудь слышала фразу: "Если людям вокруг тебя холодно, ты тоже не почувствуешь тепла"?
— Нет, — невинно ответила Инь Вань. — Я плохо училась, не слышала.
— Это не связано с учебой, эту фразу я придумал, — Хань Чжэнь без особого выражения посмотрел на нее. — Примерь.
— ...
Инь Вань не стала отказываться. Через пять минут Хань Чжэнь расплатился картой, и Инь Вань вышла из магазина, завернувшись в новое пальто.
Как только они вышли, телефон Хань Чжэня издал звук.
Инь Вань тактично отстала на несколько шагов, больше не следуя за ним вплотную.
(Нет комментариев)
|
|
|
|