Глава 18. Специальный посланник Владыки Ада

Это дело касалось наследника драконов, и оно было чрезвычайно важным!

К тому же, драконы управляли всеми водными существами.

Хуа Линъэр была поражена. Она посмотрела на Цзюцзю, который, приняв лекарство, крепко спал и не проснулся бы еще несколько часов.

Она хотела взять Цзюцзю с собой в Отдел расследований в мире людей, где находился вход в загробный мир.

Но не успела она сделать и шага, как в воздухе появился красный аварийный вход. С другой стороны портала ее ждали ученик Лу и команда Отдела расследований.

Похоже, ученик Лу уже сообщил об этом судье Лу.

Хуа Линъэр посмотрела на Тао Чжэюя, который остался в спальне, и жестом велела ему отдыхать и ждать ее возвращения.

Взяв на руки спящего Цзюцзю, Хуа Линъэр отправилась прямиком в загробный мир… Загробный мир парил в воздухе. Ряды дворцов теснились друг к другу.

В самом центре возвышался величественный Дворец Яньло. Внутри было светло, как днем, бесчисленные белые свечи парили в воздухе.

На полу из золотых плиток виднелись черные полосы — следы, оставленные душами за тысячи лет.

Высокие колонны стояли на темно-серых круглых постаментах, украшенных резьбой в виде лотосов. Постаменты были выше человеческого роста.

А под дворцом находился Ад, где томились бесчисленные злые духи… Внутри дворца трудолюбивый Циньгуан-ван, не зная ни дня, ни ночи, просматривал доклады.

На его суровом лице за тысячи лет не появилось ни одной улыбки, не было видно ни радости, ни гнева.

Выслушав доклад Хуа Линъэр и ее команды, Циньгуан-ван одним движением мысли призвал душу госпожи Су.

Цзюцзю к этому времени уже проснулся. Увидев маму, он со слезами раскаяния сказал:

— Мама, мама, я был неправ! Я больше не буду драться с одноклассниками. Мама, не уходи!

Госпожа Су тоже сожалела о своем отношении к сыну:

— Я уже знаю, это не твоя вина. Мама прощает тебя! Мама тоже виновата.

— Мне не следовало злиться на тебя.

Мать Цзюцзю, обливаясь слезами, крепко обняла сына.

Мать и сын наконец-то воссоединились.

К сожалению, она была лишь духом и не могла по-настоящему обнять ребенка.

Хуа Линъэр предъявила Кольцо Дракона, и Циньгуан-ван лично проверил его подлинность.

Кольцо Дракона было сокровищем драконьего рода, символом власти, передаваемым из поколения в поколение.

В мгновение ока Циньгуан-ван лично написал письмо Королю Драконов Восточного моря.

И приказал Хуа Линъэр немедленно отправиться в Восточное море, не допуская никаких задержек!

Приняв приказ, Хуа Линъэр попросила разрешения взять с собой Лу Юймина.

Она знала, что Лу Юймин владеет магией воды, и его помощь будет очень кстати.

Лу Юймин был рад возможности проявить себя и заодно побывать во дворце драконов Восточного моря.

В итоге, им обоим было разрешено отправиться в Восточное море.

Лу Юймин был очень рад.

Циньгуан-ван взмахнул рукавом, и перед Хуа Линъэр появился золотой жетон с четырьмя иероглифами, написанными шрифтом сяочжуань: "Специальный посланник Владыки Ада".

Приняв жетон, Хуа Линъэр немедленно отправилась в путь!

Госпожа Су и Цзюцзю временно остались в загробном мире.

Циньгуан-ван приказал Е Чэню из Отдела неотложной помощи в мире людей вернуть тело госпожи Су в отдел и найти его в течение двенадцати часов. Эта технология была похожа на реанимационное оборудование в больницах мира людей.

Загробный мир создал в мире людей специальный Отдел неотложной помощи, чтобы возвращать души тех, чей срок жизни еще не истек, но кто погиб в результате несчастного случая. Такие люди могли воскреснуть!

Хотя срок жизни каждого человека определялся заранее, в реальности случались различные непредвиденные обстоятельства и неестественные смерти.

Самоубийства, насильственные смерти, войны и конфликты уносили бесчисленное количество жизней… Небольшая часть душ была спасена, но большинство разбитых и загубленных душ, не зарегистрированных в загробном мире, на протяжении сотен лет попадали в Реку Мертвых или исчезали неизвестно куда. Негативная энергия в Реке Мертвых продолжала расти.

Тем временем Хуа Линъэр и Лу Юймин спешили в Восточное море.

— На этот раз мы помогли старому Королю Драконов найти его драгоценного внука. Сестра, как ты думаешь, могу ли я попросить у него хорошее оружие, как когда-то сделал Сунь Укун, Царь Обезьян? Например, алебарду, ха-ха-ха, — Лу Юймин не мог скрыть своего волнения.

— Конечно, можешь. Если у тебя есть такие же способности, как у Великого Мудреца! — поддразнила его Хуа Линъэр.

— Сестра, ты! Ты специально… Я просто пошутил, — улыбка Лу Юймина быстро сменилась надутым выражением.

— Я вижу, ты действительно хочешь получить оружие. Но алебарду забрала Птица Гаруда.

— Правда? … — Лу Юймин удивленно распахнул глаза, чувствуя разочарование.

— Когда это случилось?

— Сразу после того, как Великий Мудрец забрал Посох, Усмиряющий Моря.

— Эх… Тогда мне придется просить у старого Короля Драконов другое оружие.

— Как ты вообще сдал экзамен по "Истории Трех Миров"? Это же обязательный вопрос! Ты точно списал у кого-то ответы?

— Сестра, ты же знаешь, я начал учиться на сто лет позже тебя. В наше время правила изменились. Главное — это магические искусства и практика, а история занимает всего 50% оценки. Поэтому никто не уделяет ей особого внимания!

— Что? Всего за сто лет так все изменилось? Невероятно…

Через некоторое время они прибыли к Восточному морю. Был вечер. Солнце, похожее на желток утиного яйца, покачивалось на волнах. Безбрежное море простиралось до самого горизонта. Зеленые волны, разбиваясь о золотой песок, оставляли за собой пену. В небе кружили чайки, оглашая окрестности радостными криками.

В гавани мерцали огни рыбацких лодок, а город, окружавший гавань, сиял огнями.

Лу Юймин, очарованный красотой пейзажа, стал упрашивать Хуа Линъэр после выполнения задания погулять по миру людей и попробовать местную еду. В загробном мире, где царила скука, еда не была необходимостью.

Лу Юймин с детства мечтал о еде мира людей!

Что ж, это вполне понятно. Он был настоящим гурманом.

Хуа Линъэр с готовностью согласилась.

Хуа Линъэр и Лу Юймин подошли к одинокому острову в форме полумесяца, расположенному посреди моря. Остров был покрыт пышной растительностью, повсюду пели птицы и благоухали цветы.

Они подошли к скале и поднялись к огромному камню. Это был приемный пункт Дворца Драконов.

Хуа Линъэр постучала по гладкому камню, используя магию. На камне появился золотистый контур дракона.

Из моря появился старик и спросил, кто они.

Хуа Линъэр показала ему золотой жетон с печатью Владыки Ада.

Старик спросил: — Зачем специальный посланник Владыки Ада прибыл во Дворец Драконов? Я доложу о вашем прибытии.

Хуа Линъэр объяснила: — Владыка Ада послал нас с важным поручением. Нам необходимо встретиться с Королем Драконов. Пожалуйста, доложите о нас.

Сказав это, она сложила руки в знак уважения.

Старик оглядел их, поклонился в ответ и исчез в море.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18. Специальный посланник Владыки Ада

Настройки


Сообщение