Вечером Тао Чжэюй, как и договаривались, отправился к Хуа Линъэр.
Срок, который он дал своей матери,
истекал завтра!
После долгих колебаний Тао Чжэюй наконец решился.
Он подумал: от сегодняшнего дня зависит все!
В Отделе расследований (который Хуа Линъэр называла мастерской) Хуа Линъэр поливала цветы.
После того, как она посадила золотую хиганбану,
на плоской крыше расцвели какие-то незнакомые цветы, заполняя собой все горшки и вазы!
Хуа Линъэр вспомнила, что здесь когда-то росли цветы. Семена она привезла из мира небожителей. Их посадила предыдущая глава Отдела, надеясь вырастить целебные травы.
Но богиня Шаояо была щедра и подарила ей не только травы, но и неприхотливые цветы.
Хуа Линъэр не имела опыта в садоводстве.
Но цветы цвели очень красиво! Последние дни были солнечными и дождливыми, что способствовало их росту.
Хуа Линъэр посмотрела на пустой горшок с хиганбаной.
И почувствовала уверенность!
В этот момент вошел Тао Чжэюй с букетом цветов.
Это были голубые розы сорта «碎冰蓝» и сиреневые гортензии.
Он мялся и говорил невпопад, но наконец смог объяснить, что хочет пригласить Хуа Линъэр на ужин к себе домой и попросить ее притвориться его девушкой!
Сказав это, Тао Чжэюй не мог смотреть Хуа Линъэр в глаза, испытывая смешанные чувства.
Он не был уверен, правильно ли он поступает. Его речь была сбивчивой, сердце бешено колотилось… Хуа Линъэр согласилась пойти на ужин, но он боялся просить ее об этой услуге.
Однако у него не было другого выхода.
Теперь оставалось только ждать. Воздух словно застыл. У него было такое чувство, будто он защищает диплом, который вот-вот забракуют…
Хуа Линъэр выслушала его. Это была просьба о помощи! Она не могла отказать своему информатору, даже если бы ей пришлось пройти огонь и воду!
Тем более, что от нее требовалось всего лишь поужинать с его семьей.
Хуа Линъэр подумала всего десять секунд!
Затем она поставила лейку на пол и твердо сказала:
— Без проблем!
— Правда?! Вы согласны? — недоверчиво спросил Тао Чжэюй.
— Да, идемте, — ответила Хуа Линъэр, принимая букет.
Тао Чжэюй с облегчением вздохнул!
На его лице появилась радостная улыбка.
Дом Тао Чжэюя находился в пригороде. Это был небольшой особняк на склоне холма, в тихом месте.
На доме висела вывеска с позолотой.
Дом был построен в современном стиле, за ним начинался холм.
(В тот вечер, когда Хуа Линъэр ловила Пожирателя снов, она заодно проверила информацию о Тао Чжэюе и уже была в этом доме. Но тогда родителей Тао Чжэюя не было дома. Подробнее об этом — в первой главе.)
Хуа Линъэр зашла в свою тайную комнату и взяла шкатулку с жемчугом Южного моря. Каждая жемчужина стоила целое состояние.
Пусть это будет аванс для Тао Чжэюя!
Она взяла цветы и поспешила на встречу!
По дороге Тао Чжэюй попросил Хуа Линъэр поменьше разговаривать с его родителями, просто есть и вести себя как его девушка. Как только ужин закончится, ее задание будет выполнено!
Тао Чжэюй с волнением вел Хуа Линъэр в дом.
Он очень надеялся, что все пройдет гладко.
Хуа Линъэр вежливо вручила цветы и подарок родителям Тао Чжэюя.
Госпожа Юй, мать Тао Чжэюя, была удивлена и обрадована!
Она не знала, что у ее сына есть девушка! И такая красивая и воспитанная, с первого взгляда было понятно, что она умная и добрая.
Она очень тепло встретила Хуа Линъэр.
И все время хвалила ее, говоря, какая она хорошая девушка!
Она попросила Лао Тао выключить телевизор и принести фрукты и чай для гостьи!
Хуа Линъэр хотела помочь, но госпожа Юй не позволила, сказав, чтобы она просто смотрела телевизор и разговаривала с Сяо Тао.
Хуа Линъэр послушно отвечала на вопросы госпожи Юй, и Тао Чжэюй немного успокоился!
Госпожа Юй тихонько сказала Хуа Линъэр:
— Сяо Тао впервые привел девушку домой. Он весь в своего отца, книжный червь, совсем не романтик. Ты уж потерпи. Но он очень хороший человек, в этом можешь не сомневаться!
Она похлопала себя по фартуку и дала Хуа Линъэр большой красный конверт с деньгами!
Затем, с довольной улыбкой, госпожа Юй вернулась на кухню.
А Лао Тао и Сяо Тао играли в го в гостиной!
Хуа Линъэр немного разбиралась в го и могла поддержать разговор.
Когда партия была в самом разгаре,
госпожа Юй позвала всех к столу. Ужин был готов.
Однако Хуа Линъэр заметила кое-что странное. Столовая была завалена какими-то вещами.
Она была больше похожа на склад, чем на столовую.
Тао Чжэюй объяснил Хуа Линъэр, что его отец после выхода на пенсию стал плохо себя чувствовать и у него развился синдром накопительства.
Он постоянно покупал и хранил разные вещи, и его невозможно было переубедить.
Они спустились в подвал, и Хуа Линъэр увидела, что он был забит до отказа, туда невозможно было войти.
Поэтому вещи хранились в столовой и гостиной.
И все эти вещи были ненужными.
Он просто тратил свою пенсию, обогащая продавцов!
Родители Тао Чжэюя только что вернулись из поездки в Снежные Горы, и он снова накупил кучу вещей, которые не смог привезти с собой на самолете, и их доставили по почте!
Вот почему их не было дома!
подумала Хуа Линъэр.
Когда ужин подходил к концу, курьер принес еще несколько коробок, так много, что они загородили входную дверь!
Хуа Линъэр, ошеломленная, спросила:
— Зачем ваш отец купил столько вещей? Куда же он их денет?
— Вот именно, куда их девать, Лао Тао? — спросила госпожа Юй, обращаясь к мужу.
Профессор Лао Тао серьезно ответил:
— Я купил их для дома, они нам пригодятся! Нужно иметь запас на случай ядерной войны или эпидемии! Такое вполне может случиться!
Госпожа Юй покачала головой и смущенно улыбнулась Хуа Линъэр.
Она подмигнула Тао Чжэюю.
Показывая, что ему пора уводить свою девушку.
Она боялась, что этот чудаковатый старик распугает всех потенциальных невест.
— Но зачем покупать так много? Это же не деньги для загробного мира! — сказал Тао Чжэюй, помогая заносить коробки.
— Что? Какие деньги? — переспросил Лао Тао, отложив палочки.
Тао Чжэюй чуть не поперхнулся!
Он закашлялся и быстро сунул Хуа Линъэр в рот большой кусок фрукта…
— Я имел в виду, что это очень дорого! — поспешил объяснить Тао Чжэюй. К счастью, Лао Тао не стал развивать эту тему.
Хуа Линъэр, с виноватым видом, поняла, что сказала что-то не то.
Она тихо спросила:
— Извините, я что-то не так сказала?
Тао Чжэюй не знал, плакать ему или смеяться. Он сам виноват, что не подумал об этом раньше. Хуа Линъэр пришла из загробного мира.
Откуда ей знать о таких мелочах? Хорошо, что он вовремя вмешался.
— Все в порядке, моя Хуахуа! — сказал Тао Чжэюй с улыбкой.
Он нашел предлог, чтобы увести Хуа Линъэр на прогулку.
— Хуахуа? Ты меня зовешь? — удивилась Хуа Линъэр.
Тао Чжэюй объяснил, что это ласковое прозвище для близких друзей, но так можно называть только тех, с кем у тебя действительно хорошие отношения!
Хуа Линъэр задумалась.
И вдруг поняла!
— Тогда я буду называть тебя Таотао! — решила Хуа Линъэр, посчитав, что такое обращение будет уместным!
Тао Чжэюй радостно закивал!
На его лице появилась улыбка.
Он подумал, что, похоже, он ей нравится.
Хуа Линъэр, видя реакцию Тао Чжэюя, была довольна тем, как быстро она освоилась в мире людей.
Профессор Лао Тао, наблюдая, как они, держась за руки, уходят, сказал госпоже Юй с сомнением:
— Девушка красивая, подходит нашему Сяо Тао, но говорит как-то странно…
Госпожа Юй, держа в руках стопку грязной посуды, задумчиво смотрела им вслед.
Так у сына уже есть девушка!
Она была счастлива, теперь у нее появится внук! Остальное не имело значения.
— Ты ничего не понимаешь, это разница поколений! То, что ты не понимаешь молодежь, — нормально! Нашему сыну-затворнику вообще повезло, что у него появилась девушка! Всю свою нерешительность в отношениях он унаследовал от тебя! А девушка мне нравится…
Госпожа Юй не ожидала, что сын приведет домой девушку, и эта неожиданная радость вскружила ей голову.
Если бы они поскорее поженились и родили ребенка, она была бы на седьмом небе от счастья.
(Нет комментариев)
|
|
|
|