Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Чан Цзин почувствовал легкое раздражение. И без того "Аньань Цзинцзин" звучало довольно странно, а в последнее время Сюй Лян, видимо, научился от какого-то сорванца использовать удвоенные слова, так что теперь он говорил то "Аньань Цзинцзин", то "Цзинцзин Аньань".
С самого детства Сюй Лян давал ему бесчисленные прозвища: от самого первого детского имени "Хутоу" до упрощенного "Сяо Ху", затем до совершенно непонятного "Котёнок Чан", а также производных от его полного имени Чан Сыань — "Сысы", "Аньань", "Сыань" и так далее… Мозги дурака извиваются тысячами путей, и его внимание всегда приковано к чему-то необычному. Чан Цзин смог научить Сюй Ляна самостоятельно жить, но так и не смог заставить его правильно называть себя.
— Тебе все еще плохо? — спросил Чан Цзин.
Сюй Лян на мгновение замер, затем резко сел, едва не ударившись головой о подбородок Чан Цзина. — Я сделал чжацзянмянь!
Чан Цзин: — ...
— Будешь? В кастрюле еще есть... Ой? А где это мы?
— В машине, везу тебя в больницу на укол.
Услышав про укол, Сюй Лян тут же выпрямился, жалобно глядя на Чан Цзина. — Может, не поедем в больницу?..
— Нет.
— Ох...
Десять минут спустя, у входа в больницу.
Сюй Лян застыл на месте, отказываясь двигаться, и попытался подкупить Чан Цзина. — Может, не пойдем в больницу? Я дам тебе конфет...
— Ты взял их с собой? — спросил Чан Цзин.
Сюй Лян пошарил по карманам. Одежду ему дал Чан Цзин, так что, конечно, конфет у него не было.
Сюй Лян отчаянно сопротивлялся. — Дома есть конфеты, давай домой... Ой!
— Хватит болтать, — Чан Цзин просто втолкнул Сюй Ляна в дверь и записал его на экстренный прием.
Доктор: — Вы что, издеваетесь? Если нет болезни, зачем записываться на экстренный прием?!
Чан Цзин: — У него высокая температура, 42 градуса.
— Я что, не вижу, есть у него жар или нет? Я доктор или вы доктор?
— Он действительно не болен?
— Болен? Во всем городе мало кто здоровее его! — Доктор, раздраженный посреди ночи, начал без устали читать нотации о том, как следует жить. Сюй Лян постоянно извинялся, а Чан Цзин тем временем вышел из кабинета. Если это не болезнь, то это определенно влияние какой-то демонической силы, иначе температура не поднялась бы без причины и не спала бы так же внезапно.
Чан Цзин отправил Ляо Яну несколько сообщений, требуя, чтобы тот четко объяснил все обстоятельства этого воздаяния благодарности. Если возникнут какие-либо сомнения, он намеревался поймать того демона, что воздавал благодарность, и строго наказать.
Но в любом случае, главное, что со Сюй Ляном все в порядке.
Выйдя из больницы, Чан Цзин расслабился. Его душевное напряжение спало, и он начал чувствовать сонливость.
Вернувшись в машину, он невольно зевнул несколько раз, но Сюй Лян был полон энергии, цеплялся к нему, болтая о всякой ерунде, которая интересовала бы только детей.
Чан Цзин скучал, поэтому отвечал кое-как, а если не мог отделаться, то закрывал глаза и притворялся мертвым.
Через несколько минут Сюй Лян внезапно замолчал. В машине стало тихо, и Чан Цзин, непривыкший к этому, открыл глаза и спросил: — Что случилось?
Сюй Лян потянул Чан Цзина за руку. — Ты расстроился?
Чан Цзин знал, что дураки чувствительнее обычных людей, поэтому выдавил улыбку и легонько сжал его нос. — Нет, просто устал.
— О! — Сюй Лян кивнул, похлопав себя по плечу. — Тогда спи, я буду твоей подушкой, я не устал, совсем не устал, спи!
Серьезное выражение лица Сюй Ляна было очень забавным. На этот раз Чан Цзин действительно улыбнулся. Он смеялся, и Сюй Лян тоже смеялся, но одна и та же улыбка на лице обычного человека и дурака производила совершенно разный эффект.
Чан Цзин смотрел на лицо Сюй Ляна, и в его голове внезапно промелькнули какие-то мысли, но они были как вьюн: не успеешь поймать, как он "шмыг" — и исчез.
Сюй Лян заметил, что Чан Цзин смотрит на него, и тут же расцвел в улыбке.
Чан Цзин так давно не смотрел на него. Он всегда говорил много, пытаясь привлечь внимание Чан Цзина, но по мере их взросления он все яснее чувствовал, что Чан Цзину на самом деле неинтересно то, что он говорит, и он никак не мог понять, что же нужно сказать, чтобы заинтересовать Чан Цзина.
Более того, часто чем больше он говорил, тем меньше Чан Цзин отвечал. Это было похоже на порочный круг: Сюй Лян чувствовал расстояние между собой и Чан Цзином, но не мог научиться сокращать его, наоборот, лишь отдалялся.
Сейчас, когда Чан Цзин редко так внимательно смотрел на него, Сюй Лян инстинктивно хотел воспользоваться шансом, чтобы Чан Цзин уделил ему больше внимания. Он потянул Чан Цзина и сказал: — Аньань Цзинцзин, когда вернемся домой, я дам тебе конфет, твою любимую миндальную нугу, я оставил для тебя целую коробку.
Сюй Лян, закончив говорить, моргал глазами в ожидании ответа, но Чан Цзин лишь пристально смотрел на него и лишь спустя долгое время произнес: — Не двигайся.
— Хе-хе, о, — ответил Сюй Лян, но в душе он был так счастлив, что невольно покачивал телом, словно пляшущий ребенок.
Чан Цзин обхватил голову Сюй Ляна обеими руками. — Не двигай головой, и глазами тоже не двигай, не смотри по сторонам.
— Хе-хе, хорошо, поиграем?
— Закрой рот, не смейся.
Сюй Лян согласился, но все равно не мог удержаться от легкой улыбки.
Чан Цзин серьезно посмотрел ему в глаза. — Не смейся.
Сюй Лян встретился взглядом с Чан Цзином, и в его сердце внезапно поднялась странная теплота. Он неосознанно сдержал улыбку, немного смущенно смотрел на Чан Цзина, хотел что-то сказать, но не осмеливался пошевелиться.
Нынешний вид Сюй Ляна на восемьдесят процентов напоминал его состояние во время лихорадки, но при внимательном рассмотрении все же можно было заметить явные отличия.
Чан Цзин нахмурился и спросил: — Глупый Лян, ты помнишь, как ты только что... — Не успел он договорить, как водитель воскликнул "Ах!" и резко нажал на тормоз.
Колеса издали скрежещущий звук, от которого сводило зубы, машина резко остановилась, но спереди все же раздался глухой удар.
Чан Цзин посмотрел в окно. Водитель в панике обернулся и объяснил: — Кажется, собака! Большая черная собака внезапно выбежала! Я ее не видел!
— Я пойду посмотрю, — сказал Чан Цзин.
Водитель: — Я пойду, я! Надо посмотреть, не пострадала ли!
Чан Цзин все еще смотрел в окно, и в его сердце постоянно таилось дурное предчувствие. В тот момент, когда водитель открыл дверь, это предчувствие резко усилилось. Он остро уловил что-то необычное, попытался остановить водителя, но было уже поздно.
Как только водитель вышел, извне хлынул сгусток черного тумана, мгновенно заполнив салон автомобиля.
Чан Цзин повернулся, чтобы посмотреть на Сюй Ляна, но туман был густым, как стоячая вода, полностью закрывая обзор. Он без колебаний протянул руку, точно схватил Сюй Ляна за запястье и притянул его к себе.
— Не двигайся и не говори, — приказал Чан Цзин Сюй Ляну, тихо произнося заклинание. Из его кошелька вылетел талисман, испуская яркий белый свет, который мгновенно осветил черный туман.
Все вокруг изменилось: машина исчезла, а на ее месте оказалась пустынная заросшая травой местность. Чан Цзин все еще сидел, но его сиденье превратилось в камень.
Внезапно подул холодный ветер, принося с собой специфический запах дикого зверя. Чан Цзин резко повернул голову и посмотрел рядом с собой, но обнаружил, что держит в руке не запястье Сюй Ляна, а покрытую черной шерстью лапу.
Теплый, зловонный ветер пронесся вместе с низким рычанием, и хозяин лапы оскалил клыки на Чан Цзина. Это оказался Дилан, такой же могучий, как тигр.
Дилан — это не волк, а разновидность демона волчьего облика, с гордым и отчужденным нравом. Он не появлялся в городе уже более десяти лет.
Чан Цзин опустил взгляд, осматривая его. Дилан снова низко зарычал и резко бросился на Чан Цзина.
Почти в тот же миг белый Талисман Чистоты стремительно налетел и "хлоп" — приклеился к голове Дилана.
Белый свет взорвался, словно тысячи серебряных игл пронзили его насквозь. Тело Дилана рассыпалось под ударами игл, превратившись в сгусток черного тумана.
Но всего через несколько секунд черный туман опустился на землю и снова собрался в форму.
В самой гуще тумана появились две ярко-красные точки, которые, несколько раз перекатившись, превратились в пару пылающих глаз... Пешеходный мост отбрасывал широкую темную тень на землю, словно черная река.
Внезапно налетел холодный ветер, смешанный с пылью и выхлопными газами, ударив Сюй Ляна по лицу и заставив его чихнуть.
— Апчхи! — Сюй Лян потер нос, растерянно оглядываясь. Он точно помнил, что спокойно сидел в машине, как же он оказался снаружи в мгновение ока?
Черный Ленд Ровер стоял на обочине с широко распахнутой дверью, отделенный от Сюй Ляна цветочной клумбой. Увидев его, Сюй Лян перепрыгнул через кусты и побежал к машине.
Он хотел найти Чан Цзина, но в машине был только водитель, спавший на пассажирском сиденье. На заднем сиденье никого не было.
— Дядюшка Лю, — Сюй Лян толкнул водителя в спину, но тот, казалось, спал очень крепко и никак не отреагировал.
Сюй Лян снова огляделся, но видел только проезжающие грузовики и ни единой живой души.
— Аньань Цзинцзин! — Он изо всех сил крикнул, и его голос эхом разнесся под пустынным мостом, а затем, смешавшись с шумом ветра, вернулся к нему.
Сюй Лян кричал несколько раз подряд, но слышал только собственное эхо. Он забеспокоился, подбежал к клумбе и осмотрел кусты, думая, не приспичило ли Чан Цзину внезапно в туалет, и не прячется ли он где-нибудь.
За кустами никого не было, и он побежал к основанию колонны, по-глупому откинул девичий виноград, пытаясь найти Чан Цзина в месте, где никто не мог бы спрятаться.
Все еще никого, только черная кошка с круглыми глазами, которые светились зеленым, как маленькие лампочки.
— Куда же он делся... — Сюй Лян повернулся, чтобы уйти, но услышал кошачье мяуканье.
Конечно, Сюй Лян слышал кошачье мяуканье не в первый раз, но именно сейчас он остановился и с удивлением посмотрел на черную кошку. — Ты... мяукни еще раз.
Черная кошка действительно мяукнула снова. На этот раз Сюй Лян был уверен, что понял смысл мяуканья.
Он был немного озадачен. Это чувство было похоже на то, как если бы после прослушивания множества сяншэнов вдруг выучил тяньцзиньский диалект. Неужели прослушивание кошачьих мяуканий дает такой же эффект?
— Мяу! — Черная кошка снова мяукнула, прервав беспорядочные мысли Сюй Ляна. Ее маленькие лапки возбужденно двигались в воздухе, указывая вниз, под мост.
На этот раз Сюй Лян полностью поверил: черная кошка действительно указывала ему путь.
Он, не обращая внимания на удивление, побежал по указанию под мост, но там, как и прежде, никого, кроме него, не было.
Сюй Лян в замешательстве потер нос. Он уже собирался вернуться к черной кошке, чтобы уточнить, но краем глаза заметил, как тень под ногами дрогнула.
Это было лишь очень маленькое колебание, словно рыбка всплыла на поверхность и выпустила пузырек, но Сюй Лян все же остро его уловил.
Он внимательно посмотрел на тень моста и невольно воскликнул: — Ах!
Тень действительно двигалась!
Это было похоже на реку, текущую темными, неоднородными оттенками, а под этим потоком стояла человеческая фигура.
Сюй Лян узнал его с первого взгляда: это был Чан Цзин!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|