Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
2. Эликсир хомяка②
(AdProvider=window.AdProvider||[]).push({"serve":{}});
Полумесяц висел в небе, косо освещая тени деревьев.
Сюй Лян лежал на траве в тени деревьев, на коже за его шеей пульсировали несколько белых светящихся точек. Порыв ветра, и белые точки, словно хрупкие огоньки, мгновенно исчезли.
Дыхание Сюй Ляна выровнялось, и он в полусне увидел огромного комара размером с самолёт.
Комар летел к нему, выставив десятиметровый хоботок, словно средневековый рыцарь, скачущий на дуэль.
Сюй Лян в ужасе бежал, закрыв голову руками, но пути назад не было, а преследователи наступали. Группа комаров быстро окружила его, одновременно нацелив свои десятиметровые хоботки на его шею… В этот момент кто-то холодно усмехнулся: — С таким потомком предки семьи Сюй будут осмеяны даже в загробном мире.
Сюй Лян поднял голову, но увидел лишь расплывчатый силуэт: белое длинное одеяние, словно персонаж из телесериала.
Эти слова казались знакомыми, но он не мог вспомнить, где их слышал.
— Твои родители прошли через столько страданий, чтобы спасти тебя, а ты знаешь только, как играть и есть конфеты, добровольно становясь дураком.
Сюй Лян опустил голову, сохраняя стандартную позу того, кого ругают: — Я сегодня не ел конфет, только шоколад…
— Ладно, ладно, у каждого своя судьба. Сегодня тебе не суждено умереть, но если избежишь одного, не избежишь другого. Ты носишь в себе эту вещь, и ты единственный наследник семьи демонов-целителей Сюй в этом поколении. Тот парень, вернувшись в мир людей, обязательно придёт за тобой. Тогда уж спасайся как знаешь.
— Ох…
— Понял?
— Не понял…
— Тогда скажу то, что ты поймёшь: больше не встречайся с Чан Цзином.
Сюй Лян спал в поту, сквозь зубы пробормотав два слова: «Нет».
Нет, нет, в любом случае нет.
Через несколько мгновений Сюй Ляна доставили в Управление по Воздаянию Благодарности, расположенное в парке Бадачу.
Как только Сяо Шисань увидел, что Сюй Ляна внесли во двор, он начал горько плакать, своим плачем достигнув децибел десяти танцевальных площадок.
— У-ва! У-ва-ва-ва-ва! — Его эмоции были настолько сильны, что он не мог контролировать свою демоническую силу. Его тело увеличилось в несколько раз, превратившись в пухлого дикого кабана. Он дрожал, продолжая плакать, и от этого из его защёчных мешков посыпались семечки и арахис.
Под воздействием демонической силы арахис превратился в ядра размером с пушечные ядра, оставляя глубокие ямы везде, куда падал.
Если бы сотрудники Управления не подоспели вовремя, одно из таких «ядер» чуть не попало в Сюй Ляна.
В Управлении царил полный хаос, и к тому времени, как все осмотрели Сюй Ляна и стёрли ему память, было уже почти двенадцать часов.
Управление всегда проявляло особую осторожность в отношении сомнительных случаев воздаяния благодарности, иначе неизвестно, сколько ещё «самовольных предложений себя, приводящих к гибели благодетеля от чрезмерного усердия» или «браков по расчёту, уводящих людей в глухие горы» произошло бы.
Когда всё было улажено, начальник Ляо Ян наконец смог присесть.
Он изначально выполнял задание в Санлитуне и поспешно вернулся после получения уведомления. Сейчас у него не было времени переодеться из своего тренча Burberry, воротник был распахнут, открывая майку с глубоким V-образным вырезом, на ключицах блестел тонкий слой пота, а запах одеколона смешивался с ароматом алкоголя, источая небрежную притягательность.
Ляо Ян подпёр подбородок, просматривая записи о воздаянии благодарности Сяо Шисаня.
В графе «Самоотчёт воздающего благодарность» напротив шоколадки было указано «Эликсир», а в графе «Отчёт о проверке» — «Молочный шоколад: 45% какао-масла, произведено в Эквадоре, срок годности один год».
Воздаяние благодарности Сяо Шисаня в целом соответствовало процедуре. Врач предположил, что Сюй Лян просто подавился шоколадом и потерял сознание, что было чистой случайностью.
Изначально на этом дело должно было закончиться, но Сюй Лян лежал без сознания и не просыпался. Десятки сотрудников Управления по очереди пытались его разбудить, но безрезультатно. Даже когда Сяо Шисань плакал ему в ухо, это не помогло.
В обычной ситуации, если бы это случилось с кем-то другим, его бы просто оставили спать до естественного пробуждения, но с Сюй Ляном так нельзя.
Говорят, дуракам везёт. Имя Сюй Ляна занимало первое место в рейтинге воздаяния благодарности. С момента публикации Положения о воздаянии благодарности, демоны выстраивались в длинные очереди, чтобы отплатить ему. Управление, придерживаясь принципа «лучше ошибиться тысячу раз, чем упустить один», проводило строгий отбор, но в среднем каждый месяц всё равно около десятка демонов приходили, чтобы отплатить ему. Если бы каждый раз всё было так, как сейчас, Управление могло бы забыть о годовой премии.
И это ещё не всё. У Сюй Ляна был очень хороший друг детства из Управления по снижению демонической активности. Если бы с ним что-то случилось из-за проблем с воздаянием благодарности, его друг на следующий день обязательно пришёл бы выяснять отношения.
Все прекрасно понимали, что лучше самим пригласить этого великого бога, чем потом пытаться что-то объяснить. Поэтому они уговорили Ляо Яна позвонить кое-кому.
После этого, всего через несколько минут, в офисе стало светлее, словно наложили слой мягкого света.
Молодые коллеги-мужчины выставили напоказ свои кубки и медали, молодые коллеги-женщины выставили напоказ себя, подправив макияж, даже системный администратор наскоро помыл ноги, сменил вьетнамки на чёрные кожаные туфли.
Четверть первого ночи.
Ветер кружил опавшие листья, и цилинь парил в воздухе, медленно опускаясь в ночной тьме.
Тело цилиня было покрыто полупрозрачной зелёной чешуёй, словно аккуратно расположенными нефритовыми пластинами. Лунный свет, словно вода, струился по чешуе, а бледно-зелёное сияние окутывало его сияющую золотую гриву, которая слегка колыхалась, подобно летнему дождю, пропитывающему золотые колосья пшеницы.
Сотрудники Управления были ослеплены светом и, склонив головы, бормотали: — Пришёл, пришёл, поменьше разговоров…
Не успели они договорить, как зелёный цилинь мягко приземлился, погасив своё сияние.
Человеческая фигура спустилась со спины цилиня и направилась к воротам.
Уличный фонарь мигнул, отбрасывая высокую тень человека на землю, словно мимолётный след парящего в небе чёрного орла.
Ляо Ян, держа эмалированную кружку, открыл дверь и с улыбкой поприветствовал: — Чан Цзин.
Чан Цзин был одет в сшитый на заказ чёрный костюм, но распахнутый воротник придавал ему небрежный вид. Он толкнул дверь, вошёл в комнату и небрежно бросил коробку от экспресс-доставки на стол.
— Где он?
Десятки сотрудников Управления мысленно обменивались комментариями: «Великий герой Чан по-прежнему заносчив!» (╯‵□′)╯ «Но у него есть на это право».
Имя «Чан Цзин» в кругах охотников на демонов было подобно древней реликвии — богатое смыслом и с долгой историей. Соответствующие главы занимали две страницы в учебниках, содержащие десять ключевых моментов для изучения.
Особенно этот «Чан Цзин» нынешнего поколения. Говорят, в 17 лет он победил Чан Цзюньяна, которого называли гением, и унаследовал демонический меч «Пованг», который мечтал потрогать каждый юный охотник на демонов.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|