Глава 1

Ясное утро. Для магазинов в этом районе было ещё слишком рано.

Вся улица была погружена в тишину, магазины ещё не открылись. Не говоря уже о прохожих, даже птиц было мало.

Лишь с конца улицы донёсся энергичный, чрезмерно радостный собачий лай. Ещё не видя пса, можно было догадаться, что хозяин о нём хорошо заботится. Прислушавшись внимательнее, среди весёлого лая можно было различить тихое тяжёлое дыхание, что невольно вызывало улыбку.

Это, несомненно, был хозяин, которого тащила собака, и он бежал так, что едва мог перевести дух.

И действительно, немного погодя на углу улицы показался крепкий хаски, ведущий за собой своего хозяина.

Сначала появился хаски: чёткая граница между тёмно-синей и белой шерстью, круглые глаза с лёгким синеватым оттенком, над которыми виднелись белые «брови», образованные окрасом. С невозмутимым выражением морды он даже казался немного умным и способным. Но когда он радостно высунул язык и подбежал, от него повеяло простодушием и наивностью.

Шерсть пса была блестящей и гладкой — сразу видно, что это здоровый и сильный пёс. Хозяин, должно быть, приложил немало усилий, чтобы вырастить такую здоровую собаку.

Затем появился и хозяин, державший поводок. Как и ожидалось, это был молодой человек, явно не привыкший к физическим нагрузкам.

Точнее говоря, домосед.

Из тех, чья боевая мощь вызывала сомнения — дотянет ли хотя бы до половины гуся.

Он выглядел так, будто редко видел солнце: его кожа была бледной, почти растворяющейся в солнечном свете. Короткие чёрные волосы, миловидное лицо — если бы не его совершенно лишённое изящества тяжёлое дыхание, он мог бы сойти за изысканную витринную куклу.

Домосед Цяо Юй в стотысячный раз задавался вопросом, зачем он вообще взял этого хаски.

Цяо Юй переехал в Иокогаму и открыл магазин всего несколько месяцев назад, только что покинув опеку своего Опекуна.

Перед отъездом Опекун подарил ему несколько животных в качестве талисманов магазина. Ничего не подозревающий Цяо Юй тогда принял подарки, включая этого хаски.

Само по себе это было нормально, ведь в зоомагазине, конечно, должны быть питомцы.

Проблема возникла именно с этим псом, которого Цяо Юй назвал «Аха».

У других животных не было такой неуёмной энергии и поразительной разрушительной силы, как у хаски!

Собаки не похожи на людей; щенки милые, но растут они как на дрожжах.

Пока Аха был маленьким, всё было терпимо, разрушительная сила была ограничена. Но по мере его роста последствия становились всё очевиднее.

Цяо Юй серьёзно подозревал, что это был коварный план его Опекуна!

Если не выводить хаски на прогулку, он не давал покоя в магазине. А если выводить… пощадите Цяо Юя.

Он, как и его Опекун, был совершенно неспортивным человеком.

Проще говоря — домосед.

Это был второй день, как Цяо Юй выводил Аху на прогулку. При мысли о том, что ему придётся каждое утро гулять с Ахой, у Цяо Юя темнело в глазах. Ему казалось, что он может не дожить до третьего утра.

Магазин только открылся, дохода ещё не было, и Цяо Юй всерьёз задумался, не купить ли Ахе беговую дорожку ради спасения собственной жизни.

Купит — возможно, не на что будет есть.

Не купит — возможно, не доживёт до еды.

Нет-нет-нет, деньги можно заработать!

В крайнем случае, можно напроситься на обед к Опекуну!

Погружённый в сумбурные мысли, Цяо Юй был буквально притащен Ахой обратно в зоомагазин.

Хотя это и называлось зоомагазином, интерьер отличался от обычных. Здесь не было множества клеток, кошек и собак тоже было мало.

Основным занятием Цяо Юя была не продажа питомцев. Его главная профессия — ветеринар.

Войдя в дверь, ветеринар тут же рухнул на пол.

Лето с кондиционером — вот настоящий рай.

Аха, войдя, тут же повеселел. Он ткнулся влажным носом в Цяо Юя в знак приветствия. Цяо Юй вяло оттолкнул его пару раз. Пёс облизал лицо неспособного подняться хозяина, а затем, всё ещё с поводком, убежал во внутреннюю комнату.

У Цяо Юя, лежавшего на полу, совершенно не было сил отстегнуть поводок, так что он просто отпустил его.

Из внутренней комнаты тут же вылетел большой попугай. Его пёстрое оперение переливалось на свету, создавая подвижный радужный блеск — необычайно красиво. Знающий человек сразу бы понял, что и этот попугай содержался в отличных условиях.

Попугай сел на жёрдочку рядом с Цяо Юем, схватился лапками за перекладину, вытянул шею, посмотрел на него и громко крикнул пару раз.

Цяо Юй наконец открыл глаза, но взгляд его оставался пустым. Он ответил парой невнятных «а-а».

Попугай попрыгал вокруг Цяо Юя, в его криках слышалась лёгкая тревога.

Однако вскоре запах псины, исходивший от Цяо Юя, заставил его отскочить. В его больших глазах ясно читалось отвращение.

Молодой человек махнул рукой и, отдохнув некоторое время, наконец поднялся.

Для домоседа, не привыкшего к физическим нагрузкам, эти два дня бега с Ахой исчерпали его годовой запас активности.

Так зачем же домоседу заводить собаку?

Цяо Юй встал, смешал немного кошачьего корма с козьим молоком и позвал, глядя на кошачье дерево в магазине, сделанное под натуральное дерево. Два котёнка, которым на вид было около трёх месяцев, осторожно высунули головы. Их привлёк корм для котят в руках Цяо Юя, но они с опаской поглядывали на попугая.

Попугай был намного крупнее обычных маленьких попугаев. Если бы он захотел, то мог бы убить котёнка одним ударом лапы.

Попугай высокомерно фыркнул, всем своим видом показывая презрение к котятам.

Цяо Юй не стал вмешиваться.

Дела животных должны решать сами животные, вмешательство человека может только навредить.

Соблазн еды был явно велик. Голодные котята не выдержали и выскочили один за другим, подбежав к Цяо Юю. Оба котёнка ели из одной миски, уткнувшись в неё носами.

Во время еды они невольно начали издавать мурлыканье, выражающее покорность и комфорт.

Только когда они уже ели, из кошачьего домика вышел третий котёнок.

По сравнению с двумя робкими котятами, этот рыжий кот выглядел гораздо спокойнее и увереннее.

Когда Цяо Юй два дня назад забирал их троих, именно этот рыжий кот решительно встал перед двумя другими котятами.

Хотя они выглядели ровесниками, рыжий кот казался намного свирепее.

Цяо Юю потребовалось немного больше времени, чтобы завоевать его доверие.

Это были котята, которых он подобрал два дня назад.

Мать-кошка пропала, оставив двух котят, которые едва могли мяукать. Они растерянно жались друг к другу, а котёнок, которого условно можно было считать их старшим братом, подкармливал их.

— Если рыжий кот действительно был их старшим братом.

Котята в этом возрасте очень заметно худеют, если пропустят хотя бы одно кормление.

Трое малышей явно долгое время недоедали: они были меньше своих сверстников, и их активность была заметно ниже.

Если бы не рыжий кот, Цяо Юй не был уверен, выжили бы двое других.

Два котёнка всё ещё были немного глуповаты, но рыжий кот с момента появления в магазине сознательно начал присматривать за ними.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение