Глава тринадцатая

Спустя долгое время Се Чэньчжоу спокойно сказал: — С этим делом я разберусь сам, Небесному Императору не стоит беспокоиться.

Сы Мин закатил глаза и подумал, что это дело сложное. Даже если он не справится, Тянь-ди, вероятно, не будет его винить. Зачем тогда здесь надоедать?

Он дважды неловко рассмеялся: — Ай, ай, хорошо. Скромный бессмертный сейчас же отправится доложить.

После ухода Сы Мина Се Чэньчжоу, что было редкостью, почувствовал усталость. Он не пошел в комнату для медитации, а вернулся в спальню отдохнуть, небрежно оставив Фэнь Шань Хай на столе в комнате.

— Он сказал, чтобы Я не вмешивался? — Тянь-ди слегка наклонился вперед, уставившись на Сы Мина.

Сы Мин спрятал руки в рукава: — Э-э...

Тянь-ди махнул рукой: — Ладно, ладно, Я понял. Можешь идти.

— Ай, скромный бессмертный откланивается.

Тянь-ди, страдая от головной боли, сидел в кресле, массируя виски.

Много лет назад Снежный Феникс ворвался на Девять Небес и устроил беспорядки. Тянь-ди чуть не замерз до состояния ледяной глыбы. Позже Се Чэньчжоу уничтожил Снежного Феникса, но сохранил его душу и отправил ее прямо в мир смертных, а также оставил его демоническое ядро, спрятав неизвестно где.

Небеса боялись, что он снова устроит беспорядки, и хотели искоренить зло в корне. С одной стороны, они посылали людей искать место, куда переселилась его душа, с другой — уговаривали Се Чэньчжоу отдать демоническое ядро, чтобы уничтожить его, но ничего не добились.

Позже Се Чэньчжоу спустился в мир смертных, и те, кто следил за ним, обнаружили, что Снежный Феникс превратился в маленького демона, крошечную белую птицу.

Услышав об этом, Тянь-ди отклонил предложение разведчика вернуть Снежного Феникса: — Нет, раз уж они встретились в мире смертных, Я хочу преподнести им большой подарок.

И тогда он отправил того государственного наставника в мир смертных.

Кто бы мог подумать, что после столь долгого заключения Снежного Феникса в Башне Подавления Демонов он не только не умер, но и был спасен Се Чэньчжоу!

Тянь-ди с досадой хлопнул себя по бедру. Если бы он знал, то сразу же убил бы его, когда узнал, что он превратился в белую птицу. Тогда не было бы столько проблем сегодня.

Теперь, когда Се Чэньчжоу ясно дал понять, что будет защищать его, Небеса, опасаясь Се Чэньчжоу, не могли больше действовать против Снежного Феникса.

Чем больше Тянь-ди думал, тем больше раздражался, и, махнув рукавом, вернулся в свои покои.

Се Чэньчжоу приснился сон — его первая встреча со Снежным Фениксом Бай Цзинчэном.

В тот день к нему пришел Сюй Юньсун и сказал, что ему не хватает Снежной Материнской Травы с Куньлуня для изготовления пилюль, и он пришел посмотреть, нет ли ее у него.

У Се Чэньчжоу она тоже закончилась, и он просто отправился на Куньлунь, чтобы собрать ее.

Сюй Юньсун боялся холода и не хотел идти в то морозное место. Се Чэньчжоу не возражал и отправился на Куньлунь один.

Раздался звук рассекаемого ветра. Он резко увернулся в сторону. Огромная чисто белая птица-зверь приземлилась там, где он только что стоял, и пристально уставилась на него.

Се Чэньчжоу почувствовал сильную демоническую ауру и пронизывающий холод, исходящие от нее. Он незаметно отступил на шаг, глядя ей в глаза.

Снежный Феникс взмахнул крыльями, и в поднявшейся снежной буре принял человеческий облик.

Он стоял, заложив руки за спину, и, наклонив голову, осматривал Се Чэньчжоу: — Ты кто?

Се Чэньчжоу медленно поднял руку, чтобы показать ему Снежную Материнскую Траву в своей руке: — Я пришел за лекарствами.

Он не хотел вступать в конфликт со Снежным Фениксом, двигался медленно и осторожно, стараясь не разозлить его.

Бай Цзинчэн сделал два шага вперед. Это было обычное движение, но он мгновенно оказался перед Се Чэньчжоу, всего в одном шаге от прикосновения.

Се Чэньчжоу замер на месте, не уклоняясь, позволяя Бай Цзинчэну слегка приподняться на цыпочках и приблизиться к его шее.

Бай Цзинчэн тихонько вдохнул, затем отступил назад и с невинным выражением лица вытащил меч: — Я не ошибся, от тебя пахнет огнем.

Он улыбнулся, как ребенок, не знающий мирских дел: — Я ненавижу огонь.

Се Чэньчжоу увернулся от огромных ледяных шипов, летящих на него один за другим: — У меня нет злых намерений, я просто пришел за лекарствами.

Бай Цзинчэн последовал за ним, повторяя: — Я ненавижу огонь.

Се Чэньчжоу, чувствуя беспомощность, начал сражаться с ним.

Приемы меча Бай Цзинчэна были безжалостными, холод почти замораживал выдыхаемый воздух. Се Чэньчжоу внутренне вздыхал, отступая снова и снова.

Бай Цзинчэн вдруг остановился и недовольно надул губы: — Почему ты уклоняешься? Ты презираешь меня?

Се Чэньчжоу находился в восьми чжанах от него и подумал: "Почему этот Снежный Феникс ведет себя так странно, даже по-детски?"

Бай Цзинчэн убрал меч и теребил прядь своих волос: — Эй, как тебя зовут?

Его волосы были длиной до лодыжек, ничем не скрепленные, и легко развевались на ветру.

Се Чэньчжоу посмотрел на эту прядь волос и ответил: — Се Чэньчжоу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение