Глава вторая

Вдвоем с женщиной они прошли в соседний ресторан, попросили отдельную комнату. Не успела женщина открыть рот, как Сюй Юньсун спросил:

— Вы демон?

— Да, — она поклонилась. — Я, скромный демон Бай Мэнхуа, приветствую двух Почтенных.

Се Чэньчжоу бросил взгляд на Сюй Юньсуна, и тот тут же выпрямился, уставившись себе под нос и замолчав.

— О чем вы хотите просить?

— Скромный демон хочет попросить Почтенного спасти жизнь моего младшего брата, — глаза Бай Мэнхуа незаметно наполнились слезами. — Скромный демон осмелится спросить, Почтенный, вы совсем не помните, что пережили во время перенесения бедствия?

Се Чэньчжоу нахмурился:

— Да. Какое это имеет отношение?

Бай Мэнхуа смотрела на Се Чэньчжоу заплаканными глазами, в которых сквозила легкая обида:

— Именно из-за Почтенного мой младший брат был заключен в Башню Подавления Демонов!

Как только эти слова прозвучали, Сюй Юньсун был потрясен, а брови Се Чэньчжоу нахмурились еще сильнее.

Причина была проста: Башня Подавления Демонов, о которой говорила Бай Мэнхуа, находилась в Храме Цыгуан в восточном пригороде Имперского Города. Она была построена древними предками людей.

Во время более поздней войны богов и демонов бессмертные просто усилили эту Башню Подавления Демонов, запечатав в ней самых свирепых демонов и монстров.

Без преувеличения, любой демон или монстр, выпущенный из Башни Подавления Демонов, мог бы повергнуть мир смертных в хаос.

Бай Мэнхуа была всего лишь небольшим демоном с неплохим уровнем совершенствования. Ее брат, вероятно, не сильно от нее отличался. Почему же его заключили в Башню Подавления Демонов?

Сюй Юньсун перестал шутить, его лицо стало серьезным:

— Это не шутки. Ты, маленький демон, хорошенько подумай, прежде чем говорить.

Бай Мэнхуа смотрела прямо на него, не отводя взгляда:

— Бай Мэнхуа может поклясться здесь, что в сказанном сегодня нет ни единого слова лжи.

Сквозь клубящийся белый пар от горячего чая на столе, Бай Мэнхуа рассказала о прошлом, которое Се Чэньчжоу уже забыл.

— Скромный демон долгие годы был вне дома, поэтому знаю не все подробно. Многое я узнала от младшего брата, поэтому могу рассказать Почтенному лишь то, что мне известно. Волшебное Зеркало Чистого Созерцания существует. Почтенный, взглянув в него, сам примет решение.

Император Цзя У, скончавшийся три месяца назад, был самым легендарным правителем Царства Дацянь на тот момент.

Он взошел на трон в двадцать лет и правил всего тридцать лет, но за это время поднял Дацянь на невиданную высоту, вернул утраченные земли, наладил управление, и народ жил в мире и согласии. Его можно назвать выдающимся правителем эпохи процветания.

Во время его правления, что было очень редко, люди и клан демонов пережили самый мирный период.

Мало кто знал, что Император Цзя У был особенно снисходителен к клану демонов из-за младшего брата Бай Мэнхуа, Бай Сиду.

— Скромный демон училась и совершенствовалась в Усадьбе Сися и не всегда была вместе с младшим братом. Когда я вернулась домой, младший брат и Почтенный... нет, следует сказать, Четвертый Принц Ян Чэнь, уже были близкими друзьями.

— Сестра! — В этот день Бай Мэнхуа вернулась домой из Усадьбы Сися. Прошло шесть лет с тех пор, как она в последний раз видела Бай Сиду.

Она давно отправила весть Бай Сиду, что сегодня вернется домой, но, открыв дверь, обнаружила лишь холодную печь и пустой дом, а брата не было видно.

Только когда солнце уже село, Бай Сиду вернулся, ступая по вечернему ветру.

Бай Мэнхуа давно приготовила еду и поддерживала ее температуру с помощью магии, ожидая его возвращения. Услышав шум, она тут же встала и вышла встречать его, упрекая:

— Куда ходил? Сестра редко возвращается, а тебя нет дома, чтобы встретить меня?

— Прости, сестра, — Бай Сиду быстро подошел к столу, поставил коробку с едой, которую нес в руке, и глубоко вздохнул. — Свиные ребрышки в кисло-сладком соусе!

Бай Мэнхуа рассмеялась:

— Такой большой, а все такой же прожорливый, как в детстве. Иди вымой руки и садись есть.

Бай Сиду взял ребрышко, отправил его в рот, обжегся и втянул воздух, невнятно произнеся:

— Я так давно не ел свиные ребрышки в кисло-сладком соусе, приготовленные сестрой, очень скучал!

Бай Мэнхуа посмотрела на коробку с едой на столе:

— Что ты принес?

Бай Сиду, казалось, был очень голоден. Он ел рис и закуски, набивая щеки, и не мог говорить.

Бай Мэнхуа, видя его таким, очень расстроилась. Она сама сняла крышку с коробки, отложила ее в сторону и заглянула внутрь: две маленькие тарелки, в каждой по четыре пирожных. Все они были разной формы, но все изящные, тонкой работы и благоухающие.

Она взяла одно, откусила маленький кусочек. Оно было мягким, не липло к зубам, сладким, но не приторным. Уровень мастерства был действительно высок.

Она знала своего младшего брата. Маленький демон-птица, он не любил есть насекомых, дикие фрукты или пить росу. Ему нравилась человеческая еда, он погружался в эту мирскую суету, и при этом был очень привередлив. Хорошие кулинарные навыки Бай Мэнхуа появились именно потому, что он постоянно приставал к ней с просьбами приготовить.

Когда она решила уйти из дома, то думала научить Бай Сиду готовить, полагая, что это будет полезно не только для того, чтобы найти жену, но и для него самого, чтобы он мог готовить себе, когда остается дома. Иначе ему пришлось бы постоянно покупать еду на улице, а для этого либо работать, чтобы заработать, либо использовать магию для создания серебра.

Бай Сиду точно не стал бы работать. Он даже одежду не стирал, просто использовал Заклинание Очищения Одежды.

Использовать магию для создания серебра было слишком аморально, и она не хотела, чтобы Бай Сиду так поступал.

После того, как Бай Сиду восемь раз сжег кухню, Бай Мэнхуа наконец сдалась.

Бай Сиду, с черным от сажи личиком, обиженно сказал:

— Сестра, я правда не специально, я сам не знаю, почему так получилось.

Из-за этого она всегда беспокоилась, что ее брат умрет с голоду, пока она в отъезде.

Бай Мэнхуа удивленно спросила:

— Это чье мастерство из городского магазина? Поистине великолепно.

— Это не с улицы, это Ян Чэнь мне дал, — Бай Сиду ел так быстро, что другая тарелка с пирожными исчезла в мгновение ока. Они должны были разделить их по одной тарелке.

— Кто такой Ян Чэнь? — Бай Мэнхуа никогда не слышала этого имени. — Новый друг?

— Ага, а еще он Четвертый Принц! — Глаза Бай Сиду сияли, в них сквозило хвастовство.

— Четвертый Принц? — Бай Мэнхуа вздрогнула. — Сын императора?

Бай Сиду налил себе миску супа и спрятал лицо за миской.

Сердце Бай Мэнхуа сжалось, вкус еды во рту стал пресным.

Они съели всю еду, конечно, большая часть досталась Бай Сиду.

Сестра и брат были оба высокими и худыми, но у Бай Мэнхуа был маленький аппетит, а Бай Сиду мог съесть очень много. Если бы они родились в обычной семье, он наверняка голодал бы каждый день, а если бы в богатой, то мог бы разорить ее.

Хорошо, что он демон.

Бай Мэнхуа заварила чай, привезенный из Усадьбы Сися, и они с Бай Сиду сидели у двери, наслаждаясь вечерним ветром и болтая, чтобы переварить еду. Она еще толком не успела ничего спросить, как Бай Сиду нетерпеливо начал рассказывать.

Сестра и брат поселились на Горе Цюэ в западном пригороде Имперского Города. Несколько маленьких соломенных хижин служили им убежищем.

Они были птицами и, по сути, не нуждались в домах, но сестра и брат любили жить как люди и просто поселились в горах.

Однажды, после того как Бай Мэнхуа ушла из дома, Бай Сиду вернулся с рынка, держа в одной руке связку танхулу, а в другой — большой пакет с едой: пирожными, куриными лапками, клейким рисом — всего было в достатке.

И тут он увидел нескольких человек в плотной одежде, стоящих у его дома. Одежда одного из них отличалась от остальных, он стоял в центре, окруженный другими, и, похоже, был их предводителем.

— Кто вы?

— Что вы делаете у моего дома?

Ян Чэнь услышал шум, повернулся и увидел подростка в белой одежде с темными волосами, который широко раскрытыми глазами смотрел на них. Его губы блестели, а в уголке рта была крошка сахара.

— Этот господин...

Ян Чэнь прервал слова стражника, сам шагнул вперед и сложил руки в приветствии:

— Я Ян Юньшэн, в семье я четвертый, можете звать меня Ян Четыре. Могу ли я узнать ваше почтенное имя?

— Бай Сиду.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение