— Потому что она красивая, фигура — отпад, и характер хороший. Хотя все говорят, что после расставания она становится холодной и безжалостной, но пока вы вместе, она действительно очень заботливая, — ответила девушка.
— В каком смысле «заботливая»?
— А ты что, ей интересуешься?
Юй Ичжи промолчала.
Девушка с ног до головы оглядела Юй Ичжи. На ней была бесформенная школьная форма, лицо без макияжа, но ее кожа сияла, волосы блестели, и даже ногти, аккуратно подстриженные, тоже словно светились.
Было видно, что она выросла в заботе и любви, как тепличная роза. Именно ее невинность и незнание внешнего мира придавали ей этот аристократический и гордый вид.
— Даже если ты интересуешься Ци Юэ, это бесполезно. Ей ты не нравишься. Она считает тебя слишком высокомерной.
Юй Ичжи продолжала спокойно смотреть на девушку своими темными, как омут, глазами.
— Ладно, расскажу, — не выдержала девушка. — Ци Юэ всегда держит свое слово. Что бы она ни пообещала, она обязательно это сделает. — Она покачала бутылочкой йогурта. — Например, она пообещала купить мне клубничный йогурт за пределами школы, и она его купила.
Юй Ичжи поджала губы.
— Думаешь, это смешно? Думаешь, это так просто? Нет, это совсем не просто. До Ци Юэ у меня было несколько отношений, и с парнями, и с девушками. Они обещали мне золотые горы, но никто не сдержал своего слова.
— Ведь найти отговорку так легко. Договорились пообедать вместе, а потом вдруг «родители срочно позвали». Клялись в вечной любви, а через пару дней вдруг охладели.
— С Ци Юэ все по-другому. Если она сказала, что ваши отношения продлятся две недели, значит, так и будет. И если в эти две недели она пообещает тебе достать луну с неба, она сделает все возможное, чтобы выполнить свое обещание.
— Она всем предлагает встречаться на две недели?
Девушка усмехнулась. — Такую девушку, как Ци Юэ, невозможно удержать. Две недели счастья — это уже неплохо.
— Спасибо, — сказала Юй Ичжи.
Она повернулась, чтобы уйти, но девушка окликнула ее: — Юй Ичжи!
Юй Ичжи обернулась.
— Вы с Ци Юэ из разных миров.
Юй Ичжи ничего не ответила и ушла.
******
Ци Юэ примчалась в мастерскую на своем мотоцикле и, бросив шлем на стол, спросила: — Что нужно починить?
— Вон тот, — ответил молодой механик, указывая рукой. — Сложный случай, мы с ним не справились.
— Вот и отлично, значит, без меня не обойтись, — с уверенной улыбкой сказала Ци Юэ.
— Ты действительно умница, Босс Ци, — засмеялся механик. — У тебя золотые руки, еще не было такого мотоцикла, который бы ты не смогла починить.
Ци Юэ прошла в подсобку и начала рыться на замасленных полках. — А где лапша быстрого приготовления?
— Закончилась, — ответил механик. — Ты что, голодная?
— Да нет, просто так спросила.
Она села на ступеньки у входа в мастерскую и начала чинить мотоцикл. В Кей-Сити была большая разница температур между днем и ночью, и хотя приближался октябрь, солнце все еще припекало.
Ци Юэ покрылась испариной. Под ритмичный стук гаечного ключа она услышала урчание в животе.
«Черт, как есть хочется», — подумала она.
Она пропустила обед. «Новой подруге» она сказала, что решила похудеть, но на самом деле потратила деньги на йогурт.
В последнее время все деньги уходили на лекарства для Ци Хунъюй, а работать постоянно она не могла, поэтому в кармане было пусто.
«Зачем тогда заводить отношения, если денег нет?» — спросила себя Ци Юэ. — «Ради репутации».
Она посмотрела на солнце. Становилось все жарче, и рука, сжимавшая гаечный ключ, ослабела.
Для обычных людей репутация — это предмет роскоши, а для Ци Юэ, с ее прошлым, — это щит, защищающий ее жизнь.
В школе она должна была быть той самой дерзкой девчонкой, у которой куча парней и девушек. За пределами школы — хулиганкой, которая каждый день обедает в ресторанах и командует толпой своих «братцев».
Ци Юэ знала, что если не будет поддерживать этот образ, то одноклассники, учителя, официанты, уличные хулиганы — все, с кем она сталкивалась, — сначала будут ей сочувствовать, а потом начнут презирать и насмехаться.
И если возникнет конфликт интересов, все набросятся на нее, как стая голодных волков.
Ци Юэ с детства заботилась о слепой и больной бабушке, и она хорошо знала, как жесток этот мир.
Поэтому, даже если у нее не было ни копейки, она должна была поддерживать привычный образ жизни и не показывать никому свою уязвимость.
«Но как же есть хочется! И почему именно сегодня в магазине закончилась лапша?» — с досадой подумала Ци Юэ.
Она раздраженно пнула колесо мотоцикла.
Этот мотоцикл был действительно сложным, но завтра нужно было покупать лекарства для Ци Хунъюй, поэтому Ци Юэ должна была закончить ремонт сегодня и получить деньги. Ближе к вечеру ей пришлось позвонить соседке и попросить ее присмотреть за бабушкой.
Большинство соседей относились к Ци Юэ с презрением, но, к счастью, эта женщина была доброй. Она торговала жареным рисом и лапшой с передвижной тележки. Она была разведена, и ее тележка часто ломалась, а Ци Юэ всегда чинила ее бесплатно.
Когда Ци Юэ наконец закончила ремонт, уже закончились вечерние занятия в школе.
«Скажу бабушке, что учительница снова оставила меня на дополнительные занятия», — подумала Ци Юэ.
Она села на мотоцикл и поехала домой, но вдруг вспомнила, что оставила в школе лекарство от запора, которое купила для Ци Хунъюй днем.
«Вот же растяпа!» — ругнулась она про себя, развернула мотоцикл и поехала обратно в школу.
В школе уже никого не было. Темно, тихо, железные ворота закрыты.
Ци Юэ не могла заехать на мотоцикле внутрь, поэтому оставила его на обочине. Она не хотела снимать шлем, боясь, что его украдут, поэтому просто надела его на голову и пошла в школу.
«Что это? Почему у меня ноги ватные?» — подумала она.
(Нет комментариев)
|
|
|
|