Пока Юй Ичжи проводила совещание и разбирала дизайн-проекты в компании, Ци Юэ вернулась домой и проспала почти до полудня. Только тогда из-под москитной сетки показалась ее взъерошенная голова.
Она жила в старом многоквартирном доме в районе, предназначенном под снос. Сколько лет этому дому — сказать трудно, но он определенно был намного старше ее.
Следя взглядом за пылинками, танцующими в воздухе, Ци Юэ увидела седую старушку, сидящую на маленьком бамбуковом стуле и медленно обмахивающуюся веером. Ритмичные взмахи веера словно вторили стрекоту цикад на деревьях.
Все вокруг дышало теплом, жизнью, пусть и хаотичной, но полной бытовых забот. Это место разительно отличалось от холодных мраморных интерьеров роскошной квартиры Юй Ичжи.
Ци Юэ потерла глаза. Ей приснилась Юй Ичжи, и, к счастью, окружающая действительность быстро вырвала ее из этого неприятного сна.
Она прошлепала в тапочках к старушке и присела рядом. Ее кошачьи глаза, обычно излучающие либо дерзость, либо кокетство, сейчас были наполнены непривычной нежностью. Взяв у старушки веер, Ци Юэ начала обмахивать ее. — Бабушка, тебе жарко? Я же говорила, давай установим кондиционер.
Старушку, которую Ци Юэ называла бабушкой, звали Ци Хунъюй.
— Зачем тратить деньги? — с улыбкой ответила Ци Хунъюй. Ее незрячие глаза смотрели куда-то вдаль. — Лучше отложи их для себя. Да и проводка в этом старом доме вряд ли выдержит кондиционер.
Это было правдой. В этом старом районе, предназначенном под снос, стояло несколько ветхих многоквартирных домов. Электрические провода, словно паутина, опутывали все вокруг, создавая атмосферу запустения и упадка, как в трущобах посреди города.
Сейчас большинство квартир здесь сдавалось в аренду, и коренных жителей оставалось немного.
Ци Юэ встала, улыбаясь. — Я же тебе говорила, у меня сейчас нет проблем с деньгами. Тебе не нужно беспокоиться об этом.
Она направилась к общей кухне в конце коридора. — На обед подойдет лапша с мясом и зеленым перцем?
— Что ты приготовишь, то и буду есть, — ответила Ци Хунъюй.
Дойдя до места, откуда Ци Хунъюй уже не могла учуять запаха дыма, Ци Юэ достала сигарету, прикурила и зажала ее между губ. Несмотря на свой небрежный и дерзкий вид, она ловко управлялась на кухне, и вскоре по всей квартире распространился аппетитный аромат.
Маленький мальчик лет семи-восьми подбежал к облупившейся двери и крикнул: — Босс Ци, что ты опять вкусненькое готовишь?
— Хуцзы, ты такой обжора, — со смехом сказала Ци Юэ и наложила мальчику небольшую порцию лапши с мясом и перцем.
Хуцзы радостно взял миску, поблагодарил и убежал домой. Из-за тонких стен Ци Юэ услышала, как его мать ругает сына: — Опять пошел попрошайничать? Я тебя не кормлю, что ли? Сколько раз тебе говорить, не связывайся с этой женщиной! Она тебе не ровня! Еще в драку ввяжешься, кровь прольешь!
— Я не боюсь крови! — возразил Хуцзы.
— Ах, не боишься! А смерти боишься? Эта женщина когда-нибудь погибнет на улице, вот увидишь.
Ци Юэ равнодушно пожала плечами. К счастью, их квартиры находились на некотором расстоянии друг от друга, и Ци Хунъюй не могла ничего услышать.
Она отнесла две миски с лапшой в свою комнату. Ци Хунъюй, медленно нащупывая палочками лапшу, спросила: — Слышала, Сяо Юй вернулась?
Ци Юэ чуть не подавилась перцем. — От кого ты это слышала?
— Соседи обсуждают. Говорят, она приехала, чтобы заняться реконструкцией нашего района.
Ци Хунъюй спросила: — Раз уж Сяо Юй вернулась, когда она меня навестит?
— Она занята, вряд ли сможет в ближайшее время, — ответила Ци Юэ. Так как Ци Хунъюй была слепой, Ци Юэ не скрывала своего мрачного и свирепого выражения лица.
Жарким днем, наполненным стрекотом цикад, Ци Юэ провела все свое время в мастерской, работая над сложным мотоциклом, который ей привезли пару дней назад. Во всей мастерской только она одна могла справиться с этой работой.
Во время работы она иногда не надевала рабочую одежду. Сегодня на ней была свободная футболка и рваные джинсы. Один рукав футболки сполз с плеча, но она не обращала на это внимания, насвистывая и покуривая.
Несмотря на яркую и соблазнительную внешность, ее тонкие запястья, сжимающие гаечный ключ, выдавали упрямство и решительность, которые перекликались с дерзостью в ее глазах. Она не боялась испачкаться в машинном масле.
Закончив ремонт, Ци Юэ встала, с облегчением выдохнула, бросила окурок и направилась в душ.
Какой-то мужчина, приехавший чинить машину, уловил аромат геля для душа и с двусмысленной улыбкой присвистнул.
Молодой механик по имени Сяобэй швырнул в него шлем. — Ты что, с Боссом Ци заигрываешь? С ума сошел?
Мужчина побледнел. — Черт, это Босс Ци? А я думал, чья-то девушка приехала.
В этот момент Ци Юэ вышла из душа. Ее светлые волосы были еще влажными, а кожа после душа казалась почти прозрачной. Смыв макияж, она выглядела намного моложе.
В лучах за setting sun она казалась удивительно чистой и невинной.
Мужчина почтительно произнес: — Босс Ци.
— Это ты свистел? — лениво спросила Ци Юэ, улыбаясь. — Жить надоело?
— Нет-нет, я не знал, что это вы, — залепетал мужчина.
В их кругах никто не смел связываться с Ци Юэ. Во-первых, потому что она была безрассудно смелой, а во-вторых, потому что, несмотря на множество романов, ни один из них не длился дольше двух недель. Казалось, у нее совсем нет сердца.
Мужчина, боясь, что своим свистом он ее обидел, расплатился за ремонт и купил ей и Сяобэю по пачке сигарет.
Сяобэй повертел пачку в руках. — Босс Ци, ты крутая. Всех мужиков держишь в ежовых рукавицах.
Ци Юэ усмехнулась.
Прожив двадцать с лишним лет на улицах, среди всякого сброда, она выработала свои правила игры.
Она взяла шлем, лениво махнула Сяобэю рукой и сказала: — Поехала, пора на работу в ресторан.
(Нет комментариев)
|
|
|
|