Глава 8. Часть 8

В тридцать четыре года Тань Тянь умер.

Тань Тянь был моим мужем. Все эти годы, что мы с Чэнь Цзэ провели в Ханчжоу, он очень нам помогал. Без него у нас не было бы стабильной основы для развития бизнеса и не появилась бы компания Джелли-тек.

Тань Тянь был старше меня на шесть лет. Наш брак был союзом по расчету, основанным на деловой необходимости и личных обстоятельствах. Любви между нами не было.

Почему он мне помогал? Во-первых, спасибо моему имени — Лу Нин. Меня зовут так же, как его первую любовь. Во-вторых, спасибо современной косметологии, благодаря которой я стала похожа на нее.

Кто-то мог бы назвать это расчетом, но для Тань Тяня это был подарок судьбы.

В романах в таких случаях обычно развиваются чувства, но мы оба преследовали свои цели. Нас связывала только дружба.

Я восхищалась Тань Тянем. Он родился в глубинке, его отец был алкоголиком и тираном, мать бросила семью. Но, несмотря на это, он поступил в престижный университет, занялся бизнесом и добился успеха. Он был настоящим примером того, как трудности закаляют характер.

Он рассказывал, что смог выбиться в люди благодаря помощи семьи своей возлюбленной. Но девушка рано умерла.

Однажды я пошутила, что он как птица Феникс, восставшая из пепла. Он ответил, что всегда мечтал о простой жизни.

— В детстве я сказал маме, что хочу быть домохозяином. Она ударила меня по голове и назвала никчемным, — с самоиронией рассказывал он. Услышав про домохозяйство, я невольно подумала о Ся Дуне. Если бы все сложилось иначе, возможно, он бы уже женился на той девушке, у них были бы дети, и они жили бы счастливо.

Прошло почти пятнадцать лет, но время не ослабило мою тоску, одержимость и ненависть к нему. Я редко бываю в Шанхае, но часто езжу в Нинбо. Семья Ся Дуна родом из Нинбо, и они каждый год туда приезжают. Иногда я выкраиваю время, чтобы съездить в Сяншань, поесть морепродуктов и подышать морским воздухом.

Когда мы только начали встречаться, Ся Дун говорил, что у него дядя занимается торговлей морепродуктами и что он будет часто возить меня в Нинбо, где можно купить свежие и недорогие морепродукты. Теперь мне приходится выполнять это обещание за него. Впрочем, у него было много невыполненных обещаний: озеро Дишуй, океанариум в Шанхае, Гонконг, Япония и даже Диснейленд.

В итоге я побывала во всех этих местах одна.

На самом деле неважно, куда идти и что делать. Главное — быть рядом с любимым человеком.

После свадьбы с Тань Тянем я думала, что моя жизнь будет размеренной и беззаботной. Но неожиданности всегда случаются раньше, чем завтра.

Тань Тянь любил кататься на велосипеде — это был его способ поддерживать форму. Он предпочитал ездить по безлюдным дорогам. Обычным летним вечером мне позвонили и сообщили новость, которая изменила всю мою жизнь.

Всего полчаса назад мы ужинали и смеялись вместе, а теперь он лежал в луже крови. Сирены скорой помощи и полиции, шелест листьев на ветру, голоса людей заглушали мои рыдания.

Тань Тянь был не просто моим мужем, он был моим наставником и другом. Пусть наша встреча и была основана на расчете, за эти годы у нас сложились очень теплые отношения. Кроме того, нас объединяла похожая одержимость прошлым.

Когда тело Тань Тяня отправили в крематорий, я все еще не могла поверить в его смерть. Я находилась на первой стадии горя.

Велосипед, авария, пьяный водитель… Разве не так погибла та девушка?

Я вдруг рассмеялась и сказала себе: «Лу Нин, ты все эти годы ждала его? Вот он и пришел к тебе».

Этот смех принес мне облегчение, но напугал Чэнь Цзэ с женой, которые подошли, чтобы меня утешить. Они, наверное, подумали, что я сошла с ума.

После похорон ко мне обратился адвокат Тань Тяня, чтобы обсудить раздел имущества. Делить, в сущности, было нечего. Отец Тань Тяня много лет назад утонул, будучи пьяным. Мать бросила его сразу после рождения и никогда не выполняла родительских обязанностей. Родственники по линии дедушек и бабушек либо давно умерли, либо не поддерживали связь. Как его жена, я была единственной наследницей.

Подписав все документы, я получила от адвоката письмо. Он сказал, что Тань Тянь просил передать его мне лично.

Я вскрыла конверт. На листке бумаги была всего одна фраза:

«Жизнь коротка. Если ты страдаешь, отпусти прошлое и займись тем, чем хочешь. Возвращайся».

Тань Тянь знал о моем прошлом. Он часто спрашивал, почему я не возвращаюсь в Шанхай, раз уже добилась успеха.

Раньше я думала, что когда стану успешной, он признает меня. Или хотя бы не будет делать вид, что мы не знакомы, как пятнадцать лет назад. Тогда он не только отрицал, что я его девушка, но и не хотел считать меня даже другом. Для него я была просто девушкой по вызову.

Теперь я и сама не знаю, чего хочу. Просто оставить все как есть или попытаться все исправить?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение