Глава 9. Часть 9

Я долго стояла у панорамного окна, сжимая письмо в руке.

В ту ночь мне снова приснилась женщина в роскошном платье. Мы сидели рядом на каменных ступенях.

— Если уже знаешь, чем все закончится, есть ли смысл стараться? — спросила я.

— Главное, чтобы ты сама была спокойна, — ответила она с улыбкой.

— Но мне приходится считаться со слишком многим. Я не могу, — вздохнула я.

— Как ты думаешь, что тебя на самом деле сдерживает?

Я хотела что-то ответить, но она меня опередила: — Не нужно говорить мне. Ответь себе.

Когда я закончила с посмертными делами Тань Тяня, уже наступила зима.

Я пришла в офис к Чэнь Цзэ.

— Эти деньги — его личное имущество. Зачем ты вкладываешь их в компанию? — спросил Чэнь Цзэ, не поднимая головы. Он знал, что это я. Впрочем, я никогда не стучала, заходя к нему в кабинет.

— Мне не нужны такие большие деньги. Он и так много для меня сделал. Джелли-тек — детище нас троих, и я считаю, что это разумное решение. К тому же, мне хватает ежегодных дивидендов, — сказала я, расслабленно утопая в мягком диване.

Мы с Тань Тянем поженились, чтобы избежать раздела имущества в случае развода, который мог бы негативно повлиять на финансы компании.

— Ах, да, я возвращаюсь в Шанхай, — небрежно бросила я, потягиваясь.

— Когда?

— Сегодня днем.

— Удачи.

Мы с Чэнь Цзэ обменялись понимающими улыбками.

Конечной точкой моего путешествия на скоростном поезде был Шанхайский вокзал. Я решила вернуться тем же путем, каким и приехала.

Когда я покупала билет, в вагоне повышенной комфортности осталось только одно место. Я пришла поздно, все уже расселись. Увидев своего соседа, я застыла.

Я, конечно, представляла себе нашу встречу с Ся Дуном. Например, что мы случайно окажемся за одним столиком в каком-нибудь рыбном ресторанчике в Нинбо. Или столкнемся в самолете во время командировки. Я знала, что вероятность этого ничтожно мала. Но то, что казалось еще менее вероятным, чем выигрыш в лотерею, случилось.

Пятнадцать лет спустя Ся Дун выглядел совсем другим. Появились морщины на лбу, изменилась прическа, но бесстрастное выражение лица осталось прежним.

У меня защипало в носу, но я сдержала слезы.

Мне казалось, что наш последний ужин в «Новом мире» был всего пять минут назад.

Мое место было у окна, и он встал, чтобы пропустить меня. Я улыбнулась и поблагодарила его.

— Не за что, — ответил он, взглянув на меня. Его лицо оставалось непроницаемым.

Казалось, он меня не узнал. Возможно, дело в пластической операции, может быть, я похудела и похорошела, а может, изменилась моя аура после того, как я разбогатела. Но мне казалось, что я не так уж сильно изменилась. Чтобы проверить свою догадку, я решила завязать разговор.

Мы болтали довольно непринужденно. Все-таки бывшие любовники всегда находят общие темы легче, чем незнакомцы. Мы говорили о наших увлечениях и интересах, как будто у меня был готовый список вопросов.

Когда речь зашла об отношениях и браке, он сказал, что развелся несколько лет назад, не женился повторно и до сих пор один.

Я не стала задавать лишних вопросов и просто рассказала о себе: — Я тоже одна. Но я вдова.

Позже я узнала, что бывшая жена Ся Дуна изменила ему.

— Давай добавимся в WeChat? — спросила я перед выходом из поезда.

— Хорошо, — без колебаний ответил он.

В конце концов, кто может отказаться от предложения красивой женщины?

— Меня зовут Ся Дун. А тебя? — спросил он, когда мы обменялись QR-кодами.

— Запиши меня как Jenny.

Вернувшись в свои апартаменты, я начала разбирать вещи.

Я осторожно достала рамку с нашей совместной фотографией. Я бы скорее рассталась с головой, чем с этой фотографией. В трудные времена, когда мы только начинали бизнес в Ханчжоу, я иногда рассказывала фотографии о своих проблемах, прежде чем вернуться к работе.

Все эти годы я чувствовала, что не могу поделиться с ним многими вещами, и это было очень грустно.

Разобрав вещи, я пошла принимать ванну. Вдруг завибрировал телефон. Я взяла его мокрой рукой, покрытой пеной. Это было сообщение от Ся Дуна.

Мы проговорили допоздна, как и пятнадцать лет назад, во время нашего первого разговора. И так же, как тогда, я долго не могла уснуть. Но теперь бессонница меня не беспокоила. Я достала ноутбук и начала просматривать последние отчеты компании.

Не помню, когда и как я уснула. Мне снова приснилась та женщина.

Она постарела, осунулась, на ней больше не было роскошного платья. Теперь она была одета в простую белую юбку до пояса, а в волосах — один белый цветок. Ее глаза были покрасневшими, а на лице виднелись следы слез.

Она что-то шептала. Через какое-то время я смогла разобрать слова:

— Вечна любовь, бесконечна печаль.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение