Глава 1 (Часть 1)

Майский Малый Конь утопал в тополином пухе.

Выйдя из больницы, Тань И услышала, как кто-то окликнул её по имени.

«Странно, как меня узнали?» — подумала она, оборачиваясь.

Тань И была закутана в одежду с головы до ног, а большая медицинская маска закрывала почти всё лицо, оставляя открытыми только круглые глаза.

Лю Лэй медленно выезжал на машине от ворот больницы. Высунувшись из окна, он окинул взглядом Тань И с головы до ног и радостно хлопнул по дверце.

— Это правда ты?

Тань И усмехнулась — похоже, он просто наугад окликнул её.

Позади выстроилась очередь из машин, и Лю Лэй, не имея возможности остановиться и спокойно поболтать, повысил голос:

— Садись!

Машина уже подъехала, и Тань И не оставалось ничего другого, как открыть дверь и сесть на пассажирское сиденье.

Даже сквозь маску Тань И чувствовала резкий запах автомобильного освежителя воздуха. Она открыла окно и только потом сказала:

— Какая неожиданная встреча.

— Вот уж действительно! — воскликнул Лю Лэй. — Тань Тань, ты совсем не изменилась за эти годы, такая же стройная, как ива. Я узнал тебя даже по спине.

Тань И улыбнулась. Худых людей полно, а Лю Лэй, выпускник художественной академии, оказался действительно зорким.

Лю Лэй бросил взгляд на пластиковый пакет с лекарствами, который Тань И прижимала к коленям своей сумкой, словно пытаясь спрятать.

Он ничего не сказал, спросил, куда ей нужно, и рассказал, зачем сам приехал в больницу.

— Сейчас межсезонье, сын простудился. Жена повела его на капельницу, я их подвёз, а теперь возвращаюсь на работу.

Тань И удивилась:

— У тебя уже есть ребёнок?

Лю Лэй был её соседом в детстве, старше её на пять лет, сейчас ему всего двадцать восемь.

Среди знакомых Тань И в этом возрасте мало кто был женат, не говоря уже о детях.

Выехав на главную дорогу, Лю Лэй сосредоточился на вождении и ответил:

— Ага. Остался в маленьком захолустном городке, перспектив никаких, вот и женился, завёл детей.

В его голосе звучала такая тоска, что Тань И не знала, что ответить.

В детстве они жили в пригороде, в большом дворе, перестроенном из старого детского сада. Соседи часто общались, а их бабушки постоянно играли вместе в маджонг, поэтому они и подружились.

Потом Тань И переехала, и они постепенно потеряли связь.

Однажды, вернувшись домой на зимние каникулы, Тань И услышала от бабушки, что Лю Лэй после окончания университета сдал экзамен на государственную службу и устроился в местное учреждение.

Тогда Тань И удивилась: Лю Лэй был художником, мечтал об открытии собственной выставки, как же он вдруг стал госслужащим в Малом Коне?

Удивилась, но спрашивать не стала — всё-таки много лет не общались.

Повисла неловкая пауза. Лю Лэй быстро сменил тему, стараясь говорить бодро:

— А ты как? Год как закончила университет, в аспирантуре учишься или работаешь? Слышал, ты поступила в престижный вуз, молодец! Из всех детей нашего старого детского сада ты самая успешная.

Тань И честно ответила:

— Я после Нового года вернулась и нашла работу недалеко от дома.

— Ты тоже вернулась?!

Голос Лю Лэя резко взлетел, словно он услышал что-то невероятное. Тань И уловила в его интонации удивление и какое-то странное возбуждение.

Очевидно, Лю Лэй и сам это понял, поэтому быстро взял себя в руки и с любопытством спросил:

— И кем же ты работаешь?

Тань И спокойно ответила:

— Учителем. — Она сделала паузу и добавила: — В образовательном центре.

— Что? — Лю Лэй на этот раз был по-настоящему поражён. — С твоими данными ты могла бы спокойно устроиться учителем на официальную должность или пойти в госслужащие. Это же «железная чаша риса»! Зачем идти в репетиторы? Да и звучит как-то несолидно, ты же выпускница Цзяотунского университета!

Эти слова, сказанные Лю Лэем, заставили Тань И внимательно посмотреть на него. Она лишь сказала:

— Так можно больше заработать.

Лю Лэй цокнул языком:

— Ты что, так нуждаешься в деньгах? Молодой девушке не стоит так надрываться. — Он быстро пробежался глазами по салону, достал телефон и протянул ей. — Добавь меня в WeChat… Кстати, какой предмет преподаёшь?

— Математику, — Тань И взяла телефон и отсканировала QR-код. — Высшую математику.

— Нужно сдавать экзамены?

— Да, — ответила Тань И. — Я в этом месяце получила сертификат учителя.

Лю Лэй протяжно ойкнул, быстро что-то прикинул в уме и сказал:

— Знаешь, я бы на твоём месте работал и параллельно готовился к экзамену на госслужбу. У нас, конечно, зарплата не очень высокая, но в таком маленьком городке живётся припеваючи. Да и льготы неплохие, работа спокойная… Хе-хе, для девушек это ещё и хороший способ найти мужа.

В окно залетел тополиный пух. Тань И нахмурилась и смахнула его рукой.

Лю Лэй, заметив это, засмеялся:

— В Малом Коне, сама знаешь, насажали этих платанов, в апреле-мае просто беда с этим пухом. Ты молодец, что в маске, завтра тоже куплю пару штук. Кстати, ты сейчас одна…

— Я приехала, — вдруг перебила его Тань И, указывая на обочину и выдерживая любопытный взгляд Лю Лэя. — Спасибо, дальше мне не нужно.

Лю Лэй заколебался:

— Мы же только в центре города, тебе же на улицу Цветочного Дождя?

Тань И тихо сказала:

— Вспомнила, мама просила купить курицу для бульона. Можно здесь остановиться?

Лю Лэй не договорил, но ему пришлось припарковаться и смотреть, как Тань И медленно выходит из машины. Её движения напомнили ему ту добрую и спокойную девочку из детства.

Её жизненный путь оказался в точности таким, каким он его себе представлял: девушка из маленького городка, изящная и утончённая, не выдержавшая суровой жизни в большом городе.

Когда-то, услышав, что она поступила в шанхайский университет, Лю Лэй ещё подумал, что она «превратилась из воробья в феникса». Теперь же, увидев её, он понял, что всё правильно.

Лю Лэй почувствовал себя провидцем, и на его лице появилась довольная улыбка. Он помахал ей рукой:

— Как-нибудь пообедаем вместе, я с женой и ребёнком приду.

Тань И тоже помахала ему, ничего не ответив, и попрощалась:

— До свидания.

Тань И не нужно было идти в супермаркет. Зачем продолжать неловкий разговор с Лю Лэем, если можно просто уйти?

Когда машина Лю Лэя скрылась из виду, Тань И поймала такси до дома.

Посадка стоила семь юаней — в Малом Коне это была стандартная цена.

У маленького города были свои преимущества: поездка из центра в любое место, где Тань И обычно бывала, не стоила больше пятнадцати юаней — в Шанхае о таком можно было только мечтать.

Тань И жила в Доме Акации по адресу улица Цветочного Дождя, 16. Это был старый дом для работников завода, на каждом этаже которого располагался длинный коридор, соединяющий пять квартир.

Согласно правилам завода, на котором работал отец Тань И, Тань Хао, работники, проработавшие двадцать лет, получали право собственности на жильё.

Это правило привязало Тань Хао к заводу на полжизни, а также связало множество семей с Домом Акации.

К сожалению, квартиры в доме были маленькие, все однокомнатные, общей площадью около пятидесяти квадратных метров.

Когда Тань И пошла в старшую школу, жить втроём в одной комнате стало совсем неудобно. Как раз в это время соседи по этажу решили переехать, и Тань Хао купил их квартиру по очень выгодной цене.

Семья Тань жила в квартире 403, третьей по счёту с восточной лестницы, если идти на запад.

Купленная квартира находилась в самом конце коридора, под номером 405.

Именно там и жила Тань И.

Живя так близко к родителям, Тань И не нужно было готовить самой. У неё были ключи от обеих квартир, и она свободно перемещалась между ними. Соседка из 404, бабушка Ван, шутила, что общая площадь коридора окупилась, ведь он стал как продолжение их квартиры.

Тань И открыла дверь, положила ключи в коробку в прихожей и прошла в спальню.

В комнате царил идеальный порядок. На тюлевых занавесках красовался вышитый вручную узор из шампанского цвета перьев, на полу лежал огромный белый ковёр. Когда Тань И присела перед тумбочкой, из-под неё медленно выполз леопардовый геккон с толстым хвостом.

— Мандарин.

Тань И улыбнулась, назвала его по имени, села на ковёр, скрестив ноги, и позволила ему забраться по руке к себе на плечо.

Мандарин был послушным, он спокойно лежал у неё на плече, слегка выгнув спину и неподвижно подняв голову.

Тань И занялась своими делами.

Она открыла нижний ящик тумбочки, где лежали аккуратно расставленные лекарства. Помимо обычных лекарств от простуды, жаропонижающих пластырей и прочего, больше всего было таблеток бупрофена.

С бесстрастным лицом Тань И достала из пакета лекарства, принесённые из больницы, и разложила их по местам в ящике.

Закончив с этим и покормив Мандарина мучными червями, Тань И тщательно вымыла руки и села за стол готовиться к урокам.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение