История Канси: Зарождение чувств, Глава 13

История Канси: Зарождение чувств, Глава 13

Южный тур продолжался по первоначальному плану. После отъезда из Сунцзяна Тринадцатый, хоть и беспокоился, что не получит писем, и часто расспрашивал посыльных, но Вэнь Ло действительно больше ему не отвечала.

Тринадцатый был немного разочарован, но, к счастью, он был морально готов к этому, поэтому быстро переключил свое внимание на дела южного тура.

Рана Канси почти зажила, серьезных проблем не было.

В этот день, после того как сопровождающий придворный лекарь Вэнь Синъюань сменил Канси повязку, император внезапно спросил его, есть ли у него дети.

Хотя лекарь Вэнь и удивился, почему Канси задал ему такой вопрос именно сейчас, он быстро ответил: «Жена старого слуги давно умерла, ни сына, ни дочери нет.

Больше я не женился, так и живу один».

— Как насчет того, чтобы Я помог тебе усыновить приёмного сына? — как бы невзначай спросил Канси. — Разве ты не хвалил постоянно мастерство того, кто приготовил для Меня это лекарство?

«Что думаешь насчет того, чтобы усыновить ее?»

Вэнь Синъюань был крайне удивлен. Пытаясь угадать мысли Канси, он на мгновение даже забыл ответить.

— Ее зовут Вэнь Ло, у нее та же фамилия, что и у тебя. Я решу за тебя, усынови ее, — Канси снова заговорил, вертя в руках изящную маленькую коробочку с мазью, оставленную Вэнь Ло. Он говорил не советуясь, а сразу переходя к делу. — Но она — женщина, однако по некоторым причинам не может появляться под своим настоящим именем.

«Этот ребенок очень рассудителен, она Мне очень нравится.

Можешь быть спокоен, она не доставит тебе никаких хлопот. Если же возникнут проблемы, можешь тайно обратиться ко Мне.

В остальном, она жаждет семейного тепла, тебе нужно лишь постараться быть ей отцом.

Что касается того, почему она переодевается мужчиной, если ты согласишься, Я объясню тебе позже».

Канси отложил изящную коробочку и, закончив говорить, молча посмотрел на Вэнь Синъюаня.

Вэнь Синъюань лишь поднял голову, встретившись с вопрошающим взглядом Канси, и тут же опустил ее.

Хотел он того или нет, он должен был согласиться. «Благодарю Ваше Величество за милость, старый слуга непременно позаботится о ней должным образом».

Канси слегка улыбнулся, в его словах сквозила мягкость по отношению к подданному. «По возвращении в столицу пусть она живет в твоем доме как приёмный сын.

Посторонним, если кто спросит, говори, что встретил Вэнь Ло во время южного тура с Нами. Высоко оценив ее медицинское искусство и узнав, что у нее нет родителей, ты и усыновил ее.

Запомни!

Ее фамилия тоже изменилась после того, как она стала твоим приёмным сыном... Относись к ней как к родной, будь к ней добр, понял?

...Если что-то понадобится, не стесняйся говорить Мне».

Когда Канси снова подчеркнул, что нужно хорошо относиться к Вэнь Ло, Вэнь Синъюань уже все для себя решил и почтительно ответил: «Слушаюсь, Ваше Величество.

Если у Вашего Величества нет других дел, старый слуга откланяется».

Как только Вэнь Синъюань ушел, Вэй Чжу, все это время стоявший в стороне, подошел к Канси и спросил: «Ваше Величество собирается позволить Вэнь Ло приехать в столицу?»

Канси не ответил, лишь бессознательно прикрыл рукой рану, погрузившись в раздумья.

Судьба, в которую он не верил, казалось, холодно наблюдала за его следующим шагом, словно насмехаясь над сопротивлением правителя целой страны тому, что постепенно выходило из-под контроля.

Однако что он предпримет?

Почему бы не доказать, что даже если она будет рядом, так называемые узы судьбы не возникнут.

Он, Сын Неба, не из тех, кто бежит от судьбы.

— Ваше Величество, Тринадцатый господин так и не получил ответа. Похоже, эта Вэнь Ло не хочет ехать в столицу, — добавил Вэй Чжу, видя, что Канси молчит.

— Как и сказала Вэнь Ло, это ее дело, — приедет она или нет — ее дело, но отказывать ей в приезде или нет — его дело. — Приготовьте Мне бумагу и кисть, Я должен сообщить об этом Ую.

Словно обретя облегчение, Канси со спокойным лицом сказал: «Она еще молода, нельзя подвергать ее опасности из-за Моих опасений. Пока тайный организатор не уничтожен, Я должен защищать ее».

Так прошло еще десять дней. Южный тур подходил к концу, и когда они были уже на обратном пути, почти у самой столицы, Тринадцатый получил ответ от Вэнь Ло.

Он с радостью прочитал письмо, а затем, сдерживая волнение, сразу же пошел с ним к Канси.

— Отец-император, Вэнь Ло согласна приехать в столицу, — с улыбкой доложил он Канси. — Только ее здоровье все еще восстанавливается, она не может перенести тяготы пути, прибудет в столицу только в середине пятого месяца.

— Понятно, — Канси не выказал никаких эмоций, лишь ровно ответил ему.

— Тогда сын откланяется, — видя, что Канси не возражает, Тринадцатый больше ничего не сказал и почтительно удалился.

Но когда Тринадцатый дошел до двери, Канси вдруг спросил: «...Что она написала?»

Тринадцатый сжал письмо в руке, мгновение поколебался, а затем снова подошел к Канси. «Вот ее письмо».

Канси со спокойным лицом протянул руку и взял письмо. Он прочел несколько коротких строк: «Прибуду в середине пятого месяца. Почерк корявый, слова кратки, не обессудьте».

Ниже она нарисовала несколько символов, сложенных вместе. Канси невольно слегка нахмурился.

Тринадцатый подумал, что Канси не понял шутки Вэнь Ло, и с улыбкой пояснил: «На самом деле Вэнь Ло очень милая».

Он сказал это искренне: «Я долго гадал, что означают нарисованные ею значки, потом догадался, что она, возможно, так выражает свое смущение из-за почерка, это может быть что-то вроде смайлика.

Действительно, ее почерк слишком уж некрасив».

Канси молчал, лишь равнодушно смотрел на Тринадцатого, пока тот говорил. В его глазах отражалось нежное и радостное выражение лица принца.

Он снова опустил взгляд на письмо, еще раз взглянул, затем сложил его и вернул Тринадцатому. «Можешь идти!» — мягко сказал он.

Неизвестно почему, но когда Канси так посмотрел на него, Тринадцатому вдруг показалось, что он сказал что-то не то. Хотя он не считал, что в его словах было что-то неправильное, и не думал, что Канси чем-то недоволен.

Просто атмосфера изменилась.

Столица.

Вэнь Ло находилась в столице уже больше полумесяца. В день ее приезда Тринадцатый специально выехал за город, чтобы встретить ее.

После встречи он сразу отвез ее в Дом Вэнь, где она признала Вэнь Синъюаня своим приёмным отцом.

Поскольку он уже сообщал ей в письме о необходимости скрыть ее личность, Вэнь Ло через несколько дней ответила лишь одним словом: «Хорошо».

Затем она также написала письмо Вэнь Синъюаню, выражая свою благодарность.

Письмо передал Тринадцатый, поэтому, когда он увидел, как Вэнь Синъюань открывает его, он не мог не позавидовать — письмо было исписано вдоль и поперек на двух листах.

Конечно, содержание письма Тринадцатый видеть не мог, поэтому он просто ждал, пока Вэнь Синъюань прочитает и выскажет свое мнение.

Вэнь Синъюань оправдал его ожидания. Прочитав письмо, он сказал: «Слова искренние и честные, скромные и вежливые, похоже, это благовоспитанный и хороший ребенок».

Из этого следовало, что Вэнь Ло произвела на Вэнь Синъюаня хорошее впечатление.

Тринадцатый всегда слышал, что Вэнь Синъюань — человек консервативный, строгий и неразговорчивый, поэтому постоянно беспокоился за Вэнь Ло.

Услышав такие слова от Вэнь Синъюаня, Тринадцатый немного успокоился за Вэнь Ло, и в то же время не мог не порадоваться ее уму, внимательности и предусмотрительности.

Но как только он успокоился, Вэнь Синъюань добавил, нахмурившись с неодобрением: «Только вот почерк...»

Тогда Тринадцатый поспешил объяснить за Вэнь Ло, что она с детства росла не с родителями, и никто не учил ее каллиграфии.

Но Отец-император обещал научить Вэнь Ло писать.

Он также добавил, что хотя почерк и некрасив, но разобрать можно.

В тот момент Вэнь Синъюань искоса взглянул на него, казалось, не одобряя его заступничества за Вэнь Ло.

Тринадцатый кашлянул, принял важный вид принца и попрощался с Вэнь Синъюанем.

Учиться каллиграфии у самого императора — такой чести удостаивался не каждый.

В глазах людей той эпохи, где император был верховным правителем, это было равносильно величайшей милости.

Вэнь Синъюань, конечно, тоже заметил особое отношение Канси к Вэнь Ло.

Поэтому он несколько раз хвалил Вэнь Ло перед Канси, говоря, что она разумна и воспитана, обладает превосходным медицинским искусством, и он ею очень восхищен.

И снова выразил искреннюю благодарность за то, что Канси доверил ему Вэнь Ло в качестве приёмного сына.

Хотя Вэнь Синъюань иногда и подыгрывал настроению императора, он не был лживым человеком. Он мог сказать приятные слова, но лгать не стал бы.

В его глазах Вэнь Ло действительно была разумным ребенком.

Поэтому он хотел устроить ее в Императорское медицинское управление и сообщил об этом своем желании Канси.

Однако Канси немедленно отклонил эту просьбу.

Канси сказал: «Помогать можно, но иметь официальную должность — нельзя».

Вэнь Синъюань молча согласился, понимая стремление Канси защитить Вэнь Ло.

Если бы она получила должность, это непременно привлекло бы к ней внимание.

А поскольку ее медицинское искусство было превосходным, она неизбежно могла бы невольно затмить других, нажив себе врагов среди мелочных людей.

Самое главное — личность Вэнь Ло должна была оставаться в тени.

Помолчав немного, Канси, словно все еще беспокоясь, добавил: «Она не любит ограничений, свободолюбива.

Чем бы она ни увлекалась, что бы ни делала, ты не должен слишком вмешиваться.

Я верю, что она знает меру».

Вэнь Синъюань снова согласился.

Он пришел на этот раз, чтобы еще раз убедиться, что рана Канси полностью зажила. В данный момент Канси был занят государственными делами, поэтому Вэнь Синъюань не хотел больше задерживаться и собрался уходить.

Но как раз когда он собирался откланяться, Канси снова спросил его: «Как ее здоровье?

Ты проверял ее пульс?»

Вэнь Синъюань был очень удивлен. «Вэнь Ло не сообщала старому слуге ни о каких проблемах со здоровьем».

В этот момент Канси отложил доклад, его лицо слегка омрачилось. «Ты столько лет практикуешь медицину и не смог заметить?!»

— Старый слуга виновен! — Вэнь Синъюань в страхе поклонился.

Император велел ему хорошо заботиться о Вэнь Ло. Теперь он окончательно убедился, что это были не просто слова, сказанные мимоходом.

Канси смягчил тон, потер переносицу и вздохнул: «За время южного тура накопилось много дел, в последнее время Я действительно немного устал.

Не подумал сказать тебе об этом.

В ее теле яд, ты должен постоянно и внимательно следить за ней.

Я должен был догадаться, что она не расскажет тебе об этом, ты не виноват.

Можешь идти!»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

История Канси: Зарождение чувств, Глава 13

Настройки


Сообщение